1 00:00:07,064 --> 00:00:09,094 Egy ágrólszakadt ember, Estragon, 2 00:00:09,094 --> 00:00:12,814 üldögél egy fa mellett a szürkületben, és próbálja levenni a bakancsát. 3 00:00:12,814 --> 00:00:14,804 Hamarosan csatlakozik barátja, Vladimir, 4 00:00:14,804 --> 00:00:17,104 aki emlékezteti aggódó társát, 5 00:00:17,104 --> 00:00:20,564 hogy itt kell várakozniuk valakire, akit Godot-nak hívnak. 6 00:00:20,564 --> 00:00:23,964 Így indul egy nyugtalanító körforgás, amelyben a két férfi azon vitázik, 7 00:00:23,964 --> 00:00:26,484 mikor érkezik meg Godot, miért várakoznak, 8 00:00:26,484 --> 00:00:29,794 és hogy egyáltalán a jó fánál vannak-e. 9 00:00:29,794 --> 00:00:32,994 Ettől kezdve a Godot-ra várva csak még furább lesz – 10 00:00:32,994 --> 00:00:35,504 de ez az a darab, amelyről úgy gondolják, 11 00:00:35,504 --> 00:00:37,634 hogy megváltoztatta a modern dráma arculatát. 12 00:00:37,634 --> 00:00:41,963 Az 1949 és 1955 között Samuel Beckett által írt darab 13 00:00:41,963 --> 00:00:45,623 egy egyszerű, de felkavaró kérdést taglal: 14 00:00:45,623 --> 00:00:49,873 mit kellene tenniük a szereplőknek? 15 00:00:49,873 --> 00:00:52,963 Estragon: Ne csináljunk semmit! Az biztonságosabb. 16 00:00:52,963 --> 00:00:56,663 Vladimir: Várjunk, és meglátjuk, mit mond. 17 00:00:56,663 --> 00:00:57,993 Estragon: Ki? 18 00:00:57,993 --> 00:00:59,663 Valdimir: Godot. 19 00:00:59,663 --> 00:01:01,693 Estragon: Jó ötlet. 20 00:01:01,693 --> 00:01:04,223 Az effajta rejtélyes párbeszédek és körkörös érvelések 21 00:01:04,223 --> 00:01:07,163 a fő jellemzői az abszurd színháznak, annak az irányzatnak, 22 00:01:07,163 --> 00:01:10,413 amely a II. világháború után emelkedett ki, 23 00:01:10,413 --> 00:01:12,263 és amely rátalált azokra a művészekre, 24 00:01:12,263 --> 00:01:15,183 akik az értelem megtalálásával küszködtek a pusztulásban. 25 00:01:15,183 --> 00:01:19,343 Az abszurdisták lecsupaszították a cselekményt, a karaktert és a nyelvet, 26 00:01:19,343 --> 00:01:21,853 hogy megkérdőjelezzék azok jelentését, és megosszák 27 00:01:21,853 --> 00:01:25,633 mélységes bizonytalanságukat a színpadon. 28 00:01:25,633 --> 00:01:27,613 Lehet, hogy ez nyomasztónak hangzik, 29 00:01:27,613 --> 00:01:30,793 de az abszurd a reménytelenséget humorral ötvözi. 30 00:01:30,793 --> 00:01:33,373 Ez tükröződik Beckett egyedi hozzáállásában 31 00:01:33,373 --> 00:01:35,493 a műfajhoz a Godot-ra várva darabban, 32 00:01:35,493 --> 00:01:39,633 amelyet úgy minősített: "tragikomédia két felvonásban". 33 00:01:39,633 --> 00:01:42,083 A tragédia nézőpontjából a szereplők be vannak zárva 34 00:01:42,083 --> 00:01:45,203 egy egzisztenciális rejtélybe: hiába várakoznak 35 00:01:45,203 --> 00:01:47,963 egy ismeretlen figurára, aki célt adna nekik, 36 00:01:47,963 --> 00:01:49,863 valójában az egyetlen céljuk 37 00:01:49,863 --> 00:01:52,583 a várakozás tényéből ered. 38 00:01:52,583 --> 00:01:55,263 Mialatt várakoznak, unalomba süllyednek, 39 00:01:55,263 --> 00:02:00,253 kifejezik vallásos félelmeiket, és az öngyilkosságon tűnődnek. 40 00:02:00,253 --> 00:02:03,683 De a komédia szemszögéből van egy kicsorbult humora helyzetüknek, 41 00:02:03,683 --> 00:02:06,513 amely a nyelvezetükön és a mozgásukon keresztül jön át. 42 00:02:06,513 --> 00:02:09,733 Interakcióik bizarr szójátékokkal, ismétlődésekkel 43 00:02:09,733 --> 00:02:11,613 és kétértelműségekkel vannak tűzdelve, 44 00:02:11,613 --> 00:02:14,723 valamint bohóckodással, énekléssel és tánccal, 45 00:02:14,725 --> 00:02:17,325 és őrülten cserélgetik kalapjaikat. 46 00:02:17,325 --> 00:02:19,955 Gyakran nem világos, hogy a közönségnek 47 00:02:19,955 --> 00:02:22,835 sírnia vagy nevetnie kéne – vagy egyáltalán Beckett 48 00:02:22,835 --> 00:02:25,855 látott-e különbséget a kettő között. 49 00:02:25,855 --> 00:02:27,915 Beckett Dublinban született, 50 00:02:27,915 --> 00:02:30,895 angolt, franciát és olaszt tanult, mielőtt Párizsba költözött, 51 00:02:30,895 --> 00:02:33,605 ahol élete nagy részét töltötte 52 00:02:33,605 --> 00:02:35,705 színművek, versek és prózák írásával. 53 00:02:35,705 --> 00:02:38,575 Bár Beckett örök szerelemben volt a nyelvvel, 54 00:02:38,575 --> 00:02:42,575 azért a csendnek is adott helyet: munkái szerves részévé tette 55 00:02:42,575 --> 00:02:46,575 a hézagokat, a szüneteket és az üresség pillanatait. 56 00:02:46,575 --> 00:02:50,265 Ezáltal névjegye legfőbb jellemzői 57 00:02:50,265 --> 00:02:53,155 az egyenetlen tempó és a fekete humor, 58 00:02:53,155 --> 00:02:56,405 amely aztán az abszurd színház körében népszerűvé vált, 59 00:02:56,405 --> 00:02:58,885 valamint kialakított egy titokzatos személyiséget, 60 00:02:58,885 --> 00:03:02,235 és elutasította, hogy tagadja vagy megerősítse 61 00:03:02,235 --> 00:03:04,585 a munkáival kapcsolatos feltevéseket. 62 00:03:04,585 --> 00:03:06,175 A nézőt találgatásokra készteti, 63 00:03:06,175 --> 00:03:09,395 szürreális világával és talányos szereplőivel, 64 00:03:09,395 --> 00:03:12,427 így fokozva érdeklődésüket. 65 00:03:12,427 --> 00:03:15,287 Az egyértelmű jelentés hiánya Godot-t 66 00:03:15,287 --> 00:03:17,547 mindig nyitott értelmezés tárgyává teszi. 67 00:03:17,547 --> 00:03:20,767 A kritikusok számtalan olvasatát nyújtották már a darabnak, 68 00:03:20,767 --> 00:03:24,387 a kétértelműség és spekuláció körében mozogva, 69 00:03:24,387 --> 00:03:27,627 amely végtére is magát a dráma cselekményét tükrözi. 70 00:03:27,627 --> 00:03:30,727 Értelmezték már a hidegháború, 71 00:03:30,727 --> 00:03:33,217 a francia ellenállás 72 00:03:33,217 --> 00:03:36,227 és Írország brit gyarmatosításának allegóriájaként. 73 00:03:36,227 --> 00:03:38,317 A két főhős dinamikája 74 00:03:38,317 --> 00:03:40,467 ugyancsak heves vitákat lobbantott ki. 75 00:03:40,467 --> 00:03:43,307 Értelmezik őket egy apokalipszis túlélőiként, 76 00:03:43,307 --> 00:03:45,817 egy idősödő házaspárként, két tehetetlen barátként, 77 00:03:45,817 --> 00:03:51,117 de még a freudi én és ösztön-én megszemélyesítéseként is. 78 00:03:51,117 --> 00:03:53,707 Beckett híres mondása szerint csak egy dologról biztos 79 00:03:53,707 --> 00:03:56,707 Vladimirral és Estragonnal kapcsolatban, és ez az, hogy: 80 00:03:56,707 --> 00:03:59,667 "keménykalapot viselnek". 81 00:03:59,667 --> 00:04:02,567 Mint az értelmezési találgatások és az őrjítő cselekmény, 82 00:04:02,567 --> 00:04:05,227 a beszédük ugyanazokat a köröket írják le, 83 00:04:05,235 --> 00:04:08,405 amint civódnak és tréfálkoznak, elveszítik a fonalat, 84 00:04:08,405 --> 00:04:11,285 és aztán felveszik ugyanott, ahol elveszítették. 85 00:04:11,285 --> 00:04:14,335 Vladimir: Kezdhetnénk talán az egészet elölről. 86 00:04:14,335 --> 00:04:16,475 Estragon: Az lehet, hogy könnyű lenne. 87 00:04:16,475 --> 00:04:19,395 Vladimir: A kezdet az, ami nehéz. 88 00:04:19,395 --> 00:04:21,815 Estragon: Kezdheted akárhonnan. 89 00:04:21,815 --> 00:04:24,285 Vladimir: Igen, de el kell döntened. 90 00:04:24,285 --> 00:04:28,175 Beckett arra emlékeztet bennünket, hogy akárcsak a mindennapi életünk, 91 00:04:28,175 --> 00:04:31,245 a színpadon megjelenített világnak sincs mindig értelme. 92 00:04:31,245 --> 00:04:34,925 Feltárhatja mind a valóságot, mind az illúziót, 93 00:04:34,925 --> 00:04:37,025 az ismerőst és az idegent is. 94 00:04:37,025 --> 00:04:40,555 És habár az egyértelmű elbeszélési mód még mindig vonzó a nézők számára, 95 00:04:40,555 --> 00:04:45,575 a legjobb színházak elgondolkodtatnak – és megváratnak.