1 00:00:01,145 --> 00:00:03,418 Há uns anos, os meus olhos abriram-se 2 00:00:03,418 --> 00:00:06,163 para o lado obscuro da indústria da construção. 3 00:00:06,163 --> 00:00:08,809 Em 2006, jovens estudantes do Qatar 4 00:00:08,809 --> 00:00:11,381 levaram-me a ver um campo de trabalhadores emigrantes. 5 00:00:11,490 --> 00:00:15,936 Desde então, tenho seguido o problema dos direitos dos trabalhadores. 6 00:00:15,936 --> 00:00:18,936 Nos últimos seis meses, a construção de mais de 300 arranha-céus 7 00:00:18,936 --> 00:00:21,509 nos Emirados Árabes Unidos foi suspensa ou cancelada. 8 00:00:21,509 --> 00:00:24,345 Por trás dos cabeçalhos que estes edifícios criam 9 00:00:24,345 --> 00:00:27,954 está o destino dos trabalhadores da construção civil contratados. 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 São um milhão e cem mil, 11 00:00:30,354 --> 00:00:33,409 Sobretudo indianos, paquistaneses, do Sri Lanka e do Nepal, 12 00:00:33,409 --> 00:00:35,536 estes trabalhadores arriscam tudo 13 00:00:35,536 --> 00:00:38,000 para ganhar dinheiro que enviam para as famílias. 14 00:00:38,000 --> 00:00:40,636 Eles pagam a um intermediário milhares de euros para lá chegar. 15 00:00:40,736 --> 00:00:44,118 Quando chegam, encontram-se em campos de trabalho, sem água, 16 00:00:44,118 --> 00:00:47,563 sem ar condicionado e confiscam-lhes os passaportes. 17 00:00:48,409 --> 00:00:52,200 Embora seja fácil apontar o dedo a oficiais locais e às altas autoridades, 18 00:00:52,200 --> 00:00:55,572 99% destas pessoas são contratadas pelo setor privado. 19 00:00:55,927 --> 00:00:59,000 Portanto, nós temos tanta ou mais responsabilidade. 20 00:00:59,309 --> 00:01:02,127 Têm aparecido grupos como o Buildsafe UAE. 21 00:01:02,127 --> 00:01:04,336 Mas os números são esmagadores. 22 00:01:04,336 --> 00:01:06,200 Em agosto de 2008, 23 00:01:06,200 --> 00:01:08,536 autoridades oficiais dos Emirados Árabes Unidos informaram 24 00:01:08,536 --> 00:01:11,945 que 40% dos 1098 campos de trabalho do país 25 00:01:11,945 --> 00:01:15,536 tinham violado regulamentos os mínimos de saúde e segurança contra o fogo. 26 00:01:15,536 --> 00:01:18,372 E no verão passado, mais de 10 mil trabalhadores 27 00:01:18,372 --> 00:01:21,390 participaram numa manifestação contra salários em atraso, 28 00:01:21,390 --> 00:01:24,481 contra a falta de qualidade da comida e alojamento inadequado. 29 00:01:24,681 --> 00:01:27,081 E depois aconteceu o colapso financeiro. 30 00:01:27,190 --> 00:01:29,372 Quando os empreiteiros faliram, 31 00:01:29,372 --> 00:01:31,790 por estarem sobre-endividados como toda a gente, 32 00:01:31,790 --> 00:01:34,281 a diferença é que tudo desaparece, 33 00:01:34,281 --> 00:01:36,463 documentos, passaportes, 34 00:01:36,463 --> 00:01:38,663 e bilhetes de volta a casa para estes trabalhadores. 35 00:01:38,663 --> 00:01:42,200 Atualmente, agora mesmo, há milhares de trabalhadores abandonados. 36 00:01:42,200 --> 00:01:44,372 Não têm forma de voltar para casa. 37 00:01:44,372 --> 00:01:47,236 E não há forma ou prova de chegada. 38 00:01:47,236 --> 00:01:50,245 Estes são os refugiados da explosão e do colapso imobiliário. 39 00:01:50,245 --> 00:01:53,336 A questão é, enquanto profissionais da construção, 40 00:01:53,336 --> 00:01:55,827 enquanto arquitetos, engenheiros, ou supervisores, 41 00:01:55,827 --> 00:01:57,672 se sabem que isto acontece, 42 00:01:57,672 --> 00:02:00,254 quando vão às obras todas as semanas, 43 00:02:00,254 --> 00:02:02,481 serão vocês complacentes ou cúmplices 44 00:02:02,481 --> 00:02:04,681 nas violações dos direitos humanos? 45 00:02:04,681 --> 00:02:07,127 Esqueçamos a pegada ambiental. 46 00:02:07,127 --> 00:02:09,536 Pensem na vossa pegada ética. 47 00:02:09,536 --> 00:02:13,254 De que vale construir um complexo altamente eficiente, 48 00:02:13,254 --> 00:02:15,445 sem emissões de carbono, 49 00:02:15,445 --> 00:02:18,418 quando o trabalho que produz essa pérola da arquitetura 50 00:02:18,418 --> 00:02:21,000 é, na melhor das hipóteses, pouco ético? 51 00:02:21,000 --> 00:02:23,572 Recentemente, têm-me dito que sou muito moralista. 52 00:02:23,572 --> 00:02:27,045 Mas, francamente, neste assunto, não há outro caminho. 53 00:02:27,827 --> 00:02:31,208 Não esqueçamos quem está a pagar o preço deste colapso financeiro. 54 00:02:31,208 --> 00:02:34,300 E, à medida que nos preocupamos com o próximo trabalho do estúdio, 55 00:02:34,300 --> 00:02:38,000 o próximo projeto que nos permita manter os nossos empregados. 56 00:02:38,000 --> 00:02:41,354 Não nos esqueçamos destes homens que estão a morrer para trabalhar. 57 00:02:41,636 --> 00:02:42,945 Obrigado. 58 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 (Aplausos)