0:00:07.064,0:00:09.094 Ένας ρακένδυτος άνδρας, ο Έστραγκον, 0:00:09.094,0:00:12.924 κάθεται κάτω από ένα δέντρο [br]και προσπαθεί να βγάλει την μπότα του. 0:00:12.924,0:00:14.804 Σύντομα φτάνει ο φίλος του Βλαντιμίρ, 0:00:14.804,0:00:17.104 ο οποίος υπενθυμίζει [br]στον ανυπόμονο φίλο του 0:00:17.104,0:00:20.564 ότι πρέπει να περιμένουν εκεί [br]για κάποιον που ονομάζεται Γκοντό. 0:00:20.564,0:00:23.964 Έτσι ξεκινάει μια εξαντλητική συζήτηση [br]όπου και οι δύο συζητούν 0:00:23.964,0:00:26.484 πότε θα έρθει ο Γκοντό, γιατί περιμένουν, 0:00:26.484,0:00:29.794 ακόμα και αν βρίσκονται στο σωστό δέντρο. 0:00:29.794,0:00:33.524 Από αυτό το σημείο, το «Περιμένοντας[br]τον Γκοντό» γίνεται όλο και πιο περίεργο, 0:00:33.524,0:00:35.504 ωστόσο θεωρείται ένα έργο που άλλαξε 0:00:35.504,0:00:37.634 την ιστορία του σύγχρονου θεάτρου. 0:00:37.634,0:00:41.963 Γραμμένο από τον Σάμιουελ Μπέκετ[br]μεταξύ του 1949 και του 1955, 0:00:41.963,0:00:45.623 το έργο θέτει ένα απλό [br]αλλά κρίσιμο ερώτημα - 0:00:45.623,0:00:49.873 τι πρέπει να κάνουν οι χαρακτήρες; 0:00:49.873,0:00:52.963 Έστραγκον: Ας μην κάνουμε τίποτα. [br]Είναι πιο ασφαλές. 0:00:52.963,0:00:56.663 Βλαντιμίρ: Ας περιμένουμε[br]να δούμε τι θα πει. 0:00:56.663,0:00:57.993 Έστραγκον: Ποιος; 0:00:57.993,0:00:59.663 Βλαντιμίρ: Ο Γκοντό. 0:00:59.663,0:01:01.693 Έστραγκον: Καλή ιδέα. 0:01:01.693,0:01:04.223 Τέτοιοι αινιγματικοί διάλογοι[br]και κυκλικοί συλλογισμοί 0:01:04.223,0:01:07.163 αποτελούν κύρια χαρακτηριστικά [br]του Θεάτρου του Παραλόγου, 0:01:07.163,0:01:10.413 ενός κινήματος που εμφανίστηκε [br]μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο 0:01:10.413,0:01:12.423 και βρήκε τους καλλιτέχνες να προσπαθούν 0:01:12.423,0:01:15.183 να βρουν νόημα στην απελπισία. 0:01:15.183,0:01:19.343 Οι εκπρόσωποι του κινήματος αποσύνθεσαν [br]την πλοκή, τους χαρακτήρες και τη γλώσσα 0:01:19.343,0:01:21.933 για να αμφισβητήσουν[br]τη σημασία τους και να μοιραστούν 0:01:21.933,0:01:25.633 τη βαθιά αβεβαιότητά τους στη σκηνή. 0:01:25.633,0:01:27.713 Παρόλο που αυτό μπορεί[br]να ακούγεται ζοφερό, 0:01:27.713,0:01:30.793 το παράλογο συνδυάζει [br]την απελπισία με το χιούμορ. 0:01:30.793,0:01:33.503 Αυτό αντικατοπτρίζεται[br]στη μοναδική προσέγγιση του Μπέκετ 0:01:33.503,0:01:35.723 σε αυτό το είδος[br]στο «Περιμένοντας τον Γκοντό», 0:01:35.723,0:01:39.633 το οποίο περιέγραψε ως [br]«μια δίπρακτη ιλαροτραγωδία». 0:01:39.633,0:01:42.083 Τραγικά, οι χαρακτήρες είναι παγιδευμένοι 0:01:42.083,0:01:45.203 σε ένα υπαρξιακό αίνιγμα:[br]περιμένουν μάταια 0:01:45.203,0:01:47.963 για έναν άγνωστο [br]για να τους δώσει έναν σκοπό, 0:01:47.963,0:01:49.863 αλλά ο μοναδικός σκοπός τους 0:01:49.863,0:01:52.583 προκύπτει από το να τον περιμένουν. 0:01:52.583,0:01:55.263 Καθώς περιμένουν, [br]πλήττουν όλο και περισσότερο, 0:01:55.263,0:02:00.253 εκφράζουν θρησκευτικούς φόβους [br]και σκέφτονται την αυτοκτονία. 0:02:00.253,0:02:03.683 Αλλά κωμικά υπάρχει [br]κάτι χιουμοριστικό στο αδιέξοδό τους, 0:02:03.683,0:02:06.513 το οποίο εκφράζεται στον λόγο τους [br]και στις κινήσεις τους. 0:02:06.513,0:02:09.733 Οι διάλογοι τους περιέχουν[br]περίεργα λογοπαίγνια, 0:02:09.733,0:02:11.613 επαναλήψεις και διφορούμενα σχόλια, 0:02:11.613,0:02:14.723 ενώ οι κινήσεις τους περιλαμβάνουν[br]χαζολογήματα, τραγούδι, χορό, 0:02:14.725,0:02:17.325 καθώς και να ανταλλάσσουν[br]μανιωδώς τα καπέλα τους. 0:02:17.325,0:02:19.955 Συχνά είναι ασαφές αν το κοινό πρέπει 0:02:19.955,0:02:22.835 να γελάσει ή να κλάψει - ή αν ο Μπέκετ 0:02:22.835,0:02:25.855 τα θεωρούσε διαφορετικά. 0:02:25.855,0:02:28.265 Γεννημένος στο Δουβλίνο,[br]ο Μπέκετ σπούδασε Αγγλικά, 0:02:28.265,0:02:30.895 Γαλλικά και Ιταλικά [br]πριν μετακομίσει στο Παρίσι, 0:02:30.895,0:02:33.825 όπου και πέρασε την υπόλοιπη ζωή του[br]κυρίως γράφοντας θέατρο, 0:02:33.825,0:02:35.705 ποίηση και πρόζα. 0:02:35.705,0:02:38.575 Παρόλο που ο Μπέκετ έτρεφε [br]μια μεγάλη αγάπη για τη γλώσσα, 0:02:38.575,0:02:42.575 άφηνε επίσης χώρο και για τη σιωπή[br]ενσωματώνοντας κενά, 0:02:42.575,0:02:46.575 παύσεις και σιωπηλές στιγμές στα έργα του. 0:02:46.575,0:02:49.225 Αυτό ήταν το σήμα κατατεθέν 0:02:49.225,0:02:53.155 του χαρακτηριστικά αργού ρυθμού[br]και του μαύρου χιούμορ του, 0:02:53.155,0:02:56.405 τα οποία έγιναν δημοφιλή [br]μέσω του Θεάτρου του Παραλόγου. 0:02:56.405,0:02:58.885 Επίσης δημιούργησε [br]μια μυστηριώδη δημόσια εικόνα, 0:02:58.885,0:03:02.235 και αρνούταν να επιβεβαιώσει [br]ή να απορρίψει εικασίες 0:03:02.235,0:03:04.585 σχετικά με το νόημα του έργου του. 0:03:04.585,0:03:06.425 Αυτό ωθούσε το κοινό σε νέες εικασίες, 0:03:06.425,0:03:09.395 αυξάνοντας το ενδιαφέρον του [br]για τον σουρεαλιστικό κόσμο 0:03:09.395,0:03:12.427 και τους αινιγματικούς [br]χαρακτήρες του Μπέκετ. 