WEBVTT 00:00:25.334 --> 00:00:27.909 Kamera adalah sebuah instrumen yang unik 00:00:30.322 --> 00:00:33.667 Yang paling penting kamu dituntut untuk bisa melihat secara jelas. 00:00:34.899 --> 00:00:41.161 memungkinkan kamu untuk menjelajahi berbagai belahan dunia, tempat, dan perkumpulan. 00:00:41.161 --> 00:00:43.975 atau justru sebaliknya menjadi sulit untuk melakukannya. 00:00:54.661 --> 00:00:57.292 Menjadi seorang fotografer itu begitu luar biasa, sungguh. 00:01:02.070 --> 00:01:03.850 Saya tidak terikat di manapun. 00:01:04.831 --> 00:01:06.709 Saya bisa datang dan pergi sesuka hati. 00:01:10.049 --> 00:01:10.849 Luar biasa. 00:01:14.141 --> 00:01:18.000 Masa kecil saya di Johannesburg sangat menyenangkan. 00:01:19.450 --> 00:01:21.627 Kami sangat menikmati begitu banyak kebebasan. 00:01:22.909 --> 00:01:29.940 Kami berkeliling mengenderai sepeda di Perumahan Randfontein, tambang emas berada di sekeliling kota, 00:01:30.479 --> 00:01:33.873 dan kami dapat mengeksplor tambangnya dari jarak yang sangat dekat. 00:01:36.207 --> 00:01:42.000 pemandangannya menyeramkan, gundul, suram, kami tidak memiliki laut dan sungai besar. 00:01:42.457 --> 00:01:46.590 yang kami punya hanya lahan yang gundul dan membosankan. 00:01:48.049 --> 00:01:52.804 Saya merasa seperti ada sesuatu dalam diri saya, 00:01:53.408 --> 00:01:56.509 Saya menjadi begitu menyatu dengan tempat itu. 00:01:59.626 --> 00:02:04.071 di satu sisi, saya ingin memotret tanah itu 00:02:05.202 --> 00:02:08.163 Tanah, dalam artiannya yang begitu luas. 00:02:09.153 --> 00:02:15.708 di sisi lainnya, saya sangat terpukau dengan nilai-nilai sturkturnya. 00:02:21.214 --> 00:02:25.518 Saya sudah telat untuk memotretnya, pohon-pohonnya sudah berdaun 00:02:26.473 --> 00:02:27.404 Saya akan mencobanya. 00:02:27.404 --> 00:02:28.143 Mari kita lihat. 00:02:31.110 --> 00:02:36.918 Bagi saya gaya arsitektur yang ada di utara Johannesburg, 00:02:37.640 --> 00:02:40.587 adalah jenis bangunan dengan energi yang benar-benar nyata. 00:02:42.708 --> 00:02:43.708 Pagi Bapak-bapak 00:02:43.998 --> 00:02:44.998 [suara brisik] 00:02:45.153 --> 00:02:45.841 Apa kabar? 00:02:45.971 --> 00:02:46.629 Baik, baik Pak 00:02:47.489 --> 00:02:53.970 Di negara ini, karena kepolosannya, hampir sulit untuk memotret 00:02:53.970 --> 00:02:55.400 gambar hitam dan putih, 00:02:55.400 --> 00:03:02.391 strukturnya benar-benar menggambarkan nilai dari sistemnya dengan menakjubkan. 00:03:03.572 --> 00:03:07.882 Gereja-gereja Protestan Afrikaner yang menurutku sangat unik. 00:03:09.341 --> 00:03:13.251 gerejanya memiliki jendela yang sangat besar dan struktur megafonik, 00:03:14.168 --> 00:03:20.157 ketika tahun 1970 saat gerakan pembebasan tiba di Afrika Selatan, 00:03:20.459 --> 00:03:23.830 memberikan dampak pada para Afrikaner. 00:03:25.188 --> 00:03:28.250 Sehingga, geraja baru mereka terancam. 00:03:29.884 --> 00:03:33.464 Beberapa gereja mereka dibangun dengan membobol tembok lain. 00:03:35.098 --> 00:03:40.714 Struktur publik terlihat jelas sebagai menifestasi gambaran diri. 00:03:45.079 --> 00:03:51.129 Lihat, lihat, gedungnya sangat besar, tapi setidaknya gedungnya cukup menggambarkan 00:03:51.129 --> 00:03:53.240 adanya sebuah perubahan. 00:04:01.310 --> 00:04:02.952 Ini adalah sebuah Hasselblad. 00:04:04.109 --> 00:04:09.126 Terkenal, sangat mahal, kamera yang diciptakan dengan indah 00:04:10.459 --> 00:04:16.380 Jika saudara saya Dan pulang dari manapun dia akan membawa miniatur kecil kamera. 