9:59:59.000,9:59:59.000 'Zemlja slijepih'[br]kratka priča H. G. Wellsa 9:59:59.000,9:59:59.000 Tri stotine milja i više od planine Chimborazo,[br]stotinu od snjegova Cotopaxija, 9:59:59.000,9:59:59.000 u najdivljivijoj pustoši ekvadorskih Anda,[br]leži tajanstvena planinska dolina 9:59:59.000,9:59:59.000 odsječena od svijeta ljudi, [br]Zemlja slijepih. 9:59:59.000,9:59:59.000 Prije mnogo godina ta je dolina bila[br]tako široko otvorena svijetu 9:59:59.000,9:59:59.000 da su ljudi naposljetku mogli prići[br]kroz zastrašujuće klance 9:59:59.000,9:59:59.000 i preko jednog zaleđenog prijevoja[br]do njenih miroljubivih livada. 9:59:59.000,9:59:59.000 I onamo su ljudi zaista došli,[br]par obitelji peruanskih meleza 9:59:59.000,9:59:59.000 bježeći od pohlepe i tiranije[br]španjolskih vladara. 9:59:59.000,9:59:59.000 Onda je došlo do strašne erupcije[br]vulkana Mindobamba 9:59:59.000,9:59:59.000 kad je u Quitu noć potrajala[br]sedamnaest dana 9:59:59.000,9:59:59.000 i voda je ključala u rijeci Yaguachi,[br]a mrtve ribe su plutale sve do Quayaquila. 9:59:59.000,9:59:59.000 Posvuda po obroncima uz pacifičku obalu 9:59:59.000,9:59:59.000 bilo je odrona zemlje i ubrzanog otapanja[br]i iznenadnih poplava, 9:59:59.000,9:59:59.000 a cijela jedna strana starog grebena Arauca[br]skliznula je i srušila se uz grmljavinu 9:59:59.000,9:59:59.000 i zauvijek odsjekla Zemlju slijepih[br]od istraživačkih pohoda ljudi. 9:59:59.000,9:59:59.000 No jedan od tih ranih naseljenika[br]slučajno se našao na ovoj strani kanjona 9:59:59.000,9:59:59.000 kad je svijet tako strahovito uzdrmao 9:59:59.000,9:59:59.000 i on je silom morao zaboraviti svoju ženu i dijete[br]i sve prijatelje i imovinu koju je ostavio gore 9:59:59.000,9:59:59.000 i započeti život iznova u donjem svijetu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Započeo ga je iznova, ali bolestan, 9:59:59.000,9:59:59.000 zadesila ga je sljepoća[br]i umro je posrnula uma. 9:59:59.000,9:59:59.000 No, priča koju je ispričao rodila je legendu koja se[br]zadržala duž planinskih lanaca Anda do danas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pričao je o razlozima zbog kojih se[br]uputio natrag iz te pustoši 9:59:59.000,9:59:59.000 u koju je prvi puta bio donesen kao dijete,[br]vezan ljamu uz veliku balu opreme. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Dolina je', kazivao je, 'imala sve što[br]bi srce moglo poželjeti - 9:59:59.000,9:59:59.000 - slatku vodu, pašnjake i blagu klimu; 9:59:59.000,9:59:59.000 padine bogatog smeđeg tla s isprepletenim[br]žbunjem bogatim izvrsnim plodovima; 9:59:59.000,9:59:59.000 dok su se s jedne strane nadvijale[br]goleme borove šume štiteći je od lavina. 9:59:59.000,9:59:59.000 Visoko iznad, sa tri strane goleme litice sivo-zelenih[br]stijena bile su okrunjene ledenim kapama; 9:59:59.000,9:59:59.000 ali potok iz ledenjaka nije tekao prema njima,[br]već je otjecao udaljenijim padinama, 9:59:59.000,9:59:59.000 a samo tu i tamo ogromne ledene mase[br]padale u dolinu. 9:59:59.000,9:59:59.000 U toj dolini nije ni kišilo niti snježilo, već su[br]obilni izvori osiguravali bogate zelene pašnjake 9:59:59.000,9:59:59.000 koji su navodnjavanjem prošireni[br]cijelom dolinom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Naseljenicima je tamo zaista išlo dobro;[br]njihove životinje su napredovale i množile se; 9:59:59.000,9:59:59.000 samo je jedna stvar narušavala njihovu sreću,[br]no bila je dovoljna da je ozbiljno naruši. 9:59:59.000,9:59:59.000 Zadesila ih je neobična bolest koja je[br]svu njihovu djecu tamo rođenu 9:59:59.000,9:59:59.000 - a također i nekoliko starije djece -[br]učinila slijepom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Upravo u potrazi za nekom amajlijom[br]ili protuotrovom za tu pošast sljepoće 9:59:59.000,9:59:59.000 krenuo je on na taj naporan, opasan i težak put[br]natrag niz klanac. 9:59:59.000,9:59:59.000 U tim vremenima i u takvim slučajevima ljudi nisu[br]pomišljali na bacile i zaraze nego na grijehove 9:59:59.000,9:59:59.000 i njemu se činilo da uzrok te nevolje[br]mora ležati u nemaru tih doseljenika bez svećenika 9:59:59.000,9:59:59.000 da podignu svetište čim su stigli u dolinu. 9:59:59.000,9:59:59.000 On je želio svetište - zgodno, jeftino, [br]djelotvorno svetište da bude podignuto u dolini; 9:59:59.000,9:59:59.000 on je želio relikvije i slične moćne stvari vjere,[br]blagoslovljene predmete, 9:59:59.000,9:59:59.000 tajanstvene medalje i molitve. 9:59:59.000,9:59:59.000 U torbi je nosio šipku izvornog srebra[br]koju nije želio objasniti; 9:59:59.000,9:59:59.000 tvrdio je, upornošću nestručnog lažova,[br]da u dolini nema srebra; 9:59:59.000,9:59:59.000 da su svi skupili na gomilu svoj novac i nakit[br]jer nisu imali potrebe za tim blagom tamo gore, 9:59:59.000,9:59:59.000 rekao je, kako bi si kupili sveti lijek[br]za svoju bolest. 9:59:59.000,9:59:59.000 Zamišljam tog mladog planinara mutnih očiju,[br]preplanulog, mršavog i zabrinutog 9:59:59.000,9:59:59.000 stiskajući grozničavo obod svog šešira; 9:59:59.000,9:59:59.000 čovjeka nenavikla na običaje donjeg svijeta 9:59:59.000,9:59:59.000 kako priča ovu priču nekom predusretljivom[br]svećeniku pronicava pogleda uoči velikog potresa; 9:59:59.000,9:59:59.000 namah ga mogu zamisliti kako se nastoji vratiti[br]s pobožnim i pouzdanim lijekovima protiv te nevolje 9:59:59.000,9:59:59.000 i neizmjerni užas koji mora da ga je obuzeo[br]kad se suočio s razrušenim pustoši 9:59:59.000,9:59:59.000 na mjestu nekadašnjeg klanca. 9:59:59.000,9:59:59.000 No, ostatak povijesti njegovih nesreća[br]nije mi poznat, 9:59:59.000,9:59:59.000 osim onoga što znam o njegovoj groznoj smrti[br]nakon nekoliko godina; 9:59:59.000,9:59:59.000 jadnik je zalutao u toj zabiti! 9:59:59.000,9:59:59.000 Potok koji je nekada usjekao klanac[br]sada izbija iz grotla stjenovite špilje, 9:59:59.000,9:59:59.000 a legenda začeta njegovom jadnom[br]nevješto ispričanom pričom 9:59:59.000,9:59:59.000 razvila se u legendu o rasi slijepih ljudi[br]negdje 'tamo preko', može se čuti još i danas. 9:59:59.000,9:59:59.000 A među malom populacijom te,[br]sada izolirane i zaboravljene, doline 9:59:59.000,9:59:59.000 bolest je išla svojim tokom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Stariji su kratkovidno tapkali,[br]mladi su vidjeli, ali mutno, 9:59:59.000,9:59:59.000 a djeca koja su im se rađala[br]nikada nisu progledala. 9:59:59.000,9:59:59.000 No život je bio veoma lagodan[br]u tom snijegom obrubljenom bazenu 9:59:59.000,9:59:59.000 izgubljenom za cijeli svijet, 9:59:59.000,9:59:59.000 bez trnovitog grmlja, bez opasnih kukaca[br]niti zvijeri osim nježne pasmine ljama 9:59:59.000,9:59:59.000 koje su vukli na povodcima duž korita[br]presahlih rijeka u klancima kroz koje su došli. 9:59:59.000,9:59:59.000 Vid im je postao kratkovidan tako postepeno[br]da su jedva primijetili njegov gubitak. 9:59:59.000,9:59:59.000 Vodali su svoju slijepu mladež naokolo[br]dok ne bi odlično poznavali cijelu dolinu. 9:59:59.000,9:59:59.000 A kada je umro zadnji videći među njima,[br]rasa je živjela dalje. 