0:00:01.973,0:00:06.535 Autizam je pojam koji je[br]poznat mnogim ljudima. 0:00:07.570,0:00:09.890 Naprimjer, neki ljudi smatraju 0:00:09.914,0:00:14.440 da su autisti bljedoliki muškarci 0:00:14.464,0:00:16.519 koji govore monotonim glasom 0:00:16.543,0:00:20.130 i stalno vrte jednu te istu temu. 0:00:21.258,0:00:26.252 Neki ljudi misle da autisti ne razlikuju[br]ispravno od pogrešnog, 0:00:26.276,0:00:27.808 izbjegavaju pažnju 0:00:27.832,0:00:31.832 i često govore krive stvari[br]u krivo vrijeme. 0:00:31.856,0:00:36.354 Neki ljudi smatraju da se[br]autisti čudno ponašaju 0:00:36.378,0:00:38.417 te da im nedostaju humor i empatija. 0:00:39.679,0:00:43.060 Ako se slažete s izjavama[br]koje sam upravo naveo, 0:00:43.084,0:00:44.498 onda vas moram razočarati 0:00:44.522,0:00:48.307 da imate lošu predodžbu o autizmu. 0:00:48.934,0:00:50.084 Kako to znam? 0:00:50.744,0:00:53.593 Zato što ja imam autizam. 0:00:54.323,0:00:59.437 I ja sam opčinjen stvarima[br]kao što je elektronika 0:00:59.461,0:01:01.736 i javni prijevoz. 0:01:01.760,0:01:04.188 Ali to me ne definira kao osobu. 0:01:04.553,0:01:08.378 Svatko od nas je drugačiji[br]i poseban na svoj način. 0:01:09.252,0:01:12.839 No, nema mnogo informacija o tome 0:01:12.863,0:01:16.069 kako zbilja izgleda život autista. 0:01:16.093,0:01:19.458 Zato se ljudi često okreću stereotipima. 0:01:19.831,0:01:22.231 Često ih vidimo u medijima. 0:01:22.712,0:01:26.744 Jedno od najčešćih stereotipa[br]u medijima su 0:01:26.768,0:01:28.910 da se ponašamo čudno, 0:01:28.934,0:01:30.633 da nismo empatični 0:01:30.657,0:01:33.164 i da smo genijalci. 0:01:35.687,0:01:40.503 Ni tu ne staje neznanje o autizmu. 0:01:40.527,0:01:44.125 Znate li da neki ljudi pokušavaju[br]pronaći lijek za autizam? 0:01:44.149,0:01:46.752 To je zato što ga vide [br]kao nešto negativno. 0:01:46.776,0:01:48.291 Kao bolest. 0:01:48.950,0:01:51.410 Mnogi ljudi mijenjaju tu zamisao. 0:01:51.434,0:01:55.990 Za nas autizam nije bolest. 0:01:56.014,0:02:00.188 To je samo drugačiji pogled na svijet. 0:02:00.679,0:02:04.188 Naši mozgovi drukčije[br]funkcioniraju od ostalih. 0:02:04.577,0:02:07.926 To je kao da uspoređujete[br]Xbox i PlayStation. 0:02:07.950,0:02:11.490 Oboje su vrsne konzole [br]samo drugačije programirane. 0:02:12.292,0:02:16.188 Ali ako stavite igricu za Xbox [br]u PlayStation, 0:02:16.212,0:02:20.521 igrica neće raditi, zato jer PlayStation [br]drugačije funkcionira. 0:02:25.199,0:02:26.588 Kad pogledam u ogledalo, 0:02:26.612,0:02:28.706 vidim nekoga tko razmišlja drugačije. 0:02:28.730,0:02:30.603 Također vidim i krasnu kosu. 0:02:30.627,0:02:32.665 (Smijeh) 0:02:32.689,0:02:39.313 (Pljesak) 0:02:39.337,0:02:41.448 Ali pitanje je, 0:02:41.472,0:02:44.805 jesam li ja stvarno bolestan ako [br]samo drugačije razmišljam? 0:02:48.387,0:02:53.061 Najveći problem autista [br]u današnjem društvu 0:02:53.085,0:02:56.077 jest da svijet nije stvoren za nas. 0:02:56.101,0:02:59.652 Puno toga nas može uznemiriti. 0:03:00.478,0:03:02.057 Naprimjer, 0:03:02.081,0:03:07.355 mene jako uznemiruju glasni zvukovi. 0:03:07.379,0:03:10.478 Dakle nikad ne pojačam glazbu do kraja 0:03:10.502,0:03:14.601 i nisam preveliki obožavatelj [br]velikih tuluma. 