[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.06,0:00:09.09,Default,,0000,0000,0000,,エストラゴンという\Nくたびれた男が Dialogue: 0,0:00:09.09,0:00:12.92,Default,,0000,0000,0000,,夕暮れ時に ある木の前に腰かけて\Nブーツを脱ごうと もがいています Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:14.80,Default,,0000,0000,0000,,すると 友人の\Nウラジミールがやって来て Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:17.10,Default,,0000,0000,0000,,もがいている友人に\N思い出させます Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:20.56,Default,,0000,0000,0000,,ここで「ゴドー」という人を\N待たねばならないのだと Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:23.96,Default,,0000,0000,0000,,そうして 2人は長々と\N議論を始めます Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:26.48,Default,,0000,0000,0000,,いつゴドーが来るのか?\Nなぜその人を待つのか? Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:29.79,Default,,0000,0000,0000,,果たして この木の前で\N場所は合っているのだろうか? Dialogue: 0,0:00:29.79,0:00:32.99,Default,,0000,0000,0000,,この後『ゴドーを待ちながら』は\Nもっと奇妙になっていきます Dialogue: 0,0:00:32.99,0:00:35.50,Default,,0000,0000,0000,,しかし この作品は近代演劇のあり方を\N変えたとされているのです Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:37.63,Default,,0000,0000,0000,,しかし この作品は近代演劇のあり方を\N変えたとされているのです Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:41.96,Default,,0000,0000,0000,,サミュエル・ベケットによって\N1949年~1955年に書かれた本作は Dialogue: 0,0:00:41.96,0:00:45.62,Default,,0000,0000,0000,,シンプルでありながら\N心をざわつかせるような問いを提起します Dialogue: 0,0:00:45.62,0:00:49.87,Default,,0000,0000,0000,,登場人物は\N何をすべきなのだろうか?と Dialogue: 0,0:00:49.87,0:00:52.96,Default,,0000,0000,0000,,(エストラゴン)何もしないでおこう\Nそのほうが安全だ Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:56.66,Default,,0000,0000,0000,,(ウラジミール)\N何て言うか様子を見よう Dialogue: 0,0:00:56.66,0:00:57.99,Default,,0000,0000,0000,,(エストラゴン)誰が? Dialogue: 0,0:00:57.99,0:00:59.66,Default,,0000,0000,0000,,(ウラジミール)ゴドーだよ Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:01.69,Default,,0000,0000,0000,,(エストラゴン)そりゃいい Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:04.22,Default,,0000,0000,0000,,このような謎めいた対話と\N堂々巡りの議論は Dialogue: 0,0:01:04.22,0:01:07.16,Default,,0000,0000,0000,,不条理演劇の特徴です Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:10.41,Default,,0000,0000,0000,,これは第二次世界大戦後に\Nおこった運動で Dialogue: 0,0:01:10.41,0:01:12.26,Default,,0000,0000,0000,,芸術家たちは 荒廃のうちに Dialogue: 0,0:01:12.26,0:01:15.18,Default,,0000,0000,0000,,意味を見いだすことに\N苦悩していました Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:19.34,Default,,0000,0000,0000,,不条理演劇の作家たちは\N筋書き、登場人物、台詞を脱構築して Dialogue: 0,0:01:19.34,0:01:21.85,Default,,0000,0000,0000,,それらの意味を問い直し Dialogue: 0,0:01:21.85,0:01:25.63,Default,,0000,0000,0000,,舞台上での深遠なまでの\N不確かさを共有したのです Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:27.61,Default,,0000,0000,0000,,と言うと 恐ろしいように思えますが Dialogue: 0,0:01:27.61,0:01:30.79,Default,,0000,0000,0000,,不条理は 救いのなさに\Nユーモアをしのばせます Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:33.37,Default,,0000,0000,0000,,このことはベケットが\N独特にも 副題として Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:35.49,Default,,0000,0000,0000,,『ゴドーを待ちながら』を Dialogue: 0,0:01:35.49,0:01:39.63,Default,,0000,0000,0000,,「二幕からなる喜悲劇」と\N称したことに表れています Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:42.08,Default,,0000,0000,0000,,悲劇的には 登場人物たちは Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:45.20,Default,,0000,0000,0000,,存在論的な難問に\N囚われています Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:47.96,Default,,0000,0000,0000,,目的を与えてくれる見知らぬ人物を\N無為に待ち続けるものの Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:49.86,Default,,0000,0000,0000,,待っている行為にしか Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:52.58,Default,,0000,0000,0000,,目的を見いだせません Dialogue: 0,0:01:52.58,0:01:55.26,Default,,0000,0000,0000,,待ちながら 退屈に沈み込み Dialogue: 0,0:01:55.26,0:02:00.25,Default,,0000,0000,0000,,宗教的な不安を口にし\N自殺をも考えます Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:03.68,Default,,0000,0000,0000,,でも喜劇的には 2人の苦境には\N粗削りのユーモアがあり Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:06.51,Default,,0000,0000,0000,,台詞や動きに表れています Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:09.73,Default,,0000,0000,0000,,2人のやり取りは\N奇妙な言葉遊びに満ちていて Dialogue: 0,0:02:09.73,0:02:11.61,Default,,0000,0000,0000,,反復や二重の意味が使われており Dialogue: 