1 00:00:01,973 --> 00:00:06,535 Autizam je nešto o čemu dosta ljudi zna. 2 00:00:07,570 --> 00:00:09,890 Na primer, neki ljudi misle 3 00:00:09,914 --> 00:00:14,440 da su autistični ljudi muške osobe svetle puti 4 00:00:14,464 --> 00:00:16,519 koje pričaju monotonim glasom 5 00:00:16,543 --> 00:00:20,130 i konstantno vrte jednu te istu temu. 6 00:00:21,258 --> 00:00:26,252 Neki ljudi misle da autistični ljudi ne mogu da razaznaju dobro od lošeg, 7 00:00:26,276 --> 00:00:27,808 da izbegavaju pažnju 8 00:00:27,832 --> 00:00:31,832 i da uglavnom kažu pogrešnu stvar u pogrešnom trenutku. 9 00:00:31,856 --> 00:00:36,354 Neki ljudi misle da su autistični ljudi društveno nespretni 10 00:00:36,378 --> 00:00:38,417 i da nemaju smisao za humor i empatiju. 11 00:00:39,679 --> 00:00:43,060 Sad, ako se slažete sa ovim što sam sad rekao, 12 00:00:43,084 --> 00:00:44,498 žao mi je što ću vam reći, 13 00:00:44,522 --> 00:00:48,307 ali imate pogrešno shvatanje autizma. 14 00:00:48,934 --> 00:00:50,084 Kako to znam? 15 00:00:50,744 --> 00:00:53,593 Zato što ja imam autizam. 16 00:00:54,323 --> 00:00:59,437 I ja imam opsesije stvarima kao što je elektronika 17 00:00:59,461 --> 00:01:01,736 ili javni prevoz, 18 00:01:01,760 --> 00:01:04,188 ali me to ne definiše. 19 00:01:04,553 --> 00:01:08,378 Svako od nas je različit i jedinstven na sebi svojstven način. 20 00:01:09,252 --> 00:01:12,839 Međutim, ne postoji dovoljno informacija 21 00:01:12,863 --> 00:01:16,069 o tome kako zapravo izgleda život autistične osobe, 22 00:01:16,093 --> 00:01:19,458 pa ljudi uglavnom pribegavaju stereotipima. 23 00:01:19,831 --> 00:01:22,231 Često ih viđamo i u medijima. 24 00:01:22,712 --> 00:01:26,744 Neki od učestalijih stereotipa u medijima 25 00:01:26,768 --> 00:01:28,910 uključuju to da smo društveno nespretni, 26 00:01:28,934 --> 00:01:30,633 da imamo manjak empatije 27 00:01:30,657 --> 00:01:33,164 čak i da smo supergeniji. 28 00:01:35,687 --> 00:01:40,503 Ali nedovoljno znanje o autizmu se ne završava tu. 29 00:01:40,527 --> 00:01:44,125 Da li ste znali da neki ljudi pokušavaju da nađu lek za autizam? 30 00:01:44,149 --> 00:01:46,752 To je zato što ga vide kao nešto negativno, 31 00:01:46,776 --> 00:01:48,291 kao bolest. 32 00:01:48,950 --> 00:01:51,410 Mnogi preispituju ovu ideju 33 00:01:51,434 --> 00:01:55,990 ali mi, mi ne mislimo da je autizam bolest. 34 00:01:56,014 --> 00:02:00,188 To je samo još jedan način razmišljanja i pogleda na svet. 35 00:02:00,679 --> 00:02:04,188 Naši mozgovi funkcionišu drugačije od većine ljudskih mozgova. 36 00:02:04,577 --> 00:02:07,926 Mislite na to kao da poredite Iksboks i Plejstejšn. 37 00:02:07,950 --> 00:02:11,490 I jedna i druga su vrlo podobne konzole programirane na različite načine. 38 00:02:12,292 --> 00:02:16,188 Ali kada biste ubacili Iksboks igricu u Plejstejšn 39 00:02:16,212 --> 00:02:20,521 ne bi radila, jer Plejstejšn komunicira na drugačiji način. 40 00:02:25,199 --> 00:02:26,588 Kada se pogledam u ogledalo, 41 00:02:26,612 --> 00:02:28,706 ja vidim nekog ko razmišlja drugačije. 42 00:02:28,730 --> 00:02:30,603 O, takođe vidim i lepu frizuru. 43 00:02:30,627 --> 00:02:32,665 (Smeh) 44 00:02:32,689 --> 00:02:39,313 (Aplauz) 45 00:02:39,337 --> 00:02:41,448 Ali pitanje je 46 00:02:41,472 --> 00:02:44,805 da li sam ja bolestan samo zato što razmišljam drugačije? 47 00:02:48,387 --> 00:02:53,061 Glavni problem života sa autizmom u današnjem društvu 48 00:02:53,085 --> 00:02:56,077 je taj da svet jednostavno nije napravljen za nas. 49 00:02:56,101 --> 00:02:59,652 Postoji mnogo načina da se uznemirimo. 50 00:03:00,478 --> 00:03:02,057 Na primer, 51 00:03:02,081 --> 00:03:07,355 ono što me stalno uznemiri jesu glasni zvuci, 52 00:03:07,379 --> 00:03:10,478 što znači da nikad ne odvrćem muziku 53 00:03:10,502 --> 00:03:14,601 i uglavnom nisam fan velikih žurki. 54 00:03:15,323 --> 00:03:18,762 Ali druge ljude mogu uznemiriti stvari 55 00:03:18,786 --> 00:03:22,260 kao što su jaka svetla ili mirisi 56 00:03:22,284 --> 00:03:24,307 ili stvari gnjecave teksture, 57 00:03:24,950 --> 00:03:28,217 sve to potencijalno može izazvati anksioznost. 58 00:03:28,847 --> 00:03:34,299 Prisetite se svih društvenih okupljanja na kojima ste bili u prošlosti. 59 00:03:34,323 --> 00:03:36,257 Da li se puštala glasna muzika? 60 00:03:36,807 --> 00:03:39,394 Da li su svetla bila jaka? 61 00:03:39,800 --> 00:03:44,236 Da li ste mogli da osetite mnogo različitih mirisa hrane u isto vreme? 62 00:03:44,260 --> 00:03:48,243 Da li se mnogo razgovora odvijalo u isto vreme? 63 00:03:49,491 --> 00:03:51,959 Te stvari možda vama nisu smetale, 64 00:03:51,983 --> 00:03:54,855 ali nekoga sa autizmom, 65 00:03:54,879 --> 00:03:56,946 one mogu uznemiriti. 66 00:03:57,522 --> 00:04:03,156 Tako da mi u tim situacijama radimo nešto što se zove stiming, 67 00:04:03,180 --> 00:04:06,230 što je nešto poput repetitivnog pokreta ili zvuka 68 00:04:06,254 --> 00:04:11,822 ili neko drugo nasumično uzvrpoljavanje koje može ili ne izgledati normalno. 69 00:04:12,853 --> 00:04:15,242 Neki će mlatarati rukama 70 00:04:15,266 --> 00:04:18,860 ili proizvoditi zvukove ili se vrteti. 71 00:04:20,361 --> 00:04:23,479 Da, to je manje-više naš način da se isključimo. 72 00:04:24,559 --> 00:04:27,432 Mi često možemo osetiti potrebu za stimovanjem. 73 00:04:27,893 --> 00:04:31,043 Međutim, ono uglavnom naiđe na osudu, 74 00:04:31,067 --> 00:04:32,934 i mi smo primorani da to sakrivamo. 75 00:04:33,900 --> 00:04:37,881 Kada smo na takav način primorani da prikrivamo naše autistične crte 76 00:04:37,905 --> 00:04:39,239 to se naziva maskiranje. 77 00:04:41,460 --> 00:04:44,491 A neki se maskiraju bolje od drugih. 