0:03:15.323,0:03:18.762 Ali ostale ljude s autizmom uznemiruju 0:03:18.786,0:03:22.260 jaka svjetla ili snažni mirisi 0:03:22.284,0:03:24.307 ili gnjecave teksture. 0:03:24.950,0:03:28.217 Sve to lako izaziva anksioznost. 0:03:28.847,0:03:34.299 Razmislite o svim prijašnjim druženjima. 0:03:34.323,0:03:36.257 Je li svirala glasna glazba? 0:03:36.807,0:03:39.394 Je li svjetlo bilo jako? 0:03:39.800,0:03:44.236 Je li kružilo mnogo[br]različitih mirisa u isto vrijeme? 0:03:44.260,0:03:48.243 Je li puno ljudi pričalo odjedanput? 0:03:49.491,0:03:51.959 Takve stvari možda vama ne smetaju, 0:03:51.983,0:03:54.855 ali nekoga s autizmom 0:03:54.879,0:03:56.946 mogu uznemiriti. 0:03:57.522,0:04:03.156 Stoga se u takvim situacijama upuštamo [br]u samostimulirajuće ponašanje. 0:04:03.180,0:04:06.230 To je ponavljanje pokreta ili zvuka 0:04:06.254,0:04:11.822 ili nekog drugog komešanja[br]koje se uvijek ne mora činiti normalnim. 0:04:12.853,0:04:15.242 Neki će mahati rukama, 0:04:15.266,0:04:18.860 proizvoditi zvukove ili vrtjeti. 0:04:20.361,0:04:23.479 U biti, to je naš način da se isključimo. 0:04:24.559,0:04:27.432 Često imamo potrebu za takvim ponašanjem. 0:04:27.893,0:04:31.043 No takvo se ponašanje[br]često gleda poprijeko 0:04:31.067,0:04:32.934 pa smo prisiljeni skrivati ga. 0:04:33.900,0:04:37.881 Kada smo prisiljeni skrivati naše[br]autistične crte, 0:04:37.905,0:04:39.239 to se naziva prikrivanjem. 0:04:41.460,0:04:44.491 Neki su ljudi bolji u tome od ostalih. 0:04:44.865,0:04:50.712 Znam se nekad toliko dobro prikriti[br]da ljudi ni ne primijete da sam autist. 0:04:50.736,0:04:54.546 Dok im sam ne otkrijem tu tajnu. 0:04:56.430,0:04:59.620 Ali na kraju dana [br]to postaje sve stresnije. 0:04:59.644,0:05:02.882 Ponekad čak i rješavanje zadaće 0:05:02.906,0:05:04.771 postane umarajuće. 0:05:05.839,0:05:07.902 Neki ljudi smatraju 0:05:09.347,0:05:11.434 da je naša sposobnost za prikrivanje 0:05:11.458,0:05:13.592 i rješenje za sam autizam. 0:05:13.991,0:05:16.721 No zbog toga nas je sram 0:05:16.745,0:05:19.038 pokazati svoje pravo ja. 0:05:23.839,0:05:28.950 Drugi stereotip koji se često[br]povezuje s autizmom 0:05:28.974,0:05:31.441 jest da autistima nedostaje empatija. 0:05:32.458,0:05:34.497 Ponavljam, to nije istina. 0:05:35.124,0:05:37.258 Zapravo sam pun suosjećanja. 0:05:37.601,0:05:40.201 Samo nisam dobar u pokazivanju. 0:05:40.997,0:05:43.152 Kad god bi prijatelj[br]sa mnom htio podijeliti 0:05:43.176,0:05:45.843 svoje probleme kroz koje prolazi, 0:05:45.867,0:05:48.914 često se ne bih znao izraziti. 0:05:49.271,0:05:51.597 I zato ne pokazujem toliko empatije 0:05:51.621,0:05:54.080 kao moji prijatelji koji nisu autisti. 0:05:57.250,0:06:01.324 Bilo kakvo pokazivanje emocija 0:06:01.348,0:06:02.710 predstavlja mi poteškoću. 0:06:03.671,0:06:06.403 To je zato što sam prožet 0:06:06.427,0:06:10.442 svim emocijama odjednom 0:06:11.188,0:06:14.498 koje naravno ne mogu izraziti. 0:06:14.522,0:06:19.052 Ili na primjer sreća. 0:06:19.076,0:06:22.354 Ona bi nalikovala na veselo hroptanje, 0:06:22.378,0:06:25.814 lamatanje rukama i glasne woohoo zvukove. 