0:03:12.427,0:03:15.287 Η έλλειψη ενός σαφούς νοήματος[br]κάνει τον Γκοντό 0:03:15.287,0:03:17.547 συνεχώς ανοιχτό σε νέες ερμηνείες. 0:03:17.547,0:03:20.767 Οι κριτικοί έχουν προτείνει [br]αμέτρητες ερμηνείες για το έργο, 0:03:20.767,0:03:24.387 διαιωνίζοντας έτσι έναν κύκλο[br]ασάφειας και υποθέσεων 0:03:24.387,0:03:27.627 που αντικατοπτρίζει την πλοκή [br]του ίδιου του έργου. 0:03:27.627,0:03:30.727 Οι κριτικοί το έχουν ερμηνεύσει [br]ως αλληγορία του Ψυχρού Πολέμου, 0:03:30.727,0:03:33.217 της Γαλλικής Αντίστασης 0:03:33.217,0:03:36.227 και της αποίκησης της Ιρλανδίας [br]από τους Βρετανούς. 0:03:36.227,0:03:38.317 Επίσης, η δυναμική των δύο πρωταγωνιστών 0:03:38.317,0:03:40.467 έχει πυροδοτήσει μια έντονη συζήτηση. 0:03:40.467,0:03:43.307 Οι κριτικοί τους έχουν ερμηνεύσει [br]ως επιζώντες της αποκάλυψης, 0:03:43.307,0:03:45.817 ως ένα ζευγάρι που γερνάει, [br]ως δύο ανίκανους φίλους 0:03:45.817,0:03:51.537 -ακόμα και ως προσωποποίηση[br]του φροϋδικού «εγώ» και «εκείνο». 0:03:51.537,0:03:53.707 Ο Μπέκετ είπε χαρακτηριστικά ότι ήταν 0:03:53.707,0:03:56.707 σίγουρος μόνο για το γεγονός ότι [br]ο Βλαντιμίρ και ο Έστραγκον 0:03:56.707,0:03:59.667 «φορούν στρογγυλά καπέλα». 0:03:59.667,0:04:02.497 Όπως οι υποθέσεις για το περιεχόμενο[br]και την περίεργη πλοκή, 0:04:02.497,0:04:05.387 έτσι και οι πρωταγωνιστές [br]συχνά επαναλαμβάνουν τα λόγια τους 0:04:05.387,0:04:08.535 με διαπληκτισμούς και πειράγματα, [br]χάνουν τον ειρμό της σκέψης τους 0:04:08.535,0:04:11.285 και συνεχίζουν[br]από το σημείο που σταμάτησαν: 0:04:11.285,0:04:14.335 Βλαντιμίρ: Ίσως θα μπορούσαμε [br]να αρχίσουμε ξανά 0:04:14.335,0:04:16.475 Έστραγκον: Αυτό είναι μάλλον εύκολο 0:04:16.475,0:04:19.395 Βλαντιμίρ: Είναι η αρχή που είναι δύσκολη 0:04:19.395,0:04:21.815 Έστραγκον: Μπορείς [br]να ξεκινήσεις από οτιδήποτε 0:04:21.815,0:04:24.285 Βλαντιμίρ: Ναι, αλλά[br]εσύ πρέπει να αποφασίσεις 0:04:24.285,0:04:28.175 Ο Μπέκετ μας υπενθυμίζει ότι, [br]όπως και η καθημερινότητά μας, 0:04:28.175,0:04:31.245 έτσι και η θεατρική πραγματικότητα [br]δεν βγάζει πάντα νόημα. 0:04:31.245,0:04:34.925 Μπορεί να εξερευνήσει [br]και την πραγματικότητα και τη φαντασία, 0:04:34.925,0:04:37.025 και το οικείο και το αλλότριο. 0:04:37.025,0:04:40.555 Και παρόλο που μια οργανωμένη[br]αφήγηση μας ελκύει, 0:04:40.555,0:04:45.575 τα σπουδαιότερα θεατρικά έργα μας κάνουν [br]να σκεφτόμαστε - και να περιμένουμε.