0:00:00.000,0:00:03.000 Pre nekoliko godina,[br]doživeo sam otkrovenje 0:00:03.000,0:00:06.000 o tamnoj strani građevinske industrije. 0:00:06.000,0:00:08.200 Godine 2006, mladi studenti iz Katra 0:00:08.200,0:00:11.000 rekli su mi da odem i pogledam[br]kampove radnika migranata. 0:00:11.000,0:00:16.000 Od tada pratim beskrajni problem[br]prava radnika. 0:00:16.000,0:00:18.570 U proteklih šest meseci,[br]gradnja više od 300 nebodera 0:00:18.570,0:00:21.000 u UAE je ili zaustavljena li otkazana. 0:00:21.000,0:00:24.000 Iza naslova koji se tiču ovih zgrada 0:00:24.000,0:00:28.000 nalazi se sudbina građevinskog radnika[br]koji je često unajmljen. 0:00:28.000,0:00:30.000 1,1 milion njih. 0:00:30.000,0:00:33.000 Uglavnom Indijci, Pakistanci, Šrilanćani 0:00:33.000,0:00:35.000 i Nepalci, ovi radnici rizikuju sve 0:00:35.000,0:00:38.000 kako bi zaradili novac[br]za porodice kod kuće. 0:00:38.000,0:00:40.700 Posrednicima plaćaju hiljade dolara[br]kako bi bili tamo. 0:00:40.700,0:00:44.000 A kada stignu, zateknu se[br]u radnim kampovima bez vode, 0:00:44.000,0:00:48.000 klimatizacije, i uzmu im pasoše. 0:00:48.000,0:00:52.000 Iako je lako okriviti lokalne zvaničnike[br]i više vlasti, 0:00:52.000,0:00:56.000 99% ovih ljudi zapošljava privatni sektor 0:00:56.000,0:00:59.000 tako da smo jednako odgovorni,[br]ako ne i više. 0:00:59.000,0:01:02.000 Pojavile su se grupe poput Buildsafe UAE 0:01:02.000,0:01:04.000 ali brojke su prosto neverovatne. 0:01:04.000,0:01:06.000 U avgustu 2008, 0:01:06.000,0:01:08.000 zvaničnici UAE objavili su 0:01:08.000,0:01:12.000 da je 40% od 1098 radničkih kampova[br]u zemlji kršilo 0:01:12.000,0:01:15.000 minimalne propise o zaštiti zdravlja[br]i bezbednosti od požara. 0:01:15.000,0:01:18.000 Prošlog leta, preko 10000 radnika 0:01:18.000,0:01:21.000 protestovalo je[br]zbog neisplaćivanja nadnica, 0:01:21.000,0:01:24.000 lošeg kvaliteta hrane[br]i neadekvatnog smeštaja. 0:01:24.000,0:01:27.000 Onda se desio i konačni kolaps. 0:01:27.000,0:01:29.000 Kada su izvođači radova bankrotirali, 0:01:29.000,0:01:31.000 jer su bili prezaduženi kao i svi ostali, 0:01:31.000,0:01:34.000 sve počinje da nestaje, 0:01:34.000,0:01:36.000 dokumentacija, pasoši 0:01:36.000,0:01:38.000 i povratne karte za ove radnike. 0:01:38.000,0:01:42.000 Trenutno je napušteno hiljade radnika. 0:01:42.000,0:01:44.000 Ne postoji način da se vrate kućama. 0:01:44.000,0:01:47.000 I nema dokaza o njihovom dolasku. 0:01:47.000,0:01:50.000 Ovo su izbeglice ekonomskog[br]cvetanja i propadanja. 0:01:50.000,0:01:53.000 Pitanje je, kao profesionalac[br]koji se bavi izgradnjom, 0:01:53.000,0:01:55.000 kao arhitekta, inženjer, graditelj, 0:01:55.000,0:01:57.000 ako znate da se ovo dešava, 0:01:57.000,0:02:00.000 kada idemo do mesta građenja[br]svake nedelje, 0:02:00.000,0:02:02.000 da li ste zadovoljni ili ste saučesnik 0:02:02.000,0:02:04.000 u kršenju ljudskih prava? 0:02:04.000,0:02:07.000 Zaboravimo na vaš uticaj na prirodu. 0:02:07.000,0:02:09.000 Razmislimo o vašem uticaju na etiku. 0:02:09.000,0:02:12.000 Šta ima dobrog u tome da izgradite 0:02:12.000,0:02:15.000 kompleks bez emisije ugljenika[br]koji energetski efikasan 0:02:15.000,0:02:18.000 kada je rad uložen za dobijanje[br]ovog dragulja arhitekture 0:02:18.000,0:02:21.000 u najboljem slučaju neetički? 0:02:21.000,0:02:23.000 Skoro su mi rekli da sam moralno nadmen. 0:02:23.000,0:02:25.000 Ali iskreno, kod ovog problema, 0:02:25.000,0:02:27.000 ne postoji drugi način. 0:02:27.000,0:02:31.000 Nemojmo zaboraviti ko zaista pati[br]zbog ovog finansijskog kolapsa. 0:02:31.000,0:02:34.000 I dok brinemo[br]o narednom poslu u kancelariji, 0:02:34.000,0:02:38.000 na sledećem dizajnu koji dobijemo,[br]treba da zadržimo svoje radnike. 0:02:38.000,0:02:41.000 Ne zaboravimo ove ljude[br]koji zaista umiru od posla. 0:02:41.000,0:02:43.000 Hvala vam. 0:02:43.000,0:02:45.000 (Aplauz)