0:06:25.838,0:06:27.377 (Smijeh) 0:06:28.125,0:06:29.776 Dok biste se vi samo nasmiješili. 0:06:29.800,0:06:32.126 (Smijeh) 0:06:33.569,0:06:37.761 Kad god bih dobio zakon rođendanski poklon 0:06:37.785,0:06:43.111 ili gledao tragične vijesti, 0:06:43.135,0:06:47.895 ne bih se mogao izraziti bez da planem. 0:06:47.919,0:06:52.906 Što znači da se opet moram zakamuflirati[br]kako bih se doimao normalnim. 0:06:53.990,0:06:56.855 Moji unutarnji osjećaji su beskonačni. 0:06:56.879,0:07:01.136 No moj um mi dopušta ili ekstremno [br]ili nikakvo izražavanje. 0:07:03.804,0:07:05.836 Dakle... 0:07:05.860,0:07:09.517 Nisam si baš najbolji s emocijama 0:07:09.541,0:07:12.569 i komuniciram na drugačiji način. 0:07:12.593,0:07:17.815 I zbog toga sam dijagnosticiran s[br]poremećajem autističnog spektra. 0:07:18.514,0:07:22.915 Ta dijagnoza pomaže mojoj obitelji,[br]prijateljima i meni 0:07:22.939,0:07:26.447 razumjeti kako moj um funkcionira. 0:07:27.511,0:07:28.925 U svijetu 0:07:28.949,0:07:31.564 oko otprilike jedan posto stanovništva 0:07:31.588,0:07:35.164 dijagnosticirano je s[br]poremećajem autističnog spektra. 0:07:35.188,0:07:36.988 I taj postotak raste. 0:07:37.760,0:07:40.852 No mi smo i dalje u velikoj manjini. 0:07:41.217,0:07:44.876 I još uvijek nas dosta ljudi[br]ne doživljava ravnopravnima 0:07:44.900,0:07:46.209 s drugim ljudima. 0:07:48.368,0:07:50.122 Ovo je moja obitelj. 0:07:50.784,0:07:53.580 I u mojoj obitelji 0:07:53.604,0:07:57.823 postoji još jedna autistična osoba. 0:07:58.411,0:07:59.688 Moja majka. 0:07:59.712,0:08:03.348 Da, odrasle žene isto [br]mogu biti autistične. 0:08:04.690,0:08:08.261 Moj otac i brat nisu autistični. 0:08:08.912,0:08:13.212 Nekad nam zna međusobna[br]komunikacija teško pasti. 0:08:13.236,0:08:14.386 No, 0:08:15.045,0:08:17.831 ponekad znam reći nešto poput, 0:08:17.855,0:08:20.826 "Stanica Union Station u[br]Torontu, zar ne?" 0:08:20.850,0:08:24.572 misleći da im mogu pomoći 0:08:24.596,0:08:27.683 prisjetiti se određenih aspekata toga. 0:08:27.707,0:08:32.617 Kad se zbune,[br]često se moram objašnjavati. 0:08:34.284,0:08:37.807 I često moramo ponoviti 0:08:37.831,0:08:41.413 nešto na više načina [br]kako bi svi razumjeli. 0:08:42.419,0:08:43.862 No unatoč svemu tome, 0:08:43.886,0:08:47.686 svi se volimo i smatramo ravnopravnima. 0:08:48.188,0:08:50.545 U svojoj knjizi "NeuroTribes" 0:08:50.569,0:08:56.786 autor Steve Silberman navodi kako bi se[br]autizam i druga mentalna stanja 0:08:56.810,0:08:59.730 trebala gledati kao prirodno ljudska, 0:08:59.754,0:09:02.609 prirodni dijelovi ljudskog spektra, 0:09:02.633,0:09:04.577 a ne kao greške. 0:09:04.601,0:09:07.910 I ja se u potpunosti slažem s time. 0:09:08.903,0:09:13.450 Kad bi autizam bio dio[br]prirodnog ljudskog spektra, 0:09:13.474,0:09:20.069 onda bi svijet bio bolje prilagođen[br]ljudima s autizmom. 0:09:20.728,0:09:23.450 Ja se ne sramim svoga autizma. 0:09:24.188,0:09:27.188 Možda ne razmišljam 0:09:27.212,0:09:28.887 ili se ne ponašam poput vas, 0:09:28.911,0:09:32.124 ali ja sam i dalje čovjek [br]i nisam bolestan. 0:09:33.730,0:09:34.889 Hvala. 0:09:34.913,0:09:39.008 (Pljesak)