78 00:04:44,865 --> 00:04:50,712 Nekada se maskiram tako dobro da ljudi i ne znaju da sam autističan 79 00:04:50,736 --> 00:04:54,546 dok im ne priredim veliko otkriće. (Smeh) 80 00:04:56,430 --> 00:04:59,620 Ali na kraju dana, postane poprilično stresno. 81 00:04:59,644 --> 00:05:02,882 Čak i nešto poput domaćeg rada uveče 82 00:05:02,906 --> 00:05:04,771 postane veoma zamarajuće. 83 00:05:05,839 --> 00:05:07,902 Neki ljudi misle, 84 00:05:09,347 --> 00:05:11,434 da zbog moje sposobnosti da se maskiram, 85 00:05:11,458 --> 00:05:13,592 da je ovo lek za autizam. 86 00:05:13,991 --> 00:05:16,721 Međutim, ono što zapravo jeste, jeste osećaj sramote 87 00:05:16,745 --> 00:05:19,038 zbog prikazivanja našeg pravog ja. 88 00:05:23,839 --> 00:05:28,950 Još jedan čest stereotip koji se često dovodi u vezu sa autizmom 89 00:05:28,974 --> 00:05:31,441 jeste da autistični ljudi imaju manjak empatije. 90 00:05:32,458 --> 00:05:34,497 Još jednom, to nije istina. 91 00:05:35,124 --> 00:05:37,258 Ja zapravo imam mnogo empatije. 92 00:05:37,601 --> 00:05:40,201 Samo je ne pokazujem toliko dobro. 93 00:05:40,997 --> 00:05:43,152 Kad god prijatelj pokušava da mi priča 94 00:05:43,176 --> 00:05:45,843 o nekim problemima kroz koje prolazi 95 00:05:45,867 --> 00:05:48,914 ja često ne znam kako da odgovorim. 96 00:05:49,271 --> 00:05:51,597 I zato ne pokazujem onoliku empatiju 97 00:05:51,621 --> 00:05:54,080 koju pokazuju moji prijatelji koji nisu autistični. 98 00:05:57,250 --> 00:06:01,324 Emocionalni izraz, bilo veliki ili mali 99 00:06:01,348 --> 00:06:02,710 teško mi pada. 100 00:06:03,671 --> 00:06:06,403 A to je zato što iznutra pucam od svake emocije 101 00:06:06,427 --> 00:06:10,442 koju neko može da oseća u bilo kom trenutku. 102 00:06:11,188 --> 00:06:14,498 Naravno, ja je ne mogu izraziti na takav način. 103 00:06:14,522 --> 00:06:16,838 U suprotnom, na primer, 104 00:06:16,838 --> 00:06:22,354 sreća ne bi ispala kao neko veselo ispuštanje krika, 105 00:06:22,378 --> 00:06:25,814 mlataranje rukama i glasno "vuhu". 106 00:06:25,838 --> 00:06:27,377 (Smeh) 107 00:06:28,125 --> 00:06:29,776 Dok se vi možete samo nasmejati. 108 00:06:29,800 --> 00:06:32,126 (Smeh) 109 00:06:33,569 --> 00:06:37,761 Bilo da je u pitanju sjajan rođendanski poklon 110 00:06:37,785 --> 00:06:43,111 ili slušanje tragične priče na vestima, 111 00:06:43,135 --> 00:06:47,895 ja ne mogu da se izrazim bez nekakvog praska, 112 00:06:47,919 --> 00:06:52,906 tako da, još jednom, moram da ga maskiram kako bih izgledao normalan. 113 00:06:53,990 --> 00:06:56,855 Moja unutrašnja osećanja su neograničena, 114 00:06:56,879 --> 00:07:01,136 ali mi moj um dozvoljava da izrazim sve ili ništa. 115 00:07:03,804 --> 00:07:05,836 Dakle moje... 116 00:07:05,860 --> 00:07:09,517 Ja nisam dobar sa emocijama, 117 00:07:09,541 --> 00:07:12,569 i komuniciram drugačije 118 00:07:12,593 --> 00:07:17,815 i zbog toga, dijagnostikovan mi je spektar autističnih poremećaja. 