[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.76,0:00:09.46,Default,,0000,0000,0000,,คุณเห็นสีอะไร\Nบนด้านซ้ายของกระดาน Dialogue: 0,0:00:10.04,0:00:11.13,Default,,0000,0000,0000,,(ผู้ชม) สีน้ำเงิน Dialogue: 0,0:00:11.57,0:00:14.90,Default,,0000,0000,0000,,ใช่แล้ว และคุณเห็นสีอะไร\Nบนด้านขวาของกระดาน Dialogue: 0,0:00:14.90,0:00:17.17,Default,,0000,0000,0000,,(ผู้ชม) สีน้ำเงิน... สีฟ้า Dialogue: 0,0:00:17.17,0:00:20.04,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:00:20.29,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,โอเค เอาเป็นว่า\Nอันนึงเป็นสีน้ำเงิน อีกอันเป็นสีฟ้า Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:24.31,Default,,0000,0000,0000,,ทุกคนเห็นตรงกันนะ Dialogue: 0,0:00:24.31,0:00:25.31,Default,,0000,0000,0000,,(ผู้ชม) เห็นด้วย Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:28.67,Default,,0000,0000,0000,,โอเค เอาเป็นว่าโดยทั่วไปแล้ว\Nคุณจะเรียกทั้งคู่นี้ว่าสีอะไร Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,(ผู้ชม) สีน้ำเงิน Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:33.54,Default,,0000,0000,0000,,โอเค มีใครในที่นี้บ้างที่พูดภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:00:34.62,0:00:35.64,Default,,0000,0000,0000,,มีมั้ยคะ Dialogue: 0,0:00:35.64,0:00:37.96,Default,,0000,0000,0000,,เยี่ยม เห็น 2-3 มือ ที่ยกขึ้น Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:42.58,Default,,0000,0000,0000,,เอาล่ะ คุณจะเรียกสีทางด้านซ้ายมือ\Nเป็นภาษารัสเซียว่าอะไร Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:43.45,Default,,0000,0000,0000,,"Cиний" Dialogue: 0,0:00:43.57,0:00:46.19,Default,,0000,0000,0000,,แล้วถ้าเป็นสีทางด้านขวาล่ะ Dialogue: 0,0:00:47.27,0:00:48.27,Default,,0000,0000,0000,,โอเค Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:50.82,Default,,0000,0000,0000,,ทีนี้ คุณจะเรียกรวม ๆ ว่าสีอะไร Dialogue: 0,0:00:52.37,0:00:54.81,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:00:54.81,0:00:56.81,Default,,0000,0000,0000,,ติดกับดักซะแล้ว\Nเพราะในภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:00:56.81,0:00:58.63,Default,,0000,0000,0000,,คุณไม่สามารถเรียกสีนี้แบบรวม ๆ ได้ Dialogue: 0,0:00:58.63,0:01:01.02,Default,,0000,0000,0000,,ในภาษารัสเซีย\Nคุณไม่สามารถเหมารวมว่า "สีน้ำเงิน" Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:03.89,Default,,0000,0000,0000,,ถ้าคุณไม่เรียก "синий" แปลว่าสีน้ำเงิน Dialogue: 0,0:01:03.89,0:01:05.98,Default,,0000,0000,0000,,ก็ต้องเรียกว่า "голубой" แปลว่าสีฟ้า Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:10.13,Default,,0000,0000,0000,,ทีนี้ ฉันรู้มาว่า\Nมีคนพูดภาษาอาร์เมเนียได้อยู่ 2-3 คน ใช่ไหม Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:13.96,Default,,0000,0000,0000,,ฉันจะพูดประโยคนึง\Nแล้วจะให้พวกเธอแปลเป็นภาษาอาร์เมเนีย Dialogue: 0,0:01:13.96,0:01:15.70,Default,,0000,0000,0000,,"ฉันมีลุง" Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:17.63,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงกระซิบ) Dialogue: 0,0:01:17.63,0:01:19.97,Default,,0000,0000,0000,,เห็นมั้ย นานาพูดว่า "Ես քեռի ունեմ" Dialogue: 0,0:01:19.97,0:01:21.69,Default,,0000,0000,0000,,แต่เธอพูดไม่ถูก