9:59:59.000,9:59:59.000 Imali su čak vremena da se prilagode[br]slijepim nadzorom vatre 9:59:59.000,9:59:59.000 koju su ložili pažljivo u kamenim pećima. 9:59:59.000,9:59:59.000 U početku je to bio jednostavan soj ljudi,[br]nepismen, 9:59:59.000,9:59:59.000 samo ovlaš dotaknut[br]španjolskom civilizacijom, 9:59:59.000,9:59:59.000 no s nešto umjetničke tradicije[br]i izgubljene filozofije starog Perua. 9:59:59.000,9:59:59.000 Generacija je slijedila generaciju. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mnogo toga su zaboravili,[br]mnogo toga su smislili. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tradicija šireg svijeta iz kojeg su došli[br]postala je mitski obojana i nesigurna. 9:59:59.000,9:59:59.000 U svim stvarima, osim vida,[br]bili su snažni i sposobni, 9:59:59.000,9:59:59.000 a uskoro je slučajnost rođenja i nasljeđa[br]poslala jednog s originalnim umom 9:59:59.000,9:59:59.000 i koji je znao pričati i uvjeriti ljude oko sebe,[br]a kasnije i drugoga. 9:59:59.000,9:59:59.000 To dvoje je preminulo ostavljajući svoj učinak,[br]a mala zajednica rasla je u broju i razumijevanju 9:59:59.000,9:59:59.000 suočavajući se i rješavajući društvene[br]i ekonomske probleme koji su se pojavljivali. 9:59:59.000,9:59:59.000 Generacija je slijedila generaciju.[br]Generacija je slijedila generaciju. 9:59:59.000,9:59:59.000 Došlo je vrijeme kad je rođeno dijete[br]petnaest generacija od onog pretka 9:59:59.000,9:59:59.000 koji je izašao iz doline sa polugom srebra[br]u potrazi za božjom pomoći 9:59:59.000,9:59:59.000 i koji se nikada nije vratio. 9:59:59.000,9:59:59.000 Približno u to vrijeme slučaj je htio[br]da u zajednicu pristigne čovjek iz vanjskog svijeta. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ovo je priča o tom čovjeku. 9:59:59.000,9:59:59.000 Bio je to planinar iz okolice Quita,[br]čovjek koji se spustio do mora i vidio svijeta, 9:59:59.000,9:59:59.000 čitač knjiga na originalan način,[br]bistar i poduzetan čovjek. 9:59:59.000,9:59:59.000 Uzela ga je grupa Engleza koja je došla u Ecuador[br]da se penje po planinama, 9:59:59.000,9:59:59.000 kako bi bio zamjena za jednog od trojice[br]njihvih švicarskih vodiča koji je razbolio. 9:59:59.000,9:59:59.000 Penjali su se ovdje i ondje, a onda je[br]došao pokušaj uspona na Parascotopetl - 9:59:59.000,9:59:59.000 Matterhorn Anda - pričemu je on [br]ostao izgubljen za vanjski svijet. 9:59:59.000,9:59:59.000 Prića o nesreći napisana je desetak puta.[br]Pointerova priča je najbolja. 9:59:59.000,9:59:59.000 On priča kako se mala grupa probijala[br]teškim i gotovo okomitim putem prema gore 9:59:59.000,9:59:59.000 sve do samog podnožja zadnje i najveće litice 9:59:59.000,9:59:59.000 i kako su podigli noćno sklonište[br]usred snijega na maloj polici u stijeni, 9:59:59.000,9:59:59.000 s dozom prave dramatičnosti, kako su uskoro[br]ustanovili da ih je Nunjez napustio. 9:59:59.000,9:59:59.000 Vikali su, ali nije bilo odgovora;[br]vikali su i zviždali i te noći više nisu spavali. 9:59:59.000,9:59:59.000 Kad je svanulo jutro vidjeli su[br]tragove njegovog pada. 9:59:59.000,9:59:59.000 Činilo se nemogućim da bi bio mogao[br]ispustiti bilo kakav zvuk. 9:59:59.000,9:59:59.000 Skliznuo je istočnom, nepoznatom stranom planine;[br]duboko dolje naletio je na snježnu strminu 9:59:59.000,9:59:59.000 niz koju se kotrljao usred snježne lavine. 9:59:59.000,9:59:59.000 Njegov trag je vodio do ruba zastrašujuće provalije,[br]a dalje od toga ništa se nije vidjelo. 9:59:59.000,9:59:59.000 Daleko, daleko ispod, u izmaglici mogli su nazrijeti[br]drveće kako se uzdiže iz uske zatvorene doline - 9:59:59.000,9:59:59.000 izgubljene Zemlje slijepih. 9:59:59.000,9:59:59.000 No, oni nisu znali da je to[br]izgubljena Zemlja slijepih 9:59:59.000,9:59:59.000 niti su je na bilo koji način mogli razlikovati[br]od ostalih uskih pruga planinskih dolina. 9:59:59.000,9:59:59.000 Obeshrabreni tom nesrećom [br]popodne su odustali od pokušaja, 9:59:59.000,9:59:59.000 a Pointer je bio pozvan u rat[br]prije no što je mogao poduzeti drugi uspon. 9:59:59.000,9:59:59.000 Do današnjeg dana Parascotopetl uzdiže[br]svoj neosvojeni vrh, 9:59:59.000,9:59:59.000 a Pointerovo sklonište se raspada[br]neposjećeno usred snijega. 9:59:59.000,9:59:59.000 A čovjek koji je pao preživio je. 9:59:59.000,9:59:59.000 Na dnu strmine od tisuću stopa[br]pao je usred snježnog oblaka 9:59:59.000,9:59:59.000 na snježnu strminu još strmiju[br]od one iznad. 9:59:59.000,9:59:59.000 Niz ovu se kotrljao ošamućen i otupio,[br]ali bez ijedne slomljene kosti u tijelu. 9:59:59.000,9:59:59.000 I onda je konačno stigao do blažih padina[br]gdje se konačno ispružio i nepomično ležao 9:59:59.000,9:59:59.000 zatrpan mekom hrpom bijele mase[br]koja je padala s njim i spasila ga. 9:59:59.000,9:59:59.000 Došao je k sebi s nejasnom predodžbom[br]da leži bolestan u krevetu; 9:59:59.000,9:59:59.000 shvativši potom svoj položaj[br]planinarskom inteligencijom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Uz mnogo truda uspio se osloboditi snijega[br]ugledavši zvijezde. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ležeći nauznak pitao se gdje je[br]i što mu se dogodilo. 9:59:59.000,9:59:59.000 Provjerio je ruke i noge [br]i otkrio da je izgubio nekoliko gumbiju, 9:59:59.000,9:59:59.000 a kaput mu je bio izvrnut preko glave. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nož mu je nestao iz džepa[br]i izgubio je šešir, iako ga je vezao ispod brade. 9:59:59.000,9:59:59.000 Prisjeti se da je bio tražio neko labavo kamenje[br]da podigne svoj dio zida od skloništa. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nestao je i njegov cepin. 9:59:59.000,9:59:59.000 Zaključio je da mora da je pao[br]pogledavši prema gore 9:59:59.000,9:59:59.000 ugledao je, uvećano sablasnim sjajem[br]izlazećeg mjeseca, 9:59:59.000,9:59:59.000 stravičnu putanju svog pada. 9:59:59.000,9:59:59.000 Neko je vrijeme ležao tupo zureći u tu[br]golemu blijedu liticu koja se nadvijala nad njim, 9:59:59.000,9:59:59.000 iz časa u čas izranjajući sve više[br]iz plime mraka. 9:59:59.000,9:59:59.000 Njena fantazmagorična, tajanstvena ljepota[br]zaokupila ga je neko vrijeme, 9:59:59.000,9:59:59.000 a onda ga je obuzeo žestok napad[br]grčevitog smijeha. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nakon duljeg vremena postao je svjestan[br]da se nalazi blizu donjeg ruba snijega. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ispod, podno mjesečinom obasjane[br]prohodne padine 9:59:59.000,9:59:59.000 vidio je tamnu ledinu s kamenim gromadama[br]razasutim po njoj. 9:59:59.000,9:59:59.000 S mukom se osovio na noge [br]osjećajući bol u svakom zglobu ruku i nogu; 9:59:59.000,9:59:59.000 s mukom sišao s brda rastresitog snijega[br]oko sebe, 9:59:59.000,9:59:59.000 krenuo nizbrdo dok se nije našao[br]na ledini 9:59:59.000,9:59:59.000 i tu se srušio više nego legao[br]pokraj jedne kamene gromade; 9:59:59.000,9:59:59.000 potegnuvši veliki gutljaj iz pljoske[br]koju je nosio u unutarnjem džepu i smjesta zaspao. 