119 00:07:18,514 --> 00:07:22,915 Ova dijagnoza pomaže meni i mojim prijateljima i porodici, 120 00:07:22,939 --> 00:07:26,447 da razumemo kako moj um radi. 121 00:07:27,511 --> 00:07:28,925 I u svetu, 122 00:07:28,949 --> 00:07:31,564 otprilike jednom procentu populacije 123 00:07:31,588 --> 00:07:35,164 dijagnostikovan je spektar autističnih poremećaja. 124 00:07:35,188 --> 00:07:36,988 I ovaj broj se povećava. 125 00:07:37,760 --> 00:07:40,852 Međutim, još uvek smo velika manjina. 126 00:07:41,217 --> 00:07:45,366 I dalje postoje ljudi koji nas ne vide kao jednake. 127 00:07:48,368 --> 00:07:50,122 Ovo je moja porodica. 128 00:07:50,784 --> 00:07:53,580 I u mojoj porodici postoji 129 00:07:53,604 --> 00:07:57,823 još jedna osoba koja ima autizam. 130 00:07:58,411 --> 00:07:59,688 Moja majka. 131 00:07:59,712 --> 00:08:03,348 Da, i odrasle žene mogu biti autistične. 132 00:08:04,690 --> 00:08:08,261 Moj otac i brat nemaju autizam. 133 00:08:08,912 --> 00:08:13,212 Međutim, ponekad nam bude teško da komuniciramo jedni sa drugima. 134 00:08:15,045 --> 00:08:17,831 Nekad ja kažem nešto tipa 135 00:08:17,855 --> 00:08:20,826 "O, železnička stanica u Torontu, zar ne?" 136 00:08:20,850 --> 00:08:24,572 misleći da mogu 137 00:08:24,596 --> 00:08:27,683 da im pomognem da se sete određenih apekata vezanih za to. 138 00:08:27,707 --> 00:08:32,617 Kada se zbune, često moram da elaboriram na tu temu. 139 00:08:34,284 --> 00:08:37,807 I često moramo da pričamo o stvarima 140 00:08:37,831 --> 00:08:41,413 na više različitih načina kako bi se svi razumeli. 141 00:08:42,419 --> 00:08:43,862 Međutim, uprkos svemu tome 142 00:08:43,886 --> 00:08:47,686 mi se volimo i poštujemo jedni druge kao da smo jednaki. 143 00:08:48,188 --> 00:08:50,545 U njegovoj knjizi "NeuroTribes" 144 00:08:50,569 --> 00:08:56,786 autor Stiv Silberman kaže da bi autizam i ostala mentalna stanja 145 00:08:56,810 --> 00:08:59,730 trebalo da se posmatraju kao nešto što je prirodno ljudski, 146 00:08:59,754 --> 00:09:02,609 što je prirodan deo ljudskog spektra, 147 00:09:02,633 --> 00:09:04,577 a ne kao defekt. 148 00:09:04,601 --> 00:09:07,910 I ovo je nešto sa čime se potpuno slažem. 149 00:09:08,903 --> 00:09:13,450 Kada bi se autizam posmatrao kao delom prirodnog ljudskog sepektra, 150 00:09:13,474 --> 00:09:20,069 onda bi svet mogao biti formiran tako da bude pogodniji za autistične. 151 00:09:20,728 --> 00:09:23,450 Ja se ne stidim svoj autizma. 152 00:09:24,188 --> 00:09:27,188 I možda ne mislim kao vi, 153 00:09:27,212 --> 00:09:28,887 ili se ne ponašam kao vi, 154 00:09:28,911 --> 00:09:32,124 ali sam i dalje živo biće i nisam bolestan. 155 00:09:33,730 --> 00:09:34,889 Hvala. 156 00:09:34,913 --> 00:09:39,008 (Aplauz)