9:59:59.000,9:59:59.000 (Chant d'oiseaux) 9:59:59.000,9:59:59.000 (Chants de sauterelles) 9:59:59.000,9:59:59.000 (Gargouillement d'eau) 9:59:59.000,9:59:59.000 (Klaxon) 9:59:59.000,9:59:59.000 (Sons industriels/électriques) 9:59:59.000,9:59:59.000 (Un réveil sonne) 9:59:59.000,9:59:59.000 (Voix confuses et musique) 9:59:59.000,9:59:59.000 (coup de feu) 9:59:59.000,9:59:59.000 . 9:59:59.000,9:59:59.000 Amy: Bougez-vous, on va être en retard! 9:59:59.000,9:59:59.000 Amy: Je ne sais pas, mais ça ne peut pas être très important. 9:59:59.000,9:59:59.000 Amy: Je... je l'ai vu en passant devant les magasins et je lui ai offert un lift. 9:59:59.000,9:59:59.000 Amy: Une espèce de réunion d'urgence. 9:59:59.000,9:59:59.000 Connor: (gémit) 9:59:59.000,9:59:59.000 Connor: (soupire) 9:59:59.000,9:59:59.000 Connor: Bouge-toi, allons-y. (Klaxon) 9:59:59.000,9:59:59.000 Connor: James, lève-toi. On est en retard. 9:59:59.000,9:59:59.000 Connor: Pourquoi on est aussi pressés? 9:59:59.000,9:59:59.000 Connor: Tu es sûre que tu peux conduire, après ta performance de la nuit dernière, Amy? 9:59:59.000,9:59:59.000 Connor: Tu ne prends pas le bus, aujourd'hui? 9:59:59.000,9:59:59.000 Connor: Tu te souviens, la nuit dernière, quand Amy est montée sur la table et a commencé à... 9:59:59.000,9:59:59.000 Jame: Oh... Salut, Matt. 9:59:59.000,9:59:59.000 James (soupire) 9:59:59.000,9:59:59.000 James: (l'interrompant) Connor, c'est ma soeur! Pas besoin que tu me le rappelles! 9:59:59.000,9:59:59.000 James: Ah bon. 9:59:59.000,9:59:59.000 James: Où est passée toute la bouffe? 9:59:59.000,9:59:59.000 James: Pourquoi est-ce qu'on s'est tellement bourrés un dimanche soir? 9:59:59.000,9:59:59.000 James: Selon toi, quelle est la cause de cette réunion d'urgence? 9:59:59.000,9:59:59.000 Matt: Bon, allez-y déjà. Je passe aux toilettes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Matt: Non. 9:59:59.000,9:59:59.000 Matt: OK. 9:59:59.000,9:59:59.000 Surveillant: Oh, c'est vous. Vous n'êtes pas censé être ici