Dialogue: 0,0:01:21.69,0:01:24.44,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:01:24.59,0:01:26.80,Default,,0000,0000,0000,,เพราะ "ฉันมีลุง" อาจจะหมายถึง Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:29.20,Default,,0000,0000,0000,,"ฉันมีลุงที่เป็นพี่ชายของแม่" Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.17,Default,,0000,0000,0000,,หรือ "ฉันมีลุงที่เป็นพี่ชายของพ่อ" Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:34.75,Default,,0000,0000,0000,,สิ่งที่นานาพูด คือ\N"ฉันมีลุงที่เป็นพี่ชายของแม่" Dialogue: 0,0:01:34.80,0:01:38.22,Default,,0000,0000,0000,,แต่ฉันสามารถพูดได้ว่า "Ես հորեղբայր ունեմ" Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:40.90,Default,,0000,0000,0000,,ซึ่งหมายถึง "ฉันมีลุงที่เป็นพี่ชายของพ่อ" Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:43.27,Default,,0000,0000,0000,,และนั่นก็จะเป็นการแปลภาษาที่ถูกต้องเช่นกัน Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:48.46,Default,,0000,0000,0000,,ดังนั้น ภาษาอาร์เมเนียก็เหมือนภาษารัสเซีย\Nที่ไม่สามารถพูดแค่คำว่า "สีน้ำเงิน" ได้ Dialogue: 0,0:01:48.46,0:01:52.06,Default,,0000,0000,0000,,ในภาษาอาร์เมเนีย\Nไม่สามารถพูดแค่คำว่า "ลุง" ได้ Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:55.46,Default,,0000,0000,0000,,คุณจะต้องเฉพาะเจาะจงลงไปเลย\Nว่ากำลังพูดถึงลุงจากฝั่งไหน Dialogue: 0,0:01:55.96,0:01:58.67,Default,,0000,0000,0000,,มันมีความแตกต่างอยู่ในภาษาเหล่านี้ Dialogue: 0,0:01:58.67,0:02:03.36,Default,,0000,0000,0000,,ตอนที่ฉันอ่าน "แฮร์รี่ พอตเตอร์"\Nโดย เจ. เค. โรว์ลิง Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:06.46,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเข้าใจภาพรวม\Nว่าเกิดอะไรขึ้นบ้างในหนังสือ Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:08.29,Default,,0000,0000,0000,,ถึงแม้ว่ามันจะผ่านการแปลมาแล้ว Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:10.83,Default,,0000,0000,0000,,ถึงแม้ว่าจะมีความแตกต่างอยู่ในภาษาเหล่านี้ Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:14.76,Default,,0000,0000,0000,,ฉันอ่านหนังสือเล่มเดียวกัน\Nเกือบจะเป็นเล่มเดียวกัน Dialogue: 0,0:02:14.76,0:02:16.68,Default,,0000,0000,0000,,กับที่คนอังกฤษอ่าน Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:21.37,Default,,0000,0000,0000,,และคุณก็คงสงสัยว่า\Nทำไมฉันถึงถือไม้บรรทัดนี้อยู่ ใช่มั้ย Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:25.27,Default,,0000,0000,0000,,เหตุผลก็คือ การแปลภาษา\Nก็เหมือนกับการวัด Dialogue: 0,0:02:25.68,0:02:29.15,Default,,0000,0000,0000,,เวลาคุณวัดอะไรสักอย่าง\Nแล้วสมมุติว่ามันยาว 20 เซนติเมตร Dialogue: 0,0:02:29.15,0:02:31.87,Default,,0000,0000,0000,,แต่เราส่วนใหญ่รู้ว่ามันไม่ใช่ 20 เซนติเมตร Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:35.03,Default,,0000,0000,0000,,มันคือ 20 เซนติเมตร บวก/ลบ 0.005 Dialogue: 0,0:02:36.25,0:02:37.25,Default,,0000,0000,0000,,ใช่แล้ว Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:39.74,Default,,0000,0000,0000,,วิชาเคมี ฟิสิกส์ ม.4 Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:41.63,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:02:41.63,0:02:43.92,Default,,0000,0000,0000,,มันก็คล้าย