9:59:59.000,9:59:59.000 Probudio ga je pjev ptica[br]u krošnjama daleko dolje. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sjeo je i zapazio da se nalazi na maloj uzvisini[br]u podnožju ogromne litice 9:59:59.000,9:59:59.000 užljebljene vododerinom niz koju je[br]padao zajedno sa snijegom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Preko puta njega drugi stjenoviti zid[br]uzdizao se prema nebu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Klanac između tih litica protezao se na istok i zapad[br]i bio je pun jutarnjeg sunca 9:59:59.000,9:59:59.000 koje je na zapadu obasjavalo planinski odron[br]koji je zatvarao klanac. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ispod njega kao da je bila jednako strma litica 9:59:59.000,9:59:59.000 no iza snijega u vododerini pronašao je [br]neku vrstu procijepa u obliku dimnjaka 9:59:59.000,9:59:59.000 niz koji je kapala voda od otapajaćeg snijega,[br]i kojim bi se očajnik mogao odvažiti. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ustanovio je da je lakše nego što je izgledalo[br]i napokon je došao do druge puste uzvisine 9:59:59.000,9:59:59.000 i onda, nakon pentranja po stijeni,[br]koje nije bilo osobito teško, 9:59:59.000,9:59:59.000 našao se na strmini obrasloj drvećem. 9:59:59.000,9:59:59.000 Orjentiravši se, osvrnuo se prema klancu[br]se otvarao nad zelenim livadama 9:59:59.000,9:59:59.000 među kojima je sada sasvim jasno vidio[br]skupinu kamenih koliba neobičnog stila. 9:59:59.000,9:59:59.000 Povremeno je njegovo napredovanje nalikovalo[br]pentranju uz strmi zid, 9:59:59.000,9:59:59.000 a nakon nekog vremena izlazeće sunce[br]nije više sjalo duž klanca; 9:59:59.000,9:59:59.000 pjev ptica je utihnuo,[br]a oko njega je postalo mračno i hladno. 9:59:59.000,9:59:59.000 No, udaljena dolina sa svojim kućama[br]bivala je zato sve sjajnija. 9:59:59.000,9:59:59.000 Uskoro je stigao na jednu kosinu[br]gdje je između stijena opazio - 9:59:59.000,9:59:59.000 - jer bio je on čovjek s darom opažanja - 9:59:59.000,9:59:59.000 neku nepoznatu paprat koja kao da se držala[br]pukotina intenzivno zelenim rukama. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ubrao je list dva, zagrizao stabljiku[br]i ustanovio da mu to pomaže. 9:59:59.000,9:59:59.000 Oko podne je konačno izašao iz ždrijela klanca[br]na ravnicu obasjanu suncem. 9:59:59.000,9:59:59.000 Bio je ukočen i umoran; 9:59:59.000,9:59:59.000 sjeo je u sjenu jedne stijene,[br]napunio pljosku vodom iz potoka 9:59:59.000,9:59:59.000 i napio se počivajući neko vrijeme[br]prije no što će se uputiti do kuća. 9:59:59.000,9:59:59.000 Kuće su bile vrlo neobične njegovim očima,[br]i zaista cijeli izgled te doline 9:59:59.000,9:59:59.000 postajao mu je, dok je promatrao,[br]sve čudniji i sve više tuđ. 9:59:59.000,9:59:59.000 Veliki dio njene površine bila je[br]bujna, zelena livada 9:59:59.000,9:59:59.000 prošarana s mnogo prekrasnog cvijeća,[br]navodnjavanja izuzetnom pažnjom 9:59:59.000,9:59:59.000 pokazujući znakove sustavnog [br]naizmjeničnog obrađivanja usjeva. 9:59:59.000,9:59:59.000 Visoko gore, uokolo doline bio je zid 9:59:59.000,9:59:59.000 i nešto što je izgledalo kao[br]obodni vodeni kanal 9:59:59.000,9:59:59.000 iz kojeg su tekli tanki potočići[br]natapajući biljke u dolini, 9:59:59.000,9:59:59.000 a na višim padinama doline[br]stada ljama su pasla oskudno bilje. 9:59:59.000,9:59:59.000 Štagljevi, očito skloništa ili hranilišta za ljame,[br]naslanjali su se tu i tamo na obodni zid. 9:59:59.000,9:59:59.000 Potoci za navodnjavanje ulijevali su se[br]u glavni kanal u središtu doline, 9:59:59.000,9:59:59.000 a taj je s obje strane bio ograđen[br]zidom do visine ramena. 9:59:59.000,9:59:59.000 To je davalo jedinstveno urbano obilježje[br]ovom zabačenom mjestu, 9:59:59.000,9:59:59.000 obilježje koje je bilo uvelike naglašeno mnoštvom[br]staza popločanih crnim i bijelim kamenjem 9:59:59.000,9:59:59.000 i obrubljenih neobičnim malim ivičnjakom,[br]koje su se uredno ispreplitale. 9:59:59.000,9:59:59.000 Kuće u središtu sela bile su sasvim različite od[br]nemarnih, zbrda-zdola sklepanih planinskih sela 9:59:59.000,9:59:59.000 koje je on poznavao; 9:59:59.000,9:59:59.000 stajale su neprekidnom nizu s obje strane[br]zapanjujuće čiste glavne ulice; 9:59:59.000,9:59:59.000 tu i tamo na njihovim raznobojnim pročeljima[br]bila su probijena vrata, 9:59:59.000,9:59:59.000 a niti jedan prozor nije narušavao[br]jednoliku površinu fasade. 9:59:59.000,9:59:59.000 Njihove boje izmjenjivale su se[br]izuzetnom nepravilnošću, 9:59:59.000,9:59:59.000 razmazane nekom vrstom žbuke koja je katkad[br]bila siva, katkad sivosmeđa, 9:59:59.000,9:59:59.000 katkad boje škriljevca ili tamnosmeđa. 9:59:59.000,9:59:59.000 I upravo je prizor tog razigranog žbukanja[br]prvi puta sugerirao riječ 'slijep' mislima istraživača. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Dobri čovjek koji je ovo napravio', pomislio je,[br]'mora da je bio slijep ko šišmiš.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Spustio se niz strminu i tako došao do zida[br]i kanala koji se protezao uokolo doline, 9:59:59.000,9:59:59.000 blizu mjesta gdje se višak vode iz kanala[br]izljevao u dubine klanca kao tanak isprekidani slap. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sada je mogao vidjeti brojne muškarce i žene[br]kako se odmaraju na hrpama trave 9:59:59.000,9:59:59.000 kao da imaju siestu. 9:59:59.000,9:59:59.000 U udaljenijem dijelu doline, bliže selu,[br]bilo je mnoštvo natovarene djece, 9:59:59.000,9:59:59.000 a bliže njemu tri muškarca nosila su vjedra[br]na motkama preko ramena duž uske staze 9:59:59.000,9:59:59.000 koja je vodila od obodnog zida do kuća. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ovi zadnji ili su odjeveni u haljine[br]od ljamine dlake s kožnim čizmama i pojasevima, 9:59:59.000,9:59:59.000 i nosili su kape s preklopima pozadi i na ušima. 9:59:59.000,9:59:59.000 Slijedili su jedan drugoga u nizu[br]hodajući polako i pritom zijevajući 9:59:59.000,9:59:59.000 kao ljudi koji su cijelu noć bili budni. 9:59:59.000,9:59:59.000 Bilo je nešto ohrabrujuće poticajno[br]i impresivno u njihovom držanju, 9:59:59.000,9:59:59.000 pa je Nunjez, nakon kratkog oklijevanja,[br]kako bi bio što uočljiviji 9:59:59.000,9:59:59.000 iskoračio na svojoj stijeni i dao si oduška[br]snažnim povikom kojij je odjeknuo cijelom dolinom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Trojica muškaraca se zaustavila okrečući glave[br]kao da gledaju oko sebe. 9:59:59.000,9:59:59.000 Okretali su lica na sve strane,[br]a Nunjez je uporno mahao rukama. 9:59:59.000,9:59:59.000 No, kao da ga nisu vidjeli[br]unatoč njegovom gestikuliranju 9:59:59.000,9:59:59.000 i nakon nekog vremena, usmjerivši se[br]prema dalekim planinama s desne strane 9:59:59.000,9:59:59.000 povikali su kao da odgovaraju. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunjez je ponovo zaurlao i onda još jednom 9:59:59.000,9:59:59.000 i dok je bezuspješno mahao [br]riječ 'slijep' pala mu je na pamet. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Budale mora da su slijepe.' rekao je. 9:59:59.000,9:59:59.000 Kad je Nunjez napokon, nakon puno vike i ljutnje,[br]prešao potok i prišao im kroz prolaz u zidu, 9:59:59.000,9:59:59.000 bio je siguran da su slijepi. 9:59:59.000,9:59:59.000 Bio je siguran da je to Zemlja slijepih[br]o kojoj je govorila legenda. 9:59:59.000,9:59:59.000 Obuzelo ga je to uvjerenje i osjećaj[br]velike, nevjerojatne avanture. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ono troje stajalo je jedan uz drugoga[br]ne gledajući ga s ušima usmjerenim prema njemu, 9:59:59.000,9:59:59.000 procjenjujući ga po njegovim neobičnim koracima. 9:59:59.000,9:59:59.000 Stajali su zbijeni kao ljudi pomalo preplašeni, 9:59:59.000,9:59:59.000 a on je mogao vidjeti njihove zatvorene[br]i upale kapke, 9:59:59.000,9:59:59.000 baš kao da su se očne jabučice[br]ispod njih osušile. 9:59:59.000,9:59:59.000 Na licima im je bio izraz strahopoštovanja. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Čovjek!', rekao je jedan[br]na jedva prepoznatljivom španjolskom, 9:59:59.000,9:59:59.000 'To je čovjek ili duh[br]koji silazi sa stijena.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunjez se približavao sigurnim korakom[br]mladića koji stupa u život. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sjetio se svih starih priča o izgubljenoj dolini[br]i Zemlji slijepih, 9:59:59.000,9:59:59.000 a kroz misli prolazila mu je ta stara izreka[br]kao refren - 9:59:59.000,9:59:59.000 'U zemlji slijepih jednooki je kralj.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'U zemlji slijepih jednooki je kralj.' 9:59:59.000,9:59:59.000 I pozdravio ih je vrlo uljudno.[br]Razgovarao je s njima gledajući ih. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Odakle on dolazi, brate Pedro?'[br]pitao je jedan. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Sišao je sa stijena.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Preko planina dolazim,'[br]rekao je Nunjez, 9:59:59.000,9:59:59.000 'iz zemlje tamo preko - gdje ljudi mogu vidjeti.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Iz okolice Bogote gdje živi stotine tisuća ljudi[br]i gdje grad seže unedogled.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Vid?' promumljao je Pedro, 'Vid?' 9:59:59.000,9:59:59.000 'On dolazi', rekao je drugi slijepac, 'iz stijena.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Tkanina njihovih kaputa, primijetio je Nunjez,[br]bila je čudno sašivena, svaka drugačijim bodom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Neugodno su ga iznenadili primičući se svi zajedno[br]ispruženih ruku. 9:59:59.000,9:59:59.000 Uzmaknuo je pred nadiranjem [br]tih ispruženih prstiju. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Dođi ovamo.' rekao je treći slijepac[br]prateći njegovu kretnji i stežući ga čvrsto. 9:59:59.000,9:59:59.000 I držali su Nunjeza pipkajući ga posvuda[br]ne izustivši više ni riječ sve dok nisu završili. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Oprezno!', uzviknuo je s prstom u oku 9:59:59.000,9:59:59.000 shvativši da oni taj organ, sa svojim[br]trepćućim kapcima, čudna stvar. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ponovo su prelazili preko njega. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Čudno stvorenje, Correa,' [br]rekao je onaj kojeg su zvali Pedro. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Osjetite grubost njegove kose.[br]Poput ljamine dlake.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Grub je poput stijena koje su ga izrodile.' [br]rekao je Correa 9:59:59.000,9:59:59.000 istražujući Nunjezovu neobrijanu bradu[br]svojom mekanom, pomalo vlažnom, rukom. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Možda će postati glatkiji.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunjez se malo opirao njihovom pregledavanju,[br]ali oni su ga čvrsto držali. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Oprezno!' ponovio je. 9:59:59.000,9:59:59.000 'On govori.' rekao je treći, 'Sigurno je čovjek.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Uh!' rekao je Pedro opipavši[br]njegov hrapavi kaput. 9:59:59.000,9:59:59.000 'I ti si došao na svijet?' pitao je Pedro. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Iz svijeta. Preko planina i ledenjaka, [br]baš od tamo gore; na pola puta od sunca.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'iz krasnog velikog svijeta koji se spušta[br]prema moru, 12 dana puta do mora.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Činilo se da ga jedva slušaju. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Naši su nam očevi rekli da čovjeka[br]mogu stvoriti sile prirode.' rekao je Correa. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Toplina stvari i vlaga i trulež - trulež.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Hajde da ga odvedemo starješinama,' rekao je Pedro. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Prvo vikni', rekao je Correa ' da se djeca ne bi preplašila.[br]Ovo je izvanredna prilika.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Tako su vikali, a Pedro je išao prvi[br]uzevši Nunjeza za ruku da bi ga odveo do kuća. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunjez je povukao svoju ruku. [br]'Ja mogu vidjeti', rekao je. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Vidjeti?' rekao je Correa. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Da, vidjeti.' rekao je Nunjez okrenuvši se[br]prema njemu spotičući se o Pedrovo vjedro. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Njegova osjetila još uvijek nisu savršena.' [br]rekao je treći slijepac, 9:59:59.000,9:59:59.000 'Spotiče se i govori besmislene riječi.[br]Vodi ga za ruku.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Kako želite.' rekao je Nunjez[br]smijući se dok su ga vodili. 9:59:59.000,9:59:59.000 Izgledalo je da ništa ne znaju vidu.[br]Pa, sve u svoje vrijeme - on će ih naučiti. 9:59:59.000,9:59:59.000 čuo je viku ljudi i vidio brojne spodobe[br]kako se ukupljaju na cesti usred sela. 9:59:59.000,9:59:59.000 Otkrio je kako gubi živce i strpljenje[br]više no što je očekivao 9:59:59.000,9:59:59.000 pri prvom susretu sa stanovnicima[br]Zemlje slijepih. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mjesto je izgledalo veće kako su mu se približavali,[br]a razmazana žbuka još čudnija. 9:59:59.000,9:59:59.000 Gomila djece, muškaraca i žena - 9:59:59.000,9:59:59.000 - neke od žena i djevojaka, [br]zapazio je sa zadovoljstvom, 9:59:59.000,9:59:59.000 imale su prilično ljupka lica,[br]unatoč zatvorenim i utonulim očima - 9:59:59.000,9:59:59.000 skupila se oko njega pridržavajući ga,[br]pipkajući ga mekanim, nježnim rukama, 9:59:59.000,9:59:59.000 njušeći ga i osluškujući svaku[br]njegovu izgovorenu riječ. 9:59:59.000,9:59:59.000 Neke mlade djevojke i djeca ipak su se držali[br]malo podalje kao da ga se boje 9:59:59.000,9:59:59.000 i zaista se njegov glas činio grub i nepristojan[br]usred njihovih mekših tonova. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nagrnuli su na njega. 9:59:59.000,9:59:59.000 Njegova tri čuvara držala su se blizu njega[br]ostavljajući dojam vlasništva nad njim 9:59:59.000,9:59:59.000 i stalno ponavljajući, 'Divlji čovjek iz stijene.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Bogota.' rekao je on, 'Bogota.[br]Sa one strane planinskih vrhova.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Divlji čovjek, koristi divlje riječi.'[br]rekao je Pedro. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Jeste li to čuli - Bogota?' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Njegov um još nije potpuno formiran.[br]On ima tek začetke govora.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Maleni dječak ga je uštinuo za ruku.[br]'Bogota', rekao je podrugljivo. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Joj! Velegrad prema vašem selu. Ja dolazim[br]iz velikog svijeta gdje ljudi imaju oči i vide.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Ime mu je Bogota,' rekli su. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Spotaknuo se.' rekao je Correa,[br]'Dva puta se spotaknuo na putu ovamo.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Odvedite ga straješinama.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Iznenada su ga gurnuli kroz jedna vrata[br]u sobu mračnu ko u rogu, 9:59:59.000,9:59:59.000 osim blijedog sjaja vatre u dnu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Gomila se nagurala iza njega[br]skoro potpuno zaklanjajući dnevno svjetlo 9:59:59.000,9:59:59.000 i prije no što se mogao zaustaviti[br]pao je naglavce preko nogu čovjeka koji je sjedio. 9:59:59.000,9:59:59.000 Njegova ispružena ruka udarila je[br]nečije lice dok je padao; 9:59:59.000,9:59:59.000 osjetio je meki dodir i začuo uzvik bijesa i zakratko[br]se borio s mnoštvom ruku koje su ga stezale. 9:59:59.000,9:59:59.000 To je bila jednostrana borba.[br]Razabrao je situaciju i mirno ležao. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Pao sam,' rekao je,[br]'ništa ne vidim u ovom mrklom mraku.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Nastala je stanka kao da su nevidljivi likovi[br]oko njega pokušavali razumijeti njegove riječi. 9:59:59.000,9:59:59.000 Zatim je Correin glas rekao: [br]'On je tek novonastao.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Spotiče se u hodu [br]i miješa besmislene riječi dok govori.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Drugi su također rekli o njemu[br]stvari koje nije potpuno čuo i razumio. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Smijem li sjesti?' upitao je kad je nastala stanka.[br]'Neću se više boriti protiv vas.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Posavjetovali su se i pustili ga da ustane. 9:59:59.000,9:59:59.000 Glas starijeg čovjeka počeo ga je ispitivati 9:59:59.000,9:59:59.000 i Nunjes se našao kao pokušava objasniti[br]veliki svijet iz kojeg je pao 9:59:59.000,9:59:59.000 i nebo i planine i vid[br]i tome slična čudesa 9:59:59.000,9:59:59.000 ovim starješinama koji su sjedili u mraku[br]u Zemlji slijepih. 9:59:59.000,9:59:59.000 A oni nisu vjerovali ni razumijeli ništa [br]od onoga što im je pričao, 9:59:59.000,9:59:59.000 nešto što je bilo potpuno izvan[br]njegovog očekivanja. 9:59:59.000,9:59:59.000 Oni čak nisu razumijeli mnoge[br]od njegovih riječi. 9:59:59.000,9:59:59.000 Kroz 14 generacija ti su ljudi bili slijepi[br]i potpuno odsječeni od videćeg svijeta; 9:59:59.000,9:59:59.000 imena svih stvari povezanih s vidom[br]izblijedila su i promijenila se; 9:59:59.000,9:59:59.000 priča o vanjskom svijetu je izblijedila[br]i pretvorila se u dječju bajku 9:59:59.000,9:59:59.000 i oni su prestali brinuti o bilo čemu sa one strane[br]stjenovitih planina iznad njihovog obodnog zida. 9:59:59.000,9:59:59.000 Genijalni slijepci bili su se pojavljivali među njima[br]propitujući komadiće vjerovanja i tradicije 9:59:59.000,9:59:59.000 koje su donijeli sa sobom iz dana[br]kad su još vidjeli, 9:59:59.000,9:59:59.000 no sve su to odbacili kao prazne fantazije[br]i zamijenili novim, razumnijim objašnjenjima. 9:59:59.000,9:59:59.000 Veliki dio njihove mašte uvenuo je[br]zajedno s njihovim očima 9:59:59.000,9:59:59.000 i oni su za sebe smislili nove maštarije uz pomoć[br]svojih sve osjetljivijih ušiju i vrhova prstiju. 9:59:59.000,9:59:59.000 Polako, Nunjez je shvatio ovo: 9:59:59.000,9:59:59.000 da se njegovo očekivanje čuđenja i poštovanja za[br]njegovo porijeklo i talente neće ostvariti; 9:59:59.000,9:59:59.000 a nakon što je njegov bezuspješni pokušaj[br]da im objasni vid odbačen 9:59:59.000,9:59:59.000 kao konfuzna verzija novonastalog bića[br]opisa čudesa vlastitih nesuvislih doživljaja, 9:59:59.000,9:59:59.000 obeshrabreno je popustio[br]slušajući njihove upute. 9:59:59.000,9:59:59.000 A najstariji slijepac mu je objasnio[br]život i filozofiju i religiju; 9:59:59.000,9:59:59.000 kako je svijet - misleći pritom [br]na njihovu dolinu - 9:59:59.000,9:59:59.000 prvo bio prazna šupljina u stijenama, 9:59:59.000,9:59:59.000 a onda su se prvo pojavile nežive stvari[br]bez dara dodira i ljame 9:59:59.000,9:59:59.000 i nekoliko drugih stvorenja[br]s malo razuma, 9:59:59.000,9:59:59.000 i onda ljudi i na koncu anđeli, koje se može čuti[br]kako pjevaju i proizvode treperave zvukove, 9:59:59.000,9:59:59.000 ali koje nitko ne može dotaknuti, 9:59:59.000,9:59:59.000 što je Nunjeza jako zbunilo [br]sve dok se nije sjetio ptica. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nastavio je pričati Nunjezu kako je ovo vrijeme[br]podjeljeno na toplo i hladno, 9:59:59.000,9:59:59.000 koji su sljepački ekvivalenti za dan i noć; 9:59:59.000,9:59:59.000 i kako je dobro spavati kad je toplo,[br]a raditi kad je hladno, 9:59:59.000,9:59:59.000 tako da bi sada, da nije bilo njegovog dolaska,[br]čitav grad slijepih bio spavao. 9:59:59.000,9:59:59.000 Rekao je da mora da je Nunjez bio posebno stvoren[br]kako bi naučio i služio mudrosti koju su oni stekli 9:59:59.000,9:59:59.000 i da unatoč svoj njegovoj mentalnoj nesuvislosti[br]i spoticanju, 9:59:59.000,9:59:59.000 mora imati hrabrosti i dati sve od sebe učeći. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nato su svi ljudi na ulazu potvrdno zažamorili. 9:59:59.000,9:59:59.000 Rekao je da je noć [br]- jer slijepci dan nazivaju noć - 9:59:59.000,9:59:59.000 sad već jako odmakla [br]i pozvao sve da se vrate na spavanje. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pitao je Nunjeza da li zna kako se spava,[br]a Nunjez je rekao da zna, 9:59:59.000,9:59:59.000 samo bi prije spavanja želio hrane. 9:59:59.000,9:59:59.000 Donijeli su mu hranu [br]- mlijeko do ljame u zdjelici i grubi slani kruh - 9:59:59.000,9:59:59.000 i odveli ga na izdvojeno mjesto kako bi jeo[br]izvan dosega njihova sluha, 9:59:59.000,9:59:59.000 i nakon toga počinuo dok ih svježina planinske[br]večeri ne probudi da ponovo zappočnu svoj dan. 9:59:59.000,9:59:59.000 No, Nunjez uopće nije počivao. 9:59:59.000,9:59:59.000 Umjesto toga sjedio je na mjestu gdje su ga ostavili[br]odmarajući svoje noge i ruke 9:59:59.000,9:59:59.000 i prevrćući u mislima neočekivane [br]okolnosti svog dolaska. 9:59:59.000,9:59:59.000 Svako malo bi se nasmijao, ponekad veselo,[br]a ponekad zlovoljno. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Neoblikovani um!' rekao je, 'Još uvijek bez razuma!' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Ni ne znaju da vrijeđaju svog[br]bogomdanog kralja i gospodara.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Vidim da ih moram urazumiti.[br]Samo da razmislim ... samo da razmislim.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Još uvijek je razmišljao kad je sunce zašlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunjez je imao oko za sve lijepe stvari i činilo mu se[br]da je odsjaj na snježnim poljima i ledenjacima 9:59:59.000,9:59:59.000 koji su se uzdizalo okolo doline sa svih strana,[br]bilo nešto najljepše što je ikada vidio. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pogledom je prelazio sa tog nepristupačnog sjaja[br]na selo i navodnjena polja toneći brzo u sumrak 9:59:59.000,9:59:59.000 i odjednom ga je obuzeo val emocija 9:59:59.000,9:59:59.000 i zahvalio je Bogu iz dubine svoje duše[br]što mu je podarena moć vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 Začuo je glas kako ga doziva iz sela,[br]'Ej tamo, Bogota! Dođi ovamo!' 9:59:59.000,9:59:59.000 Nato je ustao sa smiješkom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pokazat će tim ljudima, jednom za svagda,[br]što vid znači za čovjeka. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tražit će ga, ali ga neće naći. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Ne miči se Bogota,' rekao je glas. 9:59:59.000,9:59:59.000 On se bezglasno nasmijao[br]i krišom zakoračio izvan staze. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Ne gazi po travi, Bogota, to nije dozvoljeno!' 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunjez je jedva čuo zvuk koji je sam proizveo.[br]Zastao je zaprepašten. 9:59:59.000,9:59:59.000 Vlasnik glasa došao je trčeći [br]šarenom stazom prema njemu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Zakoračio je natrag na stazu.[br]'Ovdje sam.' rekao je. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Zašto nisi došao kad sam te zvao?'[br]rekao je slijepac. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Treba li te vodati kao dijete?[br]Zar ne možeš čuti stazu dok hodaš?' 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunjez se nasmijao.[br]'Mogu je vidjeti.' rekao je. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Ne postoji takva riječ - vidjeti.'[br]rekao je slijepac nakon kratke stanke. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Prestani s tim ludostima[br]i prati zvuk mojih nogu.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunjez ga je slijedio, malo ljutit. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Doći će moje vrijeme.' kazao je. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Naučit ćeš.' odgovorio je slijepac.[br]'Puno je toga za naučiti na svijetu.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Zar ti nitko nije rekao -[br]u Zemlji slijepih jednooki je kralj?' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Što znači - slijep?',[br]bezbrižno je uzvratio slijepac preko ramena. 9:59:59.000,9:59:59.000 Prošla su četiri dana i peti je zatekao[br]'Kralja slijepih' još uvijek inkognito, 9:59:59.000,9:59:59.000 kao nespretnog, beskorisnog stranca [br]među svojim podanicima. 9:59:59.000,9:59:59.000 Otkrio je da je mnogo teže obznaniti se,[br]no što je pretpostavljao, 9:59:59.000,9:59:59.000 a u međuvremenu, dok je smišljao[br]svoj coup d'etat, 9:59:59.000,9:59:59.000 radio je što mu je bilo rečeno[br]i učio manire i običaje Zemlje slijepih. 9:59:59.000,9:59:59.000 Osobito mu je bilo zamorno raditi [br]i hodati naokolo po noći, 9:59:59.000,9:59:59.000 pa je odlučio da to mora biti [br]prva stvar koju će promijeniti. 9:59:59.000,9:59:59.000 Oni su vodili jednostavan, radišan život, [br]ti ljudi,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 sa svim elementima čestitosti i sreće[br]kako je to već primjereno ljudima. 9:59:59.000,9:59:59.000 Radili su naporno, ali ne pod prisilom; 9:59:59.000,9:59:59.000 imali su hrane i odjeće[br]dovoljno za svoje potrebe; 9:59:59.000,9:59:59.000 imali su dane i sezone odmora; 9:59:59.000,9:59:59.000 mnogo su svirali i pjevali[br]i bilo je ljubavi među njima i male djece. 9:59:59.000,9:59:59.000 Bilo je čudesno s kojim pouzdanjem i preciznošću[br]su se snalazili u svom uređenom svijetu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sve je bilo prilagođeno njihovim potrebama; 9:59:59.000,9:59:59.000 svaka od staza koje su se od središta[br]granale dolinom pod istim međusobnim kutom 9:59:59.000,9:59:59.000 razlikovala se po posebnom utoru[br]na svom rubniku; 9:59:59.000,9:59:59.000 Sve prepreke i nepravilnosti na stazama ili livadama[br]odavno su bile rasčišćene; 9:59:59.000,9:59:59.000 sve njihove metode i procedure proizlazile su[br]prirodno iz njihovih posebnih potreba. 9:59:59.000,9:59:59.000 Njihova osjetila su postala čudesno izoštrena; 9:59:59.000,9:59:59.000 mogli su čuti i procijeniti i najmanju gestu[br]čovjeka udaljenog desetak koraka - 9:59:59.000,9:59:59.000 - mogli su čuti same otkucaje njegovog srca. 9:59:59.000,9:59:59.000 Intonacija je kod njih odavno[br]zamijenila ekspresiju, a dodirivanje, geste, 9:59:59.000,9:59:59.000 a njihovo baratanje motikom, lopatom i vilama [br]bilo je opušteno i samouvjereno 9:59:59.000,9:59:59.000 koliko to rad u vrtu može biti. 9:59:59.000,9:59:59.000 Njihov osjet mirisa bio je izuzetno fin; 9:59:59.000,9:59:59.000 mogli su razaznati pojedinačne mirise[br]kao što to može pas 9:59:59.000,9:59:59.000 i brinuli su o ljamama, koje su živjele[br]gore među stjenama 9:59:59.000,9:59:59.000 i dolazile do zida u potrazi za[br]hranom i skloništem, 9:59:59.000,9:59:59.000 s lakoćom i sigurnošću. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tek kada se Nunjez napokon pokušao dokazati,[br]otkrio je kako se lako i sigurno mogu kretati. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pobunio se tek nakon što je probao s uvjeravanjem. 9:59:59.000,9:59:59.000 Prvo im je u nekoliko navrata[br]pokušao govoriti o vidu. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Gledajte, ljudi.', rekao je, 'Postoje stvari[br]koje vi kod mene ne razumijete.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Jednom ili dvaput jedan ili dvojica njih[br]su ga poslušali. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sjeli su oborenih glava i ušiju[br]inteligentno okrenutih prema njemu, 9:59:59.000,9:59:59.000 a on je dao sve od sebe da im ispriča[br]što se to ima za vidjeti. 9:59:59.000,9:59:59.000 Među njegovim slušateljima bila je djevojka[br]s kapcima manje crvenim i upalim od drugih, 9:59:59.000,9:59:59.000 tako da se gotovo moglo zamisliti da skriva oči,[br]a koju je se posebno nadao uvjeriti. 9:59:59.000,9:59:59.000 Govorio je o ljepotama prizora,[br]o promatranju planina, neba i izlaska sunca, 9:59:59.000,9:59:59.000 a oni su ga slušali s veselom nevjericom[br]koja je uskoro postala osuđujuća. 9:59:59.000,9:59:59.000 Rekli su mu da doista ne postoje nikakve planine,[br]nego da je završetak stijena, gdje su pasle ljame, 9:59:59.000,9:59:59.000 uistinu bio kraj svijeta odakle se širi [br]prostrani krov svemira iz kojeg padaju rosa i lavine. 9:59:59.000,9:59:59.000 A kad je on uporno tvrdio da svijet nema[br]ni kraja niti krova kako su oni pretpostavljali, 9:59:59.000,9:59:59.000 rekli su da su njegove misli opake. 9:59:59.000,9:59:59.000 Onako kako im je on opisao nebo i oblake i zvijezde,[br]izgledalo im je to kao užasan bezdan, 9:59:59.000,9:59:59.000 grozna praznina na mjestu glatkog krova[br]nad stvarima u koje su vjerovali 9:59:59.000,9:59:59.000 - za njih je to bilo načelo vjere da je prostrani krov[br]bio savršeno gladak na dodir. 9:59:59.000,9:59:59.000 Shvatio je da ih je na neki način šokirao,[br]pa je potpuno odustao od tog gledišta 9:59:59.000,9:59:59.000 i pokušao im pokazati praktičnu vrijednost vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 Jednog jutra ugledao je Pedra na stazi zvanoj[br]Sedamnaest kako se približava kućama u središtu, 9:59:59.000,9:59:59.000 ali je još uvijek predaleko [br]da bi ga se čulo ili namirisalo i to im je rekao. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Uskoro,' proricao je, 'Pedro će biti ovdje.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Jedan starac je primijetio da Pedro[br]nema nikakva posla na stazi Sedamnaest, 9:59:59.000,9:59:59.000 a onda, kao da potvrđuje, ta je osoba[br]približavajući se, skrenula na stazu Deset, 9:59:59.000,9:59:59.000 okrenula se i žustrim korakom uputila[br]prema vanjskom zidu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Rugali su se Nunjezu kad se Pedro nije stizao, 9:59:59.000,9:59:59.000 a poslije kad je Pedra ispitivao [br]kako bi se opravdao, 9:59:59.000,9:59:59.000 Pedro je prkosno poricao[br]i kasnije se neprijateljski ponašao prema njemu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Zatim ih je naveo da ga puste da se popne[br]daleko gore na strme livade prema zidu 9:59:59.000,9:59:59.000 u pratnji jedne voljne osobe, a njoj će, obećaje,[br]opisati sve što se događa među kućama. 9:59:59.000,9:59:59.000 Opazio je određene odlaske i dolaske,[br]ali stvari koje su zaista bile važne tim ljudima 9:59:59.000,9:59:59.000 događale su se unutar ili iza tih kuća bez prozora[br]- jedine stvari kojima su ga htjeli testirati - 9:59:59.000,9:59:59.000 a njih on nije mogao vidjeti niti išta o njima reći. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tek nakon neuspjeha ovog pokušaja i izrugivanja[br]koje nisu mogli potisnuti, pribjegao je sili. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mislio je zgrabiti lopatu i iznenadnim udarcem[br]oboriti jednog ili dvojicu na zemlju 9:59:59.000,9:59:59.000 i tako im, u poštenoj borbi [br]pokazati prednost očiju. 9:59:59.000,9:59:59.000 Otišao je tako daleko u toj nakani[br]da je dohvatio svoju lopatu 9:59:59.000,9:59:59.000 i onda otkrio nešto novo o sebi, 9:59:59.000,9:59:59.000 a to je da mu je bilo nezamislivo[br]hladnokrvno udariti slijepog čovjeka. 9:59:59.000,9:59:59.000 Oklijevao je shvativši da su svi bili svjesni[br]toga da je zgrabio lopatu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Stajali su na oprezu, glava okrenutih[br]na jednu stranu 9:59:59.000,9:59:59.000 i ušiju nagnutih prema njemu[br]u očekivanju njegovog sljedećeg poteza. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Spusti tu lopatu,' rekao je jedan,[br]a on je osjetio neku vrstu bespomoćne jeze. 9:59:59.000,9:59:59.000 Gotovo da je poslušao. 9:59:59.000,9:59:59.000 Onda je jednoga odgurnuo natraške[br]prema zidu kuće i pobjegao iz sela. 9:59:59.000,9:59:59.000 Otišao je preko jedne od njihovih livada[br]ostavljajuću ugaženi trag iza sebe 9:59:59.000,9:59:59.000 i uskoro sjeo pokraj jednog od njihovih puteva. 9:59:59.000,9:59:59.000 Osjetio je nešto od zanosa koji ovlada svim[br]ljudima na početku tučnjave, no više zbunjenost. 9:59:59.000,9:59:59.000 Počeo je shvaćati da se ne možeš bezbrižno potući[br]sa stvorenjima 9:59:59.000,9:59:59.000 čiji je temeljni mentalni sklop[br]drugačiji od tvog. 9:59:59.000,9:59:59.000 U daljini je opazio mnoštvo ljudi s lopatama[br]i motkama kako izlaze iz kuća na ulice 9:59:59.000,9:59:59.000 i napreduju u raširenim redovima [br]duž nekoliko staza prema njemu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Napredovali su polako, [br]često razgovarajući međusobno, 9:59:59.000,9:59:59.000 a tu i tamo cijeli kordon bi zastao[br]njušeći zrak i osluškujući. 9:59:59.000,9:59:59.000 Prvi puta kad su to učinili Nunjez se nasmijao,[br]poslije se više nije smijao. 9:59:59.000,9:59:59.000 Jedan se probijao livadom kroz travu[br]i dolazio sagnut pipajući. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pet minuta je promatrao polako širenje kordona, 9:59:59.000,9:59:59.000 a onda je njegova nejasna želja[br]da nešto poduzme postala mahnita. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ustao je, učinio korka-dva prema obodnom zidu,[br]okrenuo se i vratio malo unazad. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tamo su svi oni stajali u formi polumjeseca,[br]mirni, slušajući. 9:59:59.000,9:59:59.000 I on je stajao mirno, stiščući čvrsto[br]svoju lopatu objema rukama. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Da navali na njih?' 9:59:59.000,9:59:59.000 U njegovim ušima pulsiralo je u ritmu,[br]'U Zemlji slijepih jednooki je kralj'. 9:59:59.000,9:59:59.000 Da navali na njih? 9:59:59.000,9:59:59.000 Pogledao je iza sebe u visoki nepristupačni zid,[br]- nepristupačan zbog glatke fasade, 9:59:59.000,9:59:59.000 ali ujedno načičkan otvorima mnogih malih vrata,[br]i onda na liniju progonitelja koja se približavala. 9:59:59.000,9:59:59.000 Iza nje dolazili su sada i drugi[br]izlazeći iz kuća na ulice. 9:59:59.000,9:59:59.000 Da li da navali na njih? 9:59:59.000,9:59:59.000 'Bogota!', povikao je jedan, 'Bogota! Gdje si?' 9:59:59.000,9:59:59.000 Jače je stegnuo svoju lopatu i krenuo preko livada[br]prema nastambama, 9:59:59.000,9:59:59.000 a oni su odmah krenuli prema njemu[br]opkoljavajući ga. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Udarit ću ih, ako me dotaknu', zaklinjao se,[br]'Nebesa mi, hoću. Udarit ću.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Zavikao je glasno, 'Gledajte, [br]ja ću u ovoj dolini raditi što ja hoću.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Čujete li? Radit ću što hoću[br]i ići kuda hoću.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Brzo su se kretali okružujući ga, pipajući,[br]ali krećući se hitro. 9:59:59.000,9:59:59.000 Bilo je to kao igra slijepog miša u kojoj[br]svi imaju povez na očima, osim jednoga. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Uhvatite ga!', viknuo je jedan. 9:59:59.000,9:59:59.000 Našao se u širokom obruču progonitelja.[br]Odjednom je odlučio da mora odlučno reagirati. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Vi ne razumijete,' vikao je glasom koji je trebao biti[br]jak i odlučan, ali se slomio. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Vi ste slijepi, a ja mogu vidjeti.[br]Pustite me na miru.' 9:59:59.000,9:59:59.000 'Bogota, spusti tu lopatu i makni se sa trave!' 9:59:59.000,9:59:59.000 Zadnja zapovijed, groteskna u svojoj[br]urbanoj familijarnosti, 9:59:59.000,9:59:59.000 proizvela je u njemu nalet bijesa. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Prebit ću vas,' rekao je jecajući,[br]preplavljen osjećajima. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Nebesa mi, prebit ću vas.[br]Ostavite me na miru.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Počeo je bježati ne znajući jasno kamo da bježi. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pobjegao je od najbližeg slijepca[br]jer se užasavao da ga udari. 9:59:59.000,9:59:59.000 Stao je i zatim se zaletio ne bi li[br]pobjegao kroz njihove zbijene redove. 9:59:59.000,9:59:59.000 Krenuo je prema mjestu gdje razmak bio najširi, 9:59:59.000,9:59:59.000 ali su dvojica s obje strane, brzo osjetivši[br]približavanje njegovih koraka, 9:59:59.000,9:59:59.000 jurnula jedan prema drugome. 9:59:59.000,9:59:59.000 Poskočio je naprrijed i onda shvatio[br]da će biti uhvaćen i fiju! 9:59:59.000,9:59:59.000 Čopata je udarila. 9:59:59.000,9:59:59.000 Osjetio je mekani mukli udar šake i ruke[br]i čovjek je bio na zemlji jaučući od boli, 9:59:59.000,9:59:59.000 ali on se probio. Probio se. 9:59:59.000,9:59:59.000 I onda je ponovo bio blizu ulice s kućama,[br]a slijepci su, vitlajući lopatama i kolcima 9:59:59.000,9:59:59.000 trčali naokolo nekom promišljenom hitrošću. 9:59:59.000,9:59:59.000 U zadnji čas začuo je iza sebe[br]korake jednog visokog muškarca 9:59:59.000,9:59:59.000 koji je jurio prema njemu[br]zamahujući prema njegovom zvuku. 9:59:59.000,9:59:59.000 Izgubio je živce, zavitlao lopatom metar naokolo[br]na svog protivnika, okrenuo se i stao bježati, 9:59:59.000,9:59:59.000 vičući glasno dok je izmicao drugome. 9:59:59.000,9:59:59.000 Uhvatila ga je panika. Trčao je bjesomučno[br]amo-tamo izmičući kad za to nije potrebe 9:59:59.000,9:59:59.000 i spotičići se u nastojanju da vidi[br]na sve strane odjednom. 9:59:59.000,9:59:59.000 U jednom času je pao[br]i oni su čuli njegov pad. 9:59:59.000,9:59:59.000 Daleko, na obodnom zidu mali je prolaz izgledao[br]kao spas i on se dao u divlji trk prema njemu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nije se čak ni osvrnuo prema svojim progoniteljima[br]dok ga se nije domogao 9:59:59.000,9:59:59.000 i posrčući preko mosta uspentrao[br]malo dalje među stijene 9:59:59.000,9:59:59.000 na iznenađenje i zaprepaštenje mlade ljame[br]koja je odskakutala iz vidokruga 9:59:59.000,9:59:59.000 Legao je na zemlju pokušavajući[br]povratiti dah. 9:59:59.000,9:59:59.000 I tako se okončao njegov coup d'etat. 9:59:59.000,9:59:59.000 Proveo je dvije noći i dva dana[br]izvan zida Doline slijepih bez hrane i skloništa 9:59:59.000,9:59:59.000 meditirajući o neočekivanom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tokom tih meditacija često je,[br]i uvijek s dubokom dozom podsmijeha, 9:59:59.000,9:59:59.000 ponavljao opovrgnutu izreku:[br]U zemlji slijepih jednooki je kralj. 9:59:59.000,9:59:59.000 Uglavnom je razmišljao o načinima [br]kako da se bori i pobijedi te ljude 9:59:59.000,9:59:59.000 i postalo mu je jasno da to za njega[br]ni na koji praktični način nije moguće. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nije imao nikakvo oružje,[br]a sad bi bilo i teško domoći ga se. 9:59:59.000,9:59:59.000 Rak-rana civilizacije zahvatila ga je još u Bogoti[br]i nije mogao smoći snage u sebi 9:59:59.000,9:59:59.000 da ode dolje i ubije slijepca. 9:59:59.000,9:59:59.000 Naravno, kad bi to učinio mogao bi određivati[br]uvjete pod prijetnjom da će ih sve pobiti. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ali - prije ili kasnije - mora spavati ... 9:59:59.000,9:59:59.000 Pokušao je takkođer pronaći hranu među borovima,[br]udobno se smjestiti ispod borovih grana 9:59:59.000,9:59:59.000 dok noću pada mraz i - s manje pozdanja -[br]uhvatiti ljamu lukavstvom 9:59:59.000,9:59:59.000 kako bi je pokušao ubiti [br]- možda udarivši je kamenom - 9:59:59.000,9:59:59.000 i tako napokon možda nešto pojesti. 9:59:59.000,9:59:59.000 No, ljame su bile sumnjičave prema njemu[br]nepovjerljivo ga promatrale svojim smeđim očima 9:59:59.000,9:59:59.000 i pljuvale kad bi se primakao. 9:59:59.000,9:59:59.000 Drugi dan obuzeo ga je strah i naleti drhtavice. 9:59:59.000,9:59:59.000 Na koncu je otpuzao dolje do zida Zemlje slijepih[br]u pokušaju da pregovara. 9:59:59.000,9:59:59.000 Puzao je uz potok vičući dok dva slijepca nisu [br]izašla kroz prolaz i razgovarala s njim. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Bio sam ljut', rekao je,[br]'Ali ja sam tek stvoren.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Rekli su da je tako bolje. 9:59:59.000,9:59:59.000 Kazao im je da je sada pametniji[br]i da se kaje za sve što je učinio. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tada je nenadano zaplakao[br]osjećajući se slabo i bolesno, 9:59:59.000,9:59:59.000 a oni su shvatili kao povoljan znak. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pitali su ga misli li još uvijek[br]da može 'vidjeti'. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Ne.' rekao je, 'To je bila ludost.[br]Riječ ne znači ništa - manje od ništa.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Pitali su ga što je iznad njihovih glava. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Oko deset puta dest visina čovjeka[br]prostire se krov iznad svijeta - od kamena - 9:59:59.000,9:59:59.000 i vrlo, vrlo gladak.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Ponovo je briznuo u histeričan plač. 9:59:59.000,9:59:59.000 'Prije nego me pitate dalje[br]dajte mi malo hrane jer ću umrijeti.' 9:59:59.000,9:59:59.000 Očekivao je strašne kazne, ali ovi slijepci[br]su bili sposobni za toleranciju. 9:59:59.000,9:59:59.000 Njegovu pobunu su smatrali samo još jednim[br]dokazom njegovog općeg idiotizma i zaostalosti. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nakon što su ga izbičevali naložili su mu da radi[br]najjednostavniji i najteži posao koji su imali, 9:59:59.000,9:59:59.000 a on je, ne vidjevši ni jedan drugi način da preživi,[br]pokorno radio ono što mu je bilo rečeno. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nekoliko dana je bio bolestan[br]i oni su ga brižno njegovali 9:59:59.000,9:59:59.000 što doprinijelo njegovoj pokoravanju. 9:59:59.000,9:59:59.000 No, inzistirali su da leži u mraku,[br]a to je bila velika muka. 9:59:59.000,9:59:59.000 Dolazili su slijepi filozofi i pričali s njim[br]o opakoj nerazboritosti njegovog uma 9:59:59.000,9:59:59.000 koreći ga tako uvjerljivo zbog njegovih sumnji[br]u kameni poklopac njihove kozmičke tepsije, 9:59:59.000,9:59:59.000 da je skoro posumnjao nije li doista bio[br]žrtva halucinacije zato što ga ne vidi iznad glave.