00:04:17.235 --> 00:04:21.450 Sepulangi dari salah satu tripnya dia membawa sebuah kamera Contax. 00:04:21.450 --> 00:04:24.809 Kamera Contax dari Zeiss setara dengan Leica. 00:04:24.809 --> 00:04:29.770 Kameranya sangat bagus, tapi kameranya sudah rusak parah. 00:04:29.770 --> 00:04:33.510 Saya tidak tahu bagaimana ceritanya selama perang, tapi saat sampai di Randfontein, 00:04:33.510 --> 00:04:38.376 kameranya sangat luar biasa, saya coba memotret menggunakan kamera itu. 00:04:39.709 --> 00:04:45.879 Ketika saya matrikulasi di tahun 48, saya sangat ingin menjadi fotografer majalah. 00:04:46.507 --> 00:04:51.484 majalah "Life" dan “Look" from America, “Picture Post” dari Inggris yang merupakan 00:04:51.484 --> 00:04:54.100 jendela dunia bagi jutaan orang. 00:04:55.458 --> 00:05:04.600 Di 1952, menurut saya, pemerintahan aparteid mulai menyebarkan ideologinya dan 00:05:04.600 --> 00:05:10.620 salah satu langkah pertamnya adalah dengan memisahkan ras dalam komunitas publik. 00:05:12.000 --> 00:05:19.340 Saya merekam seorang pria kulit hitam, menaiki tangga lalu di usir oleh seorang polisi kulit hitam. 00:05:19.692 --> 00:05:24.660 Dia biasanya melewati rute tersebut untuk pergi ke stasiun Johannesburg dan 00:05:24.660 --> 00:05:26.620 tiba-tiba dia tidak diizinkan lagi. 00:05:26.620 --> 00:05:31.759 Jadi saya mengirim potongan foto-foto itu ke "Picture Post" pada editor nya. 00:05:31.759 --> 00:05:33.477 Saya tentunya di tolak. 00:05:36.620 --> 00:05:42.440 Saya coba membuat cerita majalah tentang orang yang bekerja di tailing di sekitar 00:05:42.440 --> 00:05:43.776 kota kecil kami. 00:05:45.000 --> 00:05:49.910 Orang-orang ini kerja bertahun-tahun, siang dan malam, 00:05:49.910 --> 00:05:55.251 apapun kondisinya, berhadapan dengan operasi pembuangan limbah. 00:05:56.709 --> 00:06:00.160 Kami melihat orang-orang ini dalam keadaan yang sangat memprihatinkan. 00:06:01.150 --> 00:06:04.108 Suhu yang sangat dingin di atas tumpukan limbah itu ketika musim dingin. 00:06:07.408 --> 00:06:08.820 Itu tumpukan limbah tuanya. 00:06:09.707 --> 00:06:13.111 Yang telah tertutup rumput untuk menahan debu-debu. 00:06:16.340 --> 00:06:25.050 Para penambang kulit hitam tidak bisa mencapai kedudukan sebagai boss boy (bocah) atau ketua tim. 00:06:26.398 --> 00:06:28.702 Tentu saja, mereka bukan bocah, merekakan pria. 00:06:30.910 --> 00:06:36.138 Untuk bisa mencapai kedudukan itu, kamu harus memiliki sertifikat blasting (peledakan) 00:06:36.340 --> 00:06:41.460 dan ini adalah metode yang digunakan oleh serikat pekerja kulit putih untuk memastikan 00:06:41.460 --> 00:06:47.374 hanya orang kulit putih yang ada pada jabatan tertinggi dihirarki pertambangan. 00:06:52.654 --> 00:06:54.900 Jika ingin mengetahui tentang masyarakat ini, 00:06:54.900 --> 00:07:01.480 kalian harus memahami betul esensi kehidupan dan ideologi Afrikaner kulit putih. 00:07:05.000 --> 00:07:13.500 Para Afrikaner adalah keturunan Hugenot Belanda dan Prancis, dan Jerman, Skotlandia, yang pertama, 00:07:13.500 --> 00:07:15.900 pertama sekali bermukim di negara ini. 00:07:15.900 --> 00:07:21.430 Kelompok kecil tersebutlah, yang menentukan apa yang telah terjadi di sini. 00:07:21.430 --> 00:07:30.780 Bagi mereka, penaklukan suku-suku yang mereka lakukan adalah petunjuk Tuhan, Yang Tak Terlihat. 