ๆ กับการแปลภาษา Dialogue: 0,0:02:43.92,0:02:47.95,Default,,0000,0000,0000,,ตอนที่ฉันอ่าน "แฮร์รี่ พอตเตอร์"\Nฉันเห็น 20 เซนติเมตร เหมือนกัน Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:50.89,Default,,0000,0000,0000,,แต่มันมีความคลุมเครือเล็ก ๆ อยู่ Dialogue: 0,0:02:51.13,0:02:53.59,Default,,0000,0000,0000,,เพราะว่าภาษา\Nแตกต่างกันด้วยเหตุใดเหตุหนึ่ง Dialogue: 0,0:02:53.59,0:02:57.02,Default,,0000,0000,0000,,คุณไม่สามารถส่งต่อไอเดียต่าง ๆ\Nโดยไม่สูญเสียอะไรบางอย่างไป Dialogue: 0,0:02:57.02,0:03:02.16,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเสียไป 0.005 แต่มันน้อยมาก ๆ\Nจนแทบไม่มีความสำคัญอะไรเลย Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:06.70,Default,,0000,0000,0000,,แต่มันมีกรณีที่ไม่ใช่แค่ 0.005 ไหม Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:10.74,Default,,0000,0000,0000,,มันมีกรณี 1 เซนติเมตร\Nหรือแม้กระทั่ง 10 เซนติเมตร ไหม Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:14.74,Default,,0000,0000,0000,,เอาล่ะ คุณคิดว่าคนคนนี้\Nเป็นเด็กผู้ชายหรือเด็กผู้หญิง Dialogue: 0,0:03:15.24,0:03:16.96,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงผู้ชม) ผู้หญิง Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:19.87,Default,,0000,0000,0000,,ใช่แล้ว พวกคุณส่วนใหญ่พูดว่า "เด็กผู้หญิง"\Nและคุณพูดถูก Dialogue: 0,0:03:20.19,0:03:21.17,Default,,0000,0000,0000,,แต่ Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:25.83,Default,,0000,0000,0000,,เธอคือตัวละครหลักจากหนังสือ\N"ผู้บริสุทธิ์" โดย ฮาร์เปอร์ ลี Dialogue: 0,0:03:25.83,0:03:28.26,Default,,0000,0000,0000,,และตอนที่ฉันอ่านหนังสือเล่มนี้ Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:30.90,Default,,0000,0000,0000,,มันมีบางอย่างที่ผิดปกติ Dialogue: 0,0:03:31.11,0:03:35.86,Default,,0000,0000,0000,,ฉันไม่สามารถรู้ได้ว่า\Nตัวละครหลักเป็นเพศอะไร จนกระทั่งถึงหน้า 60 Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:38.60,Default,,0000,0000,0000,,เพราะนักเขียนให้แค่คำใบ้ต่าง ๆ Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,และนักเขียนทำให้ฉันสับสน\Nกับประโยคบางประโยค เช่น Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:46.42,Default,,0000,0000,0000,,"ฉันสาบานเลย เจ้าลูกเสือ บางครั้งแกก็ทำตัว\Nอย่างกับเด็กผู้หญิง มันน่าขายหน้าจริง ๆ" Dialogue: 0,0:03:46.65,0:03:50.20,Default,,0000,0000,0000,,เมื่อคุณพูดว่า "แกก็ทำตัว\Nอย่างกับเด็กผู้หญิง มันน่าขายหน้าจริง ๆ" Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:53.96,Default,,0000,0000,0000,,เราจะเข้าใจว่าคนคนนี้\Nไม่ควรจะทำตัวแบบเด็กผู้หญิง ใช่มั้ย Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:58.94,Default,,0000,0000,0000,,หรือเจ้าลูกเสือพูดว่า "ครั้งหนึ่ง\Nฉันอัดมันซะเละ แต่มันก็ไม่ได้ถือสาอะไร" Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:00.99,Default,,0000,0000,0000,,อัดซะเละ กับการเป็นเด็กผู้หญิงอะนะ Dialogue: 0,0:04:01.59,0:04:04.76,Default,,0000,0000,0000,,ในปี 1960 มันช่างไม่เข้ากันเลย Dialogue: 0,0:04:04.76,0:04:06.41,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:09.16,Default,,0000,0000,0000,,เพราะอย่างนี้ นักเขียนเลยทำให้ฉันสับสน Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:11.45,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็แอบคิดว่า\N"ภาษาอังกฤษของฉันน่าจะแย่เกิน" Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:13.60,Default,,0000,0000,0000,,ฉันอาจจะไม่เข้าใจหนังสือเล่มนี้\Nอย่างถูกต้อง Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:17.34,Default,,0000,0000,0000,,แต่ฉันก็มาเข้าใจทีหลังว่า\Nมันคือส่วนสำคัญของแก่นเรื่อง Dialogue: 0,0:04:17.64,0:04:20.08,Default,,0000,0000,0000,,เพราะว่าตอนครึ่งเรื่องของหนังสือ Dialogue: 0,0:04:20.08,0:04:22.75,Default,,0000,0000,0000,,ตัวละครที่ชื่อว่าป้าอเล็กซานดร้า\Nก็โผล่เข้ามา Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:27.90,Default,,0000,0000,0000,,เธอเป็นป้าของเจ้าลูกเสือ\Nและเธอก็พยายามทำให้ลูกเสือเป็นเด็กผู้หญิง Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:32.73,Default,,0000,0000,0000,,ดังนั้น ตอนต้นเรื่อง\Nเจ้าลูกเสือระบุตัวเองว่าเป็นแค่เด็ก Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:35.34,Default,,0000,0000,0000,,ไม่ได้เป็นเด็กผู้หญิง หรือเด็กผู้ชาย\Nเป็นแค่เด็ก Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:38.47,Default,,0000,0000,0000,,แต่แล้วป้าอเล็กซานดร้า\Nก็เริ่มฝึกให้เธอเป็นเด็กผู้หญิง Dialogue: 0,0:04:38.47,0:04:41.71,Default,,0000,0000,0000,,และในตอนจบของหนังสือ\Nคุณก็จะเห็นลูกเสือใส่ชุดเดรส Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:44.34,Default,,0000,0000,0000,,และกินกาแฟอยู่กับคุณป้าและเพื่อน ๆ ของเธอ Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:47.80,Default,,0000,0000,0000,,ดังนั้น มันก็เหมือนการที่เจ้าลูกเสือ\Nเปิดเผยเพศของตัวเอง Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:49.26,Default,,0000,0000,0000,,ค้นพบเพศของตัวเอง Dialogue: 0,0:04:49.26,0:04:52.54,Default,,0000,0000,0000,,ผู้อ่านก็ค้นพบไปพร้อม ๆ กัน\Nเราต่างก็เดินทางไปบนเส้นทางเดียวกัน Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:55.41,Default,,0000,0000,0000,,เส้นทางเดียวกันกับตัวละครหลัก\Nเราใช้ชีวิตไปกับเธอจริง ๆ Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:58.07,Default,,0000,0000,0000,,ทีนี้ ลองมาดูอีกตัวอย่างหนึ่ง Dialogue: 0,0:04:58.07,0:05:02.15,Default,,0000,0000,0000,,เมื่อฉันพูดว่า "มาเรียมกลับบ้านแล้ว"\Nเป็นภาษาอังกฤษ รัสเซีย และอาร์เมเนีย Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:06.01,Default,,0000,0000,0000,,ฉันรู้ว่าฉันกำลังพูดถึงเด็กผู้หญิง\Nเพราะมาเรียม เป็นชื่อเด็กผู้หญิง Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:10.91,Default,,0000,0000,0000,,เอาล่ะ ทีนี้ลองเปลี่ยนจากมาเรียม\Nมาเป็นคำสรรพนาม เป็นคำว่า "เธอ" Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:13.08,Default,,0000,0000,0000,,"เธอกลับบ้าน" ฉันยังรู้ว่าเป็นเด็กผู้หญิง Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:15.68,Default,,0000,0000,0000,,"Она пошла домой,"\Nฉันยังรู้ว่าเป็นเด็กผู้หญิง Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:19.17,Default,,0000,0000,0000,,แต่เมื่อฉันพูดว่า "Նա գնաց տուն,"\Nมันก็เกิดคำถามขึ้น Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:22.06,Default,,0000,0000,0000,,เพราะในภาษาอาร์เมเนีย\Nเหมือนอย่างที่นานาน่าจะรู้อยู่แล้ว Dialogue: 0,0:05:22.06,0:05:27.04,Default,,0000,0000,0000,,คำสรรพนาม "նա"\Nเป็นตัวแทนของทั้งเด็กผู้ชายและเด็กผู้หญิง Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:31.35,Default,,0000,0000,0000,,แต่ถึงแม้ว่าฉัน\Nอยากจะปกปิดเพศของคน ๆ หนึ่งจริง ๆ Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:35.29,Default,,0000,0000,0000,,และฉันตั้งชื่อเล่นให้มาเรียม\Nสมมติว่าชื่อ "ลูกเสือ" Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:38.94,Default,,0000,0000,0000,,"ลูกเสือกลับบ้านไปแล้ว"\Nฉันไม่รู้ว่าลูกเสือเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:40.58,Default,,0000,0000,0000,,"Մեձաչքանին գնաց տուն"\Nฉันก็ยังไม่รู้ Dialogue: 0,0:05:41.58,0:05:45.11,Default,,0000,0000,0000,,แต่พอฉันพูดว่า\N"Глазастик пошла домой" Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:50.16,Default,,0000,0000,0000,,"Глазастик пошла домой, пошла домой"\Nฉันรู้ว่าหมายถึงเด็กผู้หญิง Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:53.81,Default,,0000,0000,0000,,เพราะก็เหมือนกับการที่คุณไม่สามารถพูดแค่คำว่า\N"ไป" เป็นภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:56.55,Default,,0000,0000,0000,,คุณไม่สามารถพูดแค่คำว่า\N"ไปแล้ว" ในภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:05:56.55,0:05:58.50,Default,,0000,0000,0000,,หรือคุณไม่สามารถพูดแค่คำกริยาในภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:03.10,Default,,0000,0000,0000,,เพราะคุณต้องพูดว่า "пошёл" หรือ "пошла" Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:06.96,Default,,0000,0000,0000,,"пошёл" จะหมายถึงเด็กผู้ชาย\Nและ "пошла" จะหมายถึงเด็กผู้หญิง Dialogue: 0,0:06:07.14,0:06:09.88,Default,,0000,0000,0000,,พอฉันจะแปลประโยคนี้เป็นภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:15.14,Default,,0000,0000,0000,,ฉันต้องพูดว่า "Я избил его"\Nหรือ "Я избилa его" Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:17.29,Default,,0000,0000,0000,,เดี๋ยวก่อนนะ... Dialogue: 0,0:06:17.29,0:06:21.24,Default,,0000,0000,0000,,หมายความว่าในภาษารัสเซีย\Nคุณไม่สามารถปกปิดเพศได้เลยรึ Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:22.54,Default,,0000,0000,0000,,ถูกต้อง Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:26.42,Default,,0000,0000,0000,,และตอนที่ฉันอ่านหนังสือเป็นภาษารัสเซีย\Nรู้อะไรมั้ย Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:30.36,Default,,0000,0000,0000,,เพศของลูกเสือถูกเฉลย\Nตั้งแต่หน้าแรก Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:33.58,Default,,0000,0000,0000,,ดังนั้น ถ้าฉันจะคุยเรื่องหนังสือนี้ Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:35.36,Default,,0000,0000,0000,,กับเพื่อนชาวรัสเซีย Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:39.21,Default,,0000,0000,0000,,ผู้ซึ่งไม่รู้เลยว่า\Nมีการปกปิดเพศของลูกเสือ Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:42.02,Default,,0000,0000,0000,,เราก็จะมีความเข้าใจในเนื้อเรื่อง\Nที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง Dialogue: 0,0:06:42.02,0:06:45.34,Default,,0000,0000,0000,,ดังนั้น มันไม่ใช่แค่ 0.005 แล้ว\Nมันแตกต่างกันมาก ๆ Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:50.35,Default,,0000,0000,0000,,เพราะเพื่อนของฉันไม่ได้เข้าใจ\Nในส่วนสำคัญนี้ เหมือนที่ฉันเข้าใจ Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:55.11,Default,,0000,0000,0000,,นั่นเป็นสาเหตุว่าทำไมการอ่าน\N"แฮร์รี่ พอตเตอร์" ในภาษาอาร์เมเนีย Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:58.72,Default,,0000,0000,0000,,และการอ่าน "ผู้บริสุทธิ์" Dialogue: 0,0:06:58.72,0:07:02.02,Default,,0000,0000,0000,,"Убить пересмешника" ในภาษารัสเซีย\Nถึงแตกต่างกัน Dialogue: 0,0:07:02.02,0:07:06.42,Default,,0000,0000,0000,,เพราะแม้ว่าจะมีความแตกต่าง\Nในเรื่อง "แฮร์รี่ พอตเตอร์" Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:08.20,Default,,0000,0000,0000,,มันก็ไม่สำคัญมากนัก Dialogue: 0,0:07:08.71,0:07:11.87,Default,,0000,0000,0000,,แต่ฮาร์เปอร์ ลี ตัดสินใจ\Nที่จะใช้ลักษณะเฉพาะ Dialogue: 0,0:07:11.87,0:07:17.53,Default,,0000,0000,0000,,ของภาษาอังกฤษ\Nในการถ่ายทอดเนื้อหาสำคัญ Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:20.53,Default,,0000,0000,0000,,ดังนั้น เมื่อคุณอ่านมันในภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:07:20.53,0:07:23.52,Default,,0000,0000,0000,,คุณก็จะไม่เข้าใจเนื้อหาสำคัญ\Nที่นักเขียนต้องการจะถ่ายทอด Dialogue: 0,0:07:24.26,0:07:27.61,Default,,0000,0000,0000,,อีกหนึ่งตัวอย่าง\Nก็คือหนังสือ "รูม" โดย เอ็มมา ดอนนาฮิว Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:31.16,Default,,0000,0000,0000,,แต่ก่อนที่จะเข้าเรื่องหนังสือเล่มนี้\Nฉันอยากจะบอกอะไรบางอย่างกับคุณ Dialogue: 0,0:07:31.37,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,ยกตัวอย่างเช่น ไม้บรรทัดนี้\Nเป็นเพศหญิงในภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:07:35.28,0:07:37.32,Default,,0000,0000,0000,,เพราะว่า "линейка" Dialogue: 0,0:07:37.32,0:07:43.07,Default,,0000,0000,0000,,ถ้ามันจบประโยคด้วย "a" หรือ "я"\Nมันก็จะเป็นเพศหญิง Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:44.40,Default,,0000,0000,0000,,ภาษารัสเซียเป็นแบบนี้ Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:46.92,Default,,0000,0000,0000,,ภาษาสเปนก็เป็นเหมือนกัน\Nภาษาเยอรมันก็เป็นเหมือนกัน Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:50.46,Default,,0000,0000,0000,,ภาษาเหล่านี้มีสิ่งที่เรียกว่า\N"เพศทางไวยากรณ์" Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:55.07,Default,,0000,0000,0000,,ในหนังสือเรื่อง "รูม" โดย เอ็มมา ดอนนาฮิว Dialogue: 0,0:07:55.07,0:07:58.58,Default,,0000,0000,0000,,แม่และลูกชายติดอยู่ในห้องถึง 5 ปี Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:02.28,Default,,0000,0000,0000,,และลูกชายไม่เคยได้เห็นโลกภายนอกเลย Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:05.54,Default,,0000,0000,0000,,เพราะฉะนั้นมันก็สมเหตุสผลที่จะคิดว่า\Nลูกชายก็จะแปลก ๆ นิดหน่อย Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:08.21,Default,,0000,0000,0000,,ความแปลกนี้ถูกถ่ายทอดออกมายังไงน่ะหรือ Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:09.60,Default,,0000,0000,0000,,คือว่า Dialogue: 0,0:08:09.60,0:08:14.32,Default,,0000,0000,0000,,เขาคิดว่าสิ่งของทุกอย่างรอบ ๆ ตัวมีเพศ Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:17.60,Default,,0000,0000,0000,,ยกตัวอย่างเช่น พรม ก็จะไม่ถูกเรียกว่า "มัน" Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:20.32,Default,,0000,0000,0000,,แต่จะถูกเรียกว่า "เธอ" Dialogue: 0,0:08:20.32,0:08:24.22,Default,,0000,0000,0000,,เขามีความคิดคล้าย ๆ คนรัสเซีย\Nแต่มันแปลก ๆ สำหรับคนอังกฤษ Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:26.83,Default,,0000,0000,0000,,เพราะเวลาที่คุณเรียก "พรม" ว่า\N"เธอ" ในภาษาอังกฤษ Dialogue: 0,0:08:26.83,0:08:28.52,Default,,0000,0000,0000,,"พรม" ก็จะมีตัวตน Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:31.97,Default,,0000,0000,0000,,เมื่อเขาพูดว่า\N"เราสร้างเขาวงกตมาตั้งแต่ฉันอายุ 2 ขวบ" Dialogue: 0,0:08:31.97,0:08:35.34,Default,,0000,0000,0000,,"เธอเป็นข้างในของกระดาษชำระ\Nที่ถูกติดเทปเข้าด้วยกันเป็นอุโมงค์" Dialogue: 0,0:08:35.34,0:08:36.91,Default,,0000,0000,0000,,"ที่ถูกบิดไปหลายรูปแบบ" Dialogue: 0,0:08:37.46,0:08:39.21,Default,,0000,0000,0000,,เขาวงกต เป็น "เธอ" Dialogue: 0,0:08:39.21,0:08:41.87,Default,,0000,0000,0000,,โอเค งั้นลองแปลมันเป็นภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:46.100,Default,,0000,0000,0000,,อย่างแรกเลย "лабиринт" จะเป็น "เขา"\Nเพราะมันเป็นคำที่ลงท้ายด้วย "т" Dialogue: 0,0:08:47.37,0:08:49.04,Default,,0000,0000,0000,,แต่นั่นก็ยังไม่ใช่สาระสำคัญ Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:51.96,Default,,0000,0000,0000,,คุณอาจจะพูดได้ว่ามันไม่สำคัญ Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:55.67,Default,,0000,0000,0000,,ถ้าคุณจะคิดว่าเขาวงกตเป็น "เธอ" หรือ "เขา" Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:58.63,Default,,0000,0000,0000,,สิ่งนั้นคือในภาษารัสเซีย\Nมันปกติมาก ๆ Dialogue: 0,0:08:59.22,0:09:03.22,Default,,0000,0000,0000,,ที่จะพูดว่า "лабиринт" เป็น "เขา"\Nเพราะนั่นคือสิ่งที่ทุกคนพูด Dialogue: 0,0:09:03.22,0:09:08.24,Default,,0000,0000,0000,,ดังนั้น สิ่งที่ดูแปลก ๆ\Nในหนังสือของ เอ็มมา ดอนนาฮู ภาคภาษาอังกฤษ Dialogue: 0,0:09:08.39,0:09:10.89,Default,,0000,0000,0000,,จะถูกมองเป็นสิ่งปกติมาก ๆ ในภาษารัสเซีย Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:13.71,Default,,0000,0000,0000,,นั่นคือเหตุผลว่าทำไม\Nฉันถึงอยากจะเชื่อมโยงมัน Dialogue: 0,0:09:13.71,0:09:16.22,Default,,0000,0000,0000,,เขากับสิ่งที่ โรมัน ยาค็อบสัน เคยกล่าวไว้ Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:19.48,Default,,0000,0000,0000,,"โดยพื้นฐานแล้ว ภาษาทั้งหลาย\Nล้วนแตกต่างกันในสิ่งที่ต้องถ่ายทอด" Dialogue: 0,0:09:19.48,0:09:21.27,Default,,0000,0000,0000,,"ไม่ใช่ในสิ่งที่น่าจะถ่ายทอด" Dialogue: 0,0:09:21.81,0:09:25.15,Default,,0000,0000,0000,,ดังนั้น ในภาษารัสเซีย\Nฉันต้องถ่ายทอดเพศของบุคคล Dialogue: 0,0:09:25.15,0:09:28.64,Default,,0000,0000,0000,,ในภาษาอาร์เมเนีย\Nฉันต้องถ่ายทอดว่าลุงมาจากฝั่งไหน Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:31.07,Default,,0000,0000,0000,,ฉันไม่สามารถปกปิดมันได้ Dialogue: 0,0:09:32.15,0:09:36.11,Default,,0000,0000,0000,,ตอนนี้ฉันมีคำถามสำหรับคุณ Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:37.60,Default,,0000,0000,0000,,มันคือหนังสือเล่มเดียวกันจริง ๆ หรือ Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:39.56,Default,,0000,0000,0000,,ขอบคุณค่ะ Dialogue: 0,0:09:39.56,0:09:41.83,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงปรบมือ)