[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Много хора са чували за аутизма. Dialogue: 0,0:00:07.57,0:00:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Например някои хора мислят, Dialogue: 0,0:00:09.91,0:00:14.44,Default,,0000,0000,0000,,че аутистите са мъже с бледа кожа, Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:16.52,Default,,0000,0000,0000,,които говорят монотонно Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:20.13,Default,,0000,0000,0000,,и непрекъснато повтарят едно и също. Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Някои хора мислят, че аутистите\Nне различават правилно от грешно, Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,избягват вниманието Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:31.83,Default,,0000,0000,0000,,и обикновено казват \Nгрешното нещо в грешното време. Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Някои хора мислят, \Nче аутистите са социално неловки Dialogue: 0,0:00:36.38,0:00:38.42,Default,,0000,0000,0000,,и нямат чувство за хумор и емпатия. Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте съласни с тези твърдения, Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:44.50,Default,,0000,0000,0000,,съжалявам да ви го кажа, Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:48.31,Default,,0000,0000,0000,,но вие сте\Nс грешно впечатление за аутизма. Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Как знам ли? Dialogue: 0,0:00:50.74,0:00:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Аз имам аутизъм. Dialogue: 0,0:00:54.32,0:00:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Имам своите обсесии \Nс неща като електрониката Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:01.74,Default,,0000,0000,0000,,или обществения транспорт, Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:04.19,Default,,0000,0000,0000,,но това не ме олицетворява. Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Всеки от нас е различен и уникален\Nпо свой собствен начин. Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Обаче няма достатъчно информация Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:16.07,Default,,0000,0000,0000,,за това какъв е всъщност живота\Nна един аутист, Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:19.46,Default,,0000,0000,0000,,затова хората често се осланят\Nна стереотипи. Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Често го виждаме в медиите. Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Някои от най-срещаните \Nстереотипи в медиите Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:28.91,Default,,0000,0000,0000,,са социалната неловкост, Dialogue: 0,0:01:28.93,0:01:30.63,Default,,0000,0000,0000,,липсата на емпатия Dialogue: 0,0:01:30.66,0:01:33.16,Default,,0000,0000,0000,,или дори,че аутистите са супер гении. Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Лиспсата на знания относно аутизма\Nне спира дотук. Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, че някои хора\Nсе опитват да намерят лек за аутизма? Dialogue: 0,0:01:44.15,0:01:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Това е така, защото го виждат\Nкато нещо негативно, Dialogue: 0,0:01:46.78,0:01:48.29,Default,,0000,0000,0000,,като болест. Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Много хора оспорват тази идея, Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:55.99,Default,,0000,0000,0000,,а ние не приемаме аутизма за болест. Dialogue: 0,0:01:56.01,0:02:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Той е просто различен начин на мислене,\Nразличен светоглед. Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Нашите мозъци работят\Nпо-различно от останалите. Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Все едно да сравняваш Xbox с PlayStation. Dialogue: 0,0:02:07.95,0:02:11.49,Default,,0000,0000,0000,,И двете са високоефективни конзоли\Nс различно програмиране. Dialogue: 0,0:02:12.29,0:02:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Но ако сложите игра от Xbox в PlayStation, Dialogue: 0,0:02:16.21,0:02:20.52,Default,,0000,0000,0000,,няма да тръгне,\Nзащото PlayStation работи различно. Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Когато погледна в огледалото, Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:28.71,Default,,0000,0000,0000,,виждам някой, който мисли различно. Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,И също виждам хубава коса. Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:32.66,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:39.31,Default,,0000,0000,0000,,(аплодисменти) Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:41.45,Default,,0000,0000,0000,,Но въпросът е Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:44.80,Default,,0000,0000,0000,,наистина ли съм болен,\Nако просто мисля различно? Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Основният проблем да живееш с аутизъм\Nв днешното общество Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:56.08,Default,,0000,0000,0000,,е, че светът просто не е построен за нас. Dialogue: 0,0:02:56.10,0:02:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Има много неща, \Nкоито могат да ни претоварят. Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Например Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:07.36,Default,,0000,0000,0000,,това, което винаги ме натоварва,\Nса силните звуци, Dialogue: 0,0:03:07.38,0:03:10.48,Default,,0000,0000,0000,,което означава,\Nче никога не надувам музиката много силно Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:14.60,Default,,0000,0000,0000,,и не съм фен на големи купони. Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Но други хора от спектъра\Nмогат да се натоварят Dialogue: 0,0:03:18.79,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,от неща като силни светлини\Nили силни миризми, Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:24.31,Default,,0000,0000,0000,,или лепкави текстури, Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:28.22,Default,,0000,0000,0000,,които имат потенциала\Nда създават тревожност. Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Помислете за всички соцални събирания,\Nна които сте присъствали. Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Имаше ли силна музика? Dialogue: 0,0:03:36.81,0:03:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Имаше ли силни светлини? Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Имаше ли много различни миризми на храна\Nпо едно и също време? Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Имаше ли много разговори,\Nслучващи се наведнъж? Dialogue: 0,0:03:49.49,0:03:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Тези неща може да не са ви пристеснили, Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:54.86,Default,,0000,0000,0000,,но за някои с аутизъм Dialogue: 0,0:03:54.88,0:03:56.95,Default,,0000,0000,0000,,могат да бъдат доста натоварващи. Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:03.16,Default,,0000,0000,0000,,В тези случаи правим нещо,\Nкоето наричаме самостимулиране, Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:06.23,Default,,0000,0000,0000,,което е повтарящо се движение или звук Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:11.82,Default,,0000,0000,0000,,или друго случайно шаване,\Nкоето може да не ви се стори нормално. Dialogue: 0,0:04:12.85,0:04:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Някои хора ще пляскат с ръце, Dialogue: 0,0:04:15.27,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,ще издават звук или ще се въртят. Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Това е нашият начин да се „отпишем". Dialogue: 0,0:04:24.56,0:04:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Често чувстваме необходимост\Nот самостимулиране. Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Обаче това често се посреща с неодобрение Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:32.93,Default,,0000,0000,0000,,и ние сме принудени да го крием. Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Когато сме принудени\Nда крием аутистичните си черти, Dialogue: 0,0:04:37.90,0:04:39.24,Default,,0000,0000,0000,,се нарича маскиране. Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Някои хора го правят по-добре от други. Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Понякога се маскирам толкова добре,\Nче хората дори не разбират, че съм аутист, Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:54.33,Default,,0000,0000,0000,,докато не им направя голямото разкритие.\N(смее се) Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Но накрая на деня става много стресиращо. Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Дори нещо като да си пиша домашното вечер Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:04.77,Default,,0000,0000,0000,,се превръща в нещо изтощаващо. Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Някои хора смятат, Dialogue: 0,0:05:09.35,0:05:11.43,Default,,0000,0000,0000,,че способността ни да се маскираме Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:13.59,Default,,0000,0000,0000,,е лек за аутизма. Dialogue: 0,0:05:14.02,0:05:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Но всичко, до което това води\Nе да ни засрами, Dialogue: 0,0:05:16.74,0:05:19.04,Default,,0000,0000,0000,,че разкриваме себе си. Dialogue: 0,0:05:23.80,0:05:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Друг често срещан стереотип,\Nсвързан с аутизма, Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:31.24,Default,,0000,0000,0000,,е че аутисните нямат съчувствие. Dialogue: 0,0:05:32.25,0:05:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Отново, това не е вярно. Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Аз всъщност изпитвам голямо съчувствие. Dialogue: 0,0:05:37.56,0:05:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Просто не мога да го показвам добре. Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Всеки път, когато приятел споделя Dialogue: 0,0:05:43.44,0:05:45.31,Default,,0000,0000,0000,,някои от своите трудности, Dialogue: 0,0:05:46.23,0:05:48.90,Default,,0000,0000,0000,,аз не знам как да отговоря. Dialogue: 0,0:05:49.51,0:05:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Заради това не показвам толкова емпатия, Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:54.64,Default,,0000,0000,0000,,колкото приятелите ми не-аутисти. Dialogue: 0,0:05:57.22,0:06:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Емоционалното изразяване,\Nмалко или голямо, Dialogue: 0,0:06:01.18,0:06:03.25,Default,,0000,0000,0000,,е трудно за мен. Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:06.40,Default,,0000,0000,0000,,А аз отвътре изригвам Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:09.74,Default,,0000,0000,0000,,с всяка една емоция,\Nкоято човек може да изпита. Dialogue: 0,0:06:10.95,0:06:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки че не мога\Nда го изразя по този начин. Dialogue: 0,0:06:14.69,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Иначе например, щастието в мен Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:22.38,Default,,0000,0000,0000,,ще избухне чрез весело хриптене, Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:25.74,Default,,0000,0000,0000,,ръкопляскане и силни радостни звуци. Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:27.74,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Докато вие само ще се усмихнете. Dialogue: 0,0:06:29.85,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Дали ще получа страхотен подарък Dialogue: 0,0:06:37.86,0:06:41.76,Default,,0000,0000,0000,,или ще чуя трагична история по новините, Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:47.88,Default,,0000,0000,0000,,не мога да се изразя без да избухна. Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:52.97,Default,,0000,0000,0000,,И така отново трябва да се прикрия,\Nза да изглеждам нормален. Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Вътрешните ми чувства са неограничени, Dialogue: 0,0:06:57.12,0:07:00.32,Default,,0000,0000,0000,,но мога да ги изразявам\Nили много силно, или никак. Dialogue: 0,0:07:02.80,0:07:03.80,Default,,0000,0000,0000,,И така... Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Не се справям добре с емоциите си Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:12.10,Default,,0000,0000,0000,,и общувам различно. Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:15.27,Default,,0000,0000,0000,,Заради това бях диагностициран с аутизъм. Dialogue: 0,0:07:17.63,0:07:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Диагнозата помогна на мен, \Nблизките и приятелите ми Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:25.78,Default,,0000,0000,0000,,да разберем как работи умът ми. Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:29.40,Default,,0000,0000,0000,,В света Dialogue: 0,0:07:29.44,0:07:30.86,Default,,0000,0000,0000,,близо 1% от населението Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:34.57,Default,,0000,0000,0000,,е диагностицирано\Nс нарушения от аутистичния спектър. Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Този процент расте. Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Все пак ние сме голямо малцинство. Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Има много хора,\Nкоито не ни виждат като равни Dialogue: 0,0:07:44.51,0:07:46.53,Default,,0000,0000,0000,,на другите. Dialogue: 0,0:07:48.20,0:07:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Това е моето семейство. Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:54.35,Default,,0000,0000,0000,,В моето семейство Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:57.56,Default,,0000,0000,0000,,има още един аутист. Dialogue: 0,0:07:57.92,0:07:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Майка ми. Dialogue: 0,0:08:00.09,0:08:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Жените също имат аутизъм. Dialogue: 0,0:08:04.50,0:08:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Баща ми и брат ми нямат аутизъм. Dialogue: 0,0:08:08.97,0:08:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Понякога може да е трудно\Nда общуваме помежду си. Dialogue: 0,0:08:14.61,0:08:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Мога да кажа нещо като: Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:19.96,Default,,0000,0000,0000,,„Гарата в Торонто, нали?", Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:21.79,Default,,0000,0000,0000,,и си мисля, че мога Dialogue: 0,0:08:24.01,0:08:26.67,Default,,0000,0000,0000,,да им помогна да си спомнят\Nопределени неща от нея. Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Когато ги объркам, \Nтрябва да дам допълнителни подробности. Dialogue: 0,0:08:33.79,0:08:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Често трябва да казваме нещата Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:40.49,Default,,0000,0000,0000,,по много начини,\Nза да могат всички да разберат. Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки всичко това Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.49,Default,,0000,0000,0000,,ние се обичаме и уважаваме като равни. Dialogue: 0,0:08:48.47,0:08:50.17,Default,,0000,0000,0000,,В книгата си "NeuroTribes" Dialogue: 0,0:08:50.74,0:08:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Стив Силберман посочва,\Nче аутизма и други подобни диагнози Dialogue: 0,0:08:56.58,0:08:59.90,Default,,0000,0000,0000,,трябва да се разглеждат като естествени, Dialogue: 0,0:09:00.07,0:09:02.29,Default,,0000,0000,0000,,нормални части от човешкия спектър. Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:04.64,Default,,0000,0000,0000,,а не като дефект. Dialogue: 0,0:09:04.76,0:09:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Напълно съм съгласен с това. Dialogue: 0,0:09:08.82,0:09:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Ако аутизма се приема\Nкато естествена част от човешкия спектър, Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:19.46,Default,,0000,0000,0000,,тогава светът\Nще работи по-добре с аутисти. Dialogue: 0,0:09:20.49,0:09:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Не се срамувам от аутизма си. Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:27.18,Default,,0000,0000,0000,,Може да не мисля като вас, Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:29.19,Default,,0000,0000,0000,,или да се държа като вас, Dialogue: 0,0:09:29.19,0:09:31.58,Default,,0000,0000,0000,,но аз съм човек и не съм болен. Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:36.93,Default,,0000,0000,0000,,(аплодисменти)