[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.97,0:00:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Многумина знаат за аутизам. Dialogue: 0,0:00:07.57,0:00:09.89,Default,,0000,0000,0000,,На пример, некои мислат дека Dialogue: 0,0:00:09.91,0:00:14.44,Default,,0000,0000,0000,,аутистичните луѓе се мажи со светол тен Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:16.52,Default,,0000,0000,0000,,кои зборуваат со монотон глас Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:20.13,Default,,0000,0000,0000,,и постојано продолжуваат со истата тема. Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Некои мислат дека аутистичните луѓе \Nне разликуваат добро и лошо, Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,губат внимание Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:31.83,Default,,0000,0000,0000,,и обично кажуваат погрешни\Nнешта во погрешно време. Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Некои мислат дека аутистичните \Nлуѓе се асоцијални Dialogue: 0,0:00:36.38,0:00:38.42,Default,,0000,0000,0000,,и немаат смисла за хумор и емпатија. Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Ако се сложувате со ова што го реков, Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:44.50,Default,,0000,0000,0000,,жал ми е што ќе ви речам, Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:48.31,Default,,0000,0000,0000,,но ја немате вистинската\Nслика за аутизмот. Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Како знам? Dialogue: 0,0:00:50.74,0:00:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Бидејќи јас имам аутизам. Dialogue: 0,0:00:54.32,0:00:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Имам свои опсесии \Nсо нешта како електроника Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:01.74,Default,,0000,0000,0000,,и јавен превоз, Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:04.19,Default,,0000,0000,0000,,но тоа не ме дефинира. Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Секој од нас е различен \Nи единствен на свој начин. Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Сепак, нема многу информации Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:16.07,Default,,0000,0000,0000,,за тоа како изгледа аутизмот, Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:19.46,Default,,0000,0000,0000,,па луѓето често користат\Nстереотипи. Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Ова најчесто го гледаме во медиумите. Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Најчестите стереотипи \Nприкажани на медиумите Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:28.91,Default,,0000,0000,0000,,се асоцијално однесување Dialogue: 0,0:01:28.93,0:01:30.63,Default,,0000,0000,0000,,и недостиг на емпатија, Dialogue: 0,0:01:30.66,0:01:33.16,Default,,0000,0000,0000,,па дури и бидувањето супер генијален. Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Непознавањето на аутизмот \Nне застанува тука. Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Знаете дека некои луѓе се обидуваат \Nда најдат лек за аутизам? Dialogue: 0,0:01:44.15,0:01:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Бидејќи на тоа гледаат \Nкако нешто негативно, Dialogue: 0,0:01:46.78,0:01:48.29,Default,,0000,0000,0000,,како болест. Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Многумина се спротивставуваат на таа идеја Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:55.99,Default,,0000,0000,0000,,и што се однесува на нас, \Nние сметаме дека аутизмот не е болест. Dialogue: 0,0:01:56.01,0:02:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е само еден поинаков начин \Nна размислување и поглед кон светот. Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Нашиот ум функционира поинаку \Nод умот на другите луѓе. Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Како да споредувате ИксБокс и Плејстејшн. Dialogue: 0,0:02:07.95,0:02:11.49,Default,,0000,0000,0000,,И двете се моќни конзоли оспособени \Nза различни програмирања. Dialogue: 0,0:02:12.29,0:02:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Но, ако ја ставите вашата ИксБокс \Nигра на Плејстејшн, Dialogue: 0,0:02:16.21,0:02:20.52,Default,,0000,0000,0000,,нема да функционира бидејќи Плејстејшн \Nработи на друг принцип. Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Кога погледнувам во огледало, Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:28.71,Default,,0000,0000,0000,,гледам некој кој размислува поинаку. Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Ах, истотака гледам и убава коса. Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:32.66,Default,,0000,0000,0000,,(смеа) Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:39.31,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз) Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:41.45,Default,,0000,0000,0000,,Но, прашањето е: Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:44.80,Default,,0000,0000,0000,,дали навистина имам болест\Nако само размислувам поинаку? Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Најголемиот проблем да се биде \Nаутистичен во денешниот свет Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:56.08,Default,,0000,0000,0000,,е тоа што светот не е изграден за нас. Dialogue: 0,0:02:56.10,0:02:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Постојат многу нешта\Nшто можат да не` вознемират. Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,На пример, Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:07.36,Default,,0000,0000,0000,,нешто што ме вознемирува\Nцело време е гласната бучава, Dialogue: 0,0:03:07.38,0:03:10.48,Default,,0000,0000,0000,,што значи никогаш не слушам \Nмногу гласна музика Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:14.60,Default,,0000,0000,0000,,и не сум љубител на големи забави. Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Но, некои други луѓе со аутизам \Nможат да се вознемират Dialogue: 0,0:03:18.79,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,од други нешта, како силна \Nсветлина или остар мирис Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:24.31,Default,,0000,0000,0000,,или лепливи смеси Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:28.22,Default,,0000,0000,0000,,сите тие имаат потенцијал \Nда создадат вознемиреност. Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Помислете на сите друштвени собири\Nна кои сте биле во минатото. Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Имаше гласна музика? Dialogue: 0,0:03:36.81,0:03:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Имаше силно осветлување? Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Се чувствуваа различните мириси\Nна храна истовремено? Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Разговараа многумина истовремено? Dialogue: 0,0:03:49.49,0:03:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Овие состојби може не ве\Nвознемируваат вас, Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:54.86,Default,,0000,0000,0000,,но за некој со аутизам Dialogue: 0,0:03:54.88,0:03:56.95,Default,,0000,0000,0000,,тие се навистина вознемирувачки. Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Во такви ситуации ние правиме \Nтака наречена автостимулација, Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:06.23,Default,,0000,0000,0000,,нешто налик на повторливи \Nдвижења или звуци Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:11.82,Default,,0000,0000,0000,,или друг вид на гестикулација која \Nне секогаш изгледа нормално. Dialogue: 0,0:04:12.85,0:04:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Некои луѓе мавтаат со рацете Dialogue: 0,0:04:15.27,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,или испуштаат звуци или се вртат. Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Да, во основа, тоа е нашиот \Nначин да се исклучиме. Dialogue: 0,0:04:24.56,0:04:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Честопати ни е потребно \Nда се самостимулираме. Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Но, честопати го исмеваат тоа Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:32.93,Default,,0000,0000,0000,,и мораме да го криеме. Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Кога сме приморани да ги криеме \Nаутистичните карактеристики, Dialogue: 0,0:04:37.90,0:04:39.24,Default,,0000,0000,0000,,тоа се нарекува маскирање. Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Некои луѓе се маскираат подобро од други. Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Некогаш толку добро се маскирам \Nшто не се забележува дека имам аутизам Dialogue: 0,0:04:50.99,0:04:54.71,Default,,0000,0000,0000,,додека не се разоткријам. Dialogue: 0,0:04:56.32,0:04:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Но, на крајот од денот \Nнавистина е стресно. Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Дури и пишувањето \Nна домашната работа навечер Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:04.77,Default,,0000,0000,0000,,станува многу заморно. Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Некои луѓе мислат, Dialogue: 0,0:05:09.35,0:05:11.43,Default,,0000,0000,0000,,поради нашата способност да се маскираме, Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:13.59,Default,,0000,0000,0000,,дека тоа е лекот за аутизам. Dialogue: 0,0:05:13.99,0:05:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Меѓутоа, тоа само нè прави да се срамиме Dialogue: 0,0:05:16.74,0:05:19.04,Default,,0000,0000,0000,,да ја покажеме нашата вистинска личност. Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Друг стереотип кој се поистоветува \Nсо аутизам Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:31.44,Default,,0000,0000,0000,,е дека аутистичните луѓе немаат емпатија. Dialogue: 0,0:05:32.46,0:05:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Повторно, ова не е точно. Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Јас всушност имам многу емпатија. Dialogue: 0,0:05:37.60,0:05:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Само не умеам тоа да го покажам. Dialogue: 0,0:05:40.100,0:05:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Кога некој пријател се обидува да ми каже Dialogue: 0,0:05:43.18,0:05:45.84,Default,,0000,0000,0000,,за тешкотиите низ кои минува, Dialogue: 0,0:05:45.87,0:05:48.91,Default,,0000,0000,0000,,честопати не знам како да\Nго изразам мојот одговор. Dialogue: 0,0:05:49.27,0:05:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Затоа не покажувам толку емпатија Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:54.08,Default,,0000,0000,0000,,како моите не-аутистични пријатели. Dialogue: 0,0:05:57.25,0:06:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Емоционалното изразување, \Nбез разлика во кој обем, Dialogue: 0,0:06:01.35,0:06:03.19,Default,,0000,0000,0000,,претставува тешкотија за мене. Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е затоа што горам од внатре Dialogue: 0,0:06:06.43,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,од секоја емоција која другите \Nја чувствуваат цело време. Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Иако, се разбира, не умеам \Nда ја изразам како другите. Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Да речеме, на пример среќата, Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:22.35,Default,,0000,0000,0000,,излегува како голем \Nнаплив на радосно збивтање, Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:25.81,Default,,0000,0000,0000,,мавтање со рацете \Nи гласно извикување „ухуууу“. Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:27.38,Default,,0000,0000,0000,,(смеа) Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Додека вие само се смеете. Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:32.13,Default,,0000,0000,0000,,(смеа) Dialogue: 0,0:06:33.57,0:06:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Без разлика дали добивам \Nпрекрасен роденски подарок Dialogue: 0,0:06:37.78,0:06:43.11,Default,,0000,0000,0000,,или слушам трагична приказна на вестите, Dialogue: 0,0:06:43.14,0:06:47.90,Default,,0000,0000,0000,,јас навистина не умеам \Nда одговорам без наплив, Dialogue: 0,0:06:47.92,0:06:52.91,Default,,0000,0000,0000,,и затоа се маскирам за да \Nизгледам нормално. Dialogue: 0,0:06:53.99,0:06:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Моите внатрешни чувства се неограничени, Dialogue: 0,0:06:56.88,0:07:01.14,Default,,0000,0000,0000,,но мојот ум ми дозволува да се изразувам \Nво крајности или никако. Dialogue: 0,0:07:03.80,0:07:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Моите... Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:09.52,Default,,0000,0000,0000,,не сум умешен со моите емоции Dialogue: 0,0:07:09.54,0:07:12.57,Default,,0000,0000,0000,,и комуницирам на различен начин, Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:17.82,Default,,0000,0000,0000,,и поради тоа ја имам дијагнозата\NАутистичен спектар на нарушувања. Dialogue: 0,0:07:18.51,0:07:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Дијагнозата ми помогна мене \Nи на моите блиски Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:26.45,Default,,0000,0000,0000,,да разбереме како функционира мојот ум. Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Во светот, Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:31.56,Default,,0000,0000,0000,,приближно еден процент од населението Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:35.16,Default,,0000,0000,0000,,има дијагноза на \NАутистичен спектар на нарушувања. Dialogue: 0,0:07:35.19,0:07:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Овој број е во пораст. Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Но, сѐ уште сме во многу мал број. Dialogue: 0,0:07:41.22,0:07:44.88,Default,,0000,0000,0000,,Има многу луѓе кои не нè гледаат\Nкако еднакви Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:46.21,Default,,0000,0000,0000,,со другите луѓе. Dialogue: 0,0:07:48.37,0:07:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Ова е моето семејство. Dialogue: 0,0:07:50.78,0:07:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Во моето семејство, Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:57.82,Default,,0000,0000,0000,,има уште една аутистична личност. Dialogue: 0,0:07:58.41,0:07:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Мојата мајка. Dialogue: 0,0:07:59.71,0:08:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Да, и возрасни жени \Nможат да бидат аутистични. Dialogue: 0,0:08:04.69,0:08:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Тако ми и брат ми немаат аутизам. Dialogue: 0,0:08:08.91,0:08:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Понекогаш ни е тешко да комуницираме Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:14.39,Default,,0000,0000,0000,,меѓусебе. Dialogue: 0,0:08:15.04,0:08:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Понекогаш ќе речам, на пример, Dialogue: 0,0:08:17.86,0:08:20.83,Default,,0000,0000,0000,,„ Железничката во Торонто, нели?“ Dialogue: 0,0:08:20.85,0:08:24.57,Default,,0000,0000,0000,,и мислам дека им помагам Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:27.68,Default,,0000,0000,0000,,да запаметат одредени аспекти. Dialogue: 0,0:08:27.71,0:08:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Кога ќе се збунат, морам да им \Nобјаснам што мислам. Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Секогаш мораме да кажуваме нешта Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:41.41,Default,,0000,0000,0000,,на различни начини за да разберат сите. Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Но, и покрај сево ова, Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:47.69,Default,,0000,0000,0000,,се сакаме еден со друг и \Nсе почитуваме како еднакви. Dialogue: 0,0:08:48.19,0:08:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Во книгата „НевроПлемиња“, Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:56.79,Default,,0000,0000,0000,,авторот С.Силберман вели дека \Nаутизмот и другите ментални состојби Dialogue: 0,0:08:56.81,0:08:59.73,Default,,0000,0000,0000,,треба да се сфатат како природни \Nи човечки, Dialogue: 0,0:08:59.75,0:09:02.61,Default,,0000,0000,0000,,како природен дел од човечкиот спектар, Dialogue: 0,0:09:02.63,0:09:04.58,Default,,0000,0000,0000,,а не како дефект. Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Со ова целосно се согласувам. Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Ако аутизмот се сфати како \Nдел од човечкиот спектар, тогаш светот Dialogue: 0,0:09:13.47,0:09:20.07,Default,,0000,0000,0000,,ќе може да се дизајнира за да биде\Nподобар за аутистичните луѓе. Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Јас не се срамам од мојот аутизам. Dialogue: 0,0:09:24.19,0:09:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Можеби не размислувам како вас, Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:28.89,Default,,0000,0000,0000,,може не се однесувам како вас, Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:32.12,Default,,0000,0000,0000,,но јас сум човек и не сум болен. Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:34.89,Default,,0000,0000,0000,,Ви благодарам! Dialogue: 0,0:09:34.91,0:09:39.01,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз)