WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Een paar jaar geleden zijn mijn ogen geopend 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 voor de duistere kant van de constructie industrie. 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 In 2006 namen jonge studenten uit Qatar 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 me mee om immigranten werkkampen te bekijken. 00:00:11.000 --> 00:00:16.000 En sindsdien heb ik de ontstane problematiek in de rechten van werklieden gevolgd. NOTE Paragraph 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 In de laatste zes maanden zijn meer dan 300 wolkenkrabbers 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 in de Verenigde Arabische Emiraten in de wacht gezet of afgelast. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 Achter de berichten die achter deze gebouwen schuilen, 00:00:24.000 --> 00:00:28.000 ligt het lot van de vaak aan een contract gebonden constructie werker. 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 1,1 miljoen van hen. 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 Vooral Indiërs, Pakistanen en Sri Lankanen 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 en ook Nepalezen, deze arbeiders riskeren alles 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 om geld te verdienen voor hun families thuis. 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 Ze betalen een tussenpersoon duizenden dollars om daar te komen. 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 En wanneer ze arriveren komen ze terecht in arbeiderskampen zonder water, 00:00:44.000 --> 00:00:48.000 zonder air conditioning en hun paspoorten worden afgepakt. NOTE Paragraph 00:00:48.000 --> 00:00:52.000 Hoewel het gemakkelijk is om te wijzen naar lokale- en hogere autoriteiten, 00:00:52.000 --> 00:00:56.000 wordt 99 procent van deze mensen ingehuurd door de private sector. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 En dus zijn wij net zoveel, zo niet nog meer, verantwoordelijk. 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 Groepen zoals Buildsafe UAE zijn opgekomen, 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 maar de hoeveelheden zijn simpelweg overweldigend. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 In augustus 2008 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 werd door locale autoriteiten vastgesteld dat 00:01:08.000 --> 00:01:12.000 40% van de 1.098 arbeiderskampen in het land 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 niet voldeden aan de minimale gezondheid- en brandveiligheidseisen. 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 En afgelopen zomer hebben meer dan 10.000 werkers 00:01:18.000 --> 00:01:21.000 geprotesteerd tegen het niet betalen van lonen, 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 de lage kwaliteit van het eten en de slechte huisvesting. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 En toen kwam de financiële crisis. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 Toen de werkgevers ten onder gingen 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 doordat zij, net als ieder ander, teveel hadden geleend, 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 was de verandering dat alles verloren ging: 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 documentatie, paspoorten 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 en tickets voor de werkers om terug naar huis te gaan. 00:01:38.000 --> 00:01:42.000 Momenteel zijn duizenden werkers achtergelaten. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Er is geen weg terug naar huis. 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 En er is ook geen bewijs dat zij nu inwoners van dit land zijn. 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 Het zijn de vluchtelingen van de hoog- en laagconjunctuur. NOTE Paragraph 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 De vraag is, als een bouw professional, 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 als een architect, als een engineer, als een developer, 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 wetende dat dit gaande is, 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 terwijl we elke week naar bouwlocaties gaan, 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 bent u zelfvoldaan of medeplichtig 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 met betrekking tot mensenrechtenschendingen? 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 Laten we dus niet meer denken aan onze ecologische voetafdruk. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Laten we denken aan onze ethische voetafdruk. 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 Wat heeft het voor nut 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 om een emissieloos, energie-efficiënt complex te bouwen, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 wanneer de arbeid die dit architecturale hoogstandje produceert 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 op zijn best onethisch is? 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Recent werd tegen mij gezegd dat ik de ethische, niet populaire weg neem. 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 Maar eigenlijk is er voor dit probleem 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 geen andere weg mogelijk. NOTE Paragraph 00:02:27.000 --> 00:02:31.000 Laten we dus niet vergeten wie echt de prijs betaald voor deze financiële crisis. 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 En dat als we ons zorgen maken om onze volgende baan op kantoor 00:02:34.000 --> 00:02:38.000 of het volgende ontwerp dat we kunnen krijgen, om dan onze werkers te behouden. 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 Laten we dan deze mensen niet vergeten, zij die echt werken om te overleven. 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 Dank u. 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 (Applaus)