00:07:31.459 --> 00:07:38.042 Ini adalah hal yang harus saya hadapi yang tidak pernah saya alami sebelumnya. 00:07:40.073 --> 00:07:47.243 Selama 1930, gerakan sayap kiri Afrikaner dikenal dengan Ossewabrandwag anti Yahudi. 00:07:48.449 --> 00:07:51.699 Sama halnya dengan teman-teman Yahudi saya, 00:07:51.800 --> 00:07:57.844 Saya memiliki ketakutan pada para Afrikaner dimasa kecil dan saya harus tahu lebih dalam kenapa. 00:07:59.353 --> 00:08:01.919 Orang-orang ini sangat menghantui saya. 00:08:02.372 --> 00:08:06.918 Ketakutan saya pada mereka sama dalamnya seperti ketakutan mereka pada orang-orang kulit hitam 00:08:06.918 --> 00:08:10.693 dan kebaikan mereka disaat yang bersamaan. 00:08:13.660 --> 00:08:18.158 Saya akan memotret pasangan tua dalam cerita ini. 00:08:18.560 --> 00:08:23.770 dan seorang gadis kecil berkulit hitam masuk ke ruang tamu, mengisap jempolnya 00:08:23.770 --> 00:08:29.250 dan berdiri di sana melihat saya bekerja lalu mereka membiarkan anak itu. 00:08:29.250 --> 00:08:31.199 Mereka tidak menyuruh anak itu keluar. 00:08:31.199 --> 00:08:34.334 Anak tersebut dibiarkan masuk dan ada di sana. 00:08:37.955 --> 00:08:42.425 Respon yang biasa dari para penerbit adalah "di mana letak aparteid nya"? 00:08:43.305 --> 00:08:49.645 Bagi saya, hal itu tertanam sangat, sangat sangat, dalam pada barik-barik foto-foto itu. 00:08:51.053 --> 00:08:56.923 Orang-orang di luar sana tidak merasakan adanya ketimpangan dalam kehidupan kami. 00:08:57.778 --> 00:09:01.408 Saya tidak berminat untuk menjelaskannya pada mereka. 00:09:05.330 --> 00:09:07.519 Kita menuju pusat Boksburg. 00:09:08.650 --> 00:09:12.860 Aku memotret di sini ketika musim dingin pada tahun 79 dan juga di tahun 80. 00:09:14.620 --> 00:09:18.200 Alih-alih berkeliling dan memotret orang-orang kulit putih pada umumnya, 00:09:18.200 --> 00:09:23.226 Aku malah memusatkan perhatian pada suatu komunitas yang merupakan inti dari 00:09:23.226 --> 00:09:25.430 kehidupan orang-orang kulit putih kelas menengah di Afrika Selatan 00:09:25.430 --> 00:09:26.456 dan itulah yang saya lakukan. 00:09:28.568 --> 00:09:32.690 Seluruh kota kecil ini dibangun untuk orang-orang kulit putih. 00:09:32.690 --> 00:09:37.841 Orang-orang kulit hitam boleh datang hanya jika mereka memenuhi syarat, sebuah tiket. 00:09:39.651 --> 00:09:44.780 Saya mulai memperhatikan kerumunan menunggu lampu merah untuk menyebrang jalan 00:09:44.780 --> 00:09:48.528 dan mereka sungguh nyata bagi kita. 00:09:55.090 --> 00:09:56.790 Sudut Commissioner and Eloff. 00:09:56.790 --> 00:09:58.559 Oh, kita harus maju satu blok. 00:10:00.118 --> 00:10:06.708 Gambar ini diambil dari tempat saya berdiri sekarang, sebuah toko yang di sana, 00:10:08.493 --> 00:10:12.000 dan kemungkinan saya berdiri di sini saat saya mengambil gambar ini. 00:10:14.620 --> 00:10:20.060 Saya sangat antusias dengan cahaya musim dingin saat itu, tajam dan low angled. 00:10:21.493 --> 00:10:27.643 Gedung rendah ini bagi saya, merupakan jantung dari tempat di mana saya tumbuh. 00:10:28.348 --> 00:10:30.502 Memang tidak ada yang spesial dari gedung-gedung itu. 00:10:33.720 --> 00:10:38.300 Saya pikir tidak ada satu gambarpun dari keseluruhan koleksi yang mana subjeknya 00:10:38.300 --> 00:10:39.999 melihat ke arah kamera ataupun saya. 00:10:41.860 --> 00:10:44.159 Saya tidak ingin terlihat ada di situ. 00:10:46.497 --> 00:10:52.491 Di Soweto dan Hillbrow, potretnya terlihat antara saya dan subjek saling menatap. 00:10:54.678 --> 00:10:58.990 Ketimbang memotret proses kehidupan yang sedang berlangsung. 00:10:58.990 --> 00:11:03.159 Saya memilih untuk memotret orang-orang secara personal dengan sengaja. 00:11:05.120 --> 00:11:09.586 Saya selalu mengarahkan subjek agar melihat ke arah saya, bukan kamera. 00:11:13.810 --> 00:11:15.250 Saat melakukan pemotretan itu, 00:11:15.250 --> 00:11:19.461 Saya menjadi sadar akan bagian tubuh manusia dengan sangat jelas. 00:11:20.190 --> 00:11:26.374 Lengan, dan anggota badan, dada, panggul, sangat khas. 00:11:30.824 --> 00:11:34.850 Ini dia rak ke empat dari kelima laciku. 00:11:36.887 --> 00:11:43.381 Jika saya tiada, klise-klise, contact print, dan hasil cetakan saya, akan dibawa ke 00:11:43.381 --> 00:11:44.500 Universitas Cape Town 00:11:44.500 --> 00:11:50.596 di mana mereka mendirikan sebuah fasilitas pengarsipan untuk hal ini. 00:11:52.306 --> 00:11:57.620 Tapi setelah pembakaran lukisan dan beberapa potret oleh para pelajar 00:11:57.620 --> 00:12:00.220 dijurusan art collection, 00:12:00.220 --> 00:12:05.889 universitas menunjuk panitia dari akademik dan pelajar untuk menilai setiap potongan karya 00:12:06.895 --> 00:12:08.329 yang berarti untuk ditentukan 00:12:08.329 --> 00:12:15.490 apakah bisa diterima atau tidak untuk karya-karya yang mereka anggap berpotensi 00:12:15.490 --> 00:12:17.015 menyinggung para pelajar berkulit hitam. 00:12:19.554 --> 00:12:28.042 Ya, saya tidak bisa menerima penilaian dan interferensi semacam itu dalam kebebasan berekspresi. 00:12:29.515 --> 00:12:34.167 Jika ada potongan karya di pengarsipan seni yang mungkin membuat orang lain terganggu, 00:12:34.167 --> 00:12:37.000 ya pamerkan saja, berikan argumen. 00:12:40.126 --> 00:12:44.250 Saya menganggap karya saya adalah sesuatu yang tidak bisa dikompromikan, 00:12:44.250 --> 00:12:46.500 dan saya mengkompromikannya setiap hari, 00:12:46.500 --> 00:12:48.480 hanya untuk tetap hidup di negara ini. 00:12:50.466 --> 00:12:54.679 Tapi hari ini atas nama demokrasi, saya menolak untuk terlibat. 00:12:57.244 --> 00:12:59.061 Saya membatalkan kontraknya. 00:13:00.795 --> 00:13:03.897 Dan karya-karya saya tidak akan disimpan di Universitas Cape Town. 00:13:12.320 --> 00:13:15.189 Saya tidak pernah merasa bosan dengan fotografi. 00:13:16.949 --> 00:13:19.279 Terkadang saya merasa sangat frustasi. 00:13:19.279 --> 00:13:20.681 Ahh [biiip] 00:13:20.681 --> 00:13:21.626 Marah. 00:13:21.626 --> 00:13:22.279 Lihat ini. 00:13:22.279 --> 00:13:23.279 Lihat ini. 00:13:23.279 --> 00:13:25.839 tapi itulah proses peleburan dalam kehidupan. 00:13:26.518 --> 00:13:28.649 Saya benar-benar melebur. 00:13:30.560 --> 00:13:35.543 Saya merubah pandangan saya terhadap potret selama 25, 30 tahun setelah memotretnya. 00:13:37.360 --> 00:13:41.310 Masalahnya sekarang saya tidak memiliki 25 atau 30 tahun itu lagi untuk menyadarinya. 00:13:42.000 --> 00:13:44.207 Saya harus memikirkannya lebih awal. 00:13:53.610 --> 00:13:56.365 Saya memotret tambang emas, 00:13:56.365 --> 00:13:59.377 dan saya seperti melihat gambaran diri saya, 00:14:00.332 --> 00:14:04.584 jadi saya memotretnyanya. 00:14:13.788 --> 00:14:17.168 Untuk mengetahui lebih jauh tentang art21 dan sumber-sumber belajar seni 00:14:17.489 --> 00:14:22.889 Silahkan kunjungi secara online di pbs.org/art21