0,0:02:11.61,0:02:14.72,Default,,0000,0000,0000,,おどけた動きもあり\N歌ったり 踊ったり Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:17.32,Default,,0000,0000,0000,,必死に帽子を\N交換し合ったりします Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:19.96,Default,,0000,0000,0000,,観客が笑うところなのか\N泣くところなのか Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.84,Default,,0000,0000,0000,,曖昧なことが多くあり\N果たして ベケットが Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:25.86,Default,,0000,0000,0000,,その両者を区別していたのかも\N分かりません Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:27.92,Default,,0000,0000,0000,,ダブリン生まれのベケットは\N英語やフランス語 Dialogue: 0,0:02:27.92,0:02:30.90,Default,,0000,0000,0000,,イタリア語を学んでから\Nパリへ移り住み Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:33.60,Default,,0000,0000,0000,,その後は 人生のほとんどを\Nパリで 戯曲や詩 Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:35.70,Default,,0000,0000,0000,,散文を書いて過ごしました Dialogue: 0,0:02:35.70,0:02:38.58,Default,,0000,0000,0000,,ベケットは生涯を通じて\N言葉をこよなく愛しましたが Dialogue: 0,0:02:38.58,0:02:42.58,Default,,0000,0000,0000,,隙間や間合い\N空虚な瞬間を組み込んで Dialogue: 0,0:02:42.58,0:02:46.58,Default,,0000,0000,0000,,作品の中に\N静寂を取り入れました Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:50.26,Default,,0000,0000,0000,,これは ベケット作品の\N重要な特徴で Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:53.16,Default,,0000,0000,0000,,不規則なテンポや\Nブラックユーモアは Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:56.40,Default,,0000,0000,0000,,不条理演劇によって\N人気を博していきました Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:58.88,Default,,0000,0000,0000,,ベケットは 神秘的な作者像を貫き Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:02.24,Default,,0000,0000,0000,,作品の意味について\Nなされる推測を Dialogue: 0,0:03:02.24,0:03:04.58,Default,,0000,0000,0000,,肯定も否定もしませんでした Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:06.18,Default,,0000,0000,0000,,それゆえ 観客は推測を続け Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:09.40,Default,,0000,0000,0000,,ベケットのシュールな世界観と\N謎めいた登場人物に Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:12.43,Default,,0000,0000,0000,,ますます惹かれていくのです Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:15.29,Default,,0000,0000,0000,,はっきりとした意味が\N与えられていないために Dialogue: 0,0:03:15.29,0:03:17.55,Default,,0000,0000,0000,,『ゴドー』には無限の\N解釈の余地があります Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:20.77,Default,,0000,0000,0000,,批評家らは 数え切れないほど\N様々な解釈を与え Dialogue: 0,0:03:20.77,0:03:24.39,Default,,0000,0000,0000,,まるで戯曲の筋書きを\Nなぞるかのように Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:27.63,Default,,0000,0000,0000,,曖昧さと憶測を\N繰り返してきました Dialogue: 0,0:03:27.63,0:03:30.73,Default,,0000,0000,0000,,冷戦やフランスの抵抗運動\Nあるいは Dialogue: 0,0:03:30.73,0:03:33.22,Default,,0000,0000,0000,,イギリスによる\Nアイルランド植民化を Dialogue: 0,0:03:33.22,0:03:36.23,Default,,0000,0000,0000,,寓話的に描いたものだと\Nされたこともあります Dialogue: 0,0:03:36.23,0:03:38.32,Default,,0000,0000,0000,,2人の登場人物の力関係もまた Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:40.47,Default,,0000,0000,0000,,激しい議論を\N巻き起こしてきました Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:43.31,Default,,0000,0000,0000,,世界の終わりを生き延びた者だとか Dialogue: 0,0:03:43.31,0:03:45.82,Default,,0000,0000,0000,,年老いた夫婦や\N生殖能力のない友人同士だとか Dialogue: 0,0:03:45.82,0:03:51.54,Default,,0000,0000,0000,,フロイトの自我とイドの\N擬人化だとも解釈されました Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:53.71,Default,,0000,0000,0000,,よく知られているのは\Nベケットが ただひとつ Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:56.71,Default,,0000,0000,0000,,ウラジーミルとエストラゴンについて\N確かなこととして Dialogue: 0,0:03:56.71,0:03:59.67,Default,,0000,0000,0000,,「山高帽をかぶっている」と\N語ったことです Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:02.57,Default,,0000,0000,0000,,批評家の憶測や\N奇妙さを増す筋書きのように Dialogue: 0,0:04:02.57,0:04:05.23,Default,,0000,0000,0000,,2人のやり取りは\N度々 堂々巡りに陥ります Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:08.40,Default,,0000,0000,0000,,口げんかしたり ふざけたり\N考えの脈絡を失ったり Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:11.28,Default,,0000,0000,0000,,話の続きを始めたりするのです Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:14.34,Default,,0000,0000,0000,,(ウラジミール)\N最初から始めようか Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:16.48,Default,,0000,0000,0000,,(エストラゴン)それなら簡単だ Dialogue: 0,0:04:16.48,0:04:19.40,Default,,0000,0000,0000,,(ウラジミール)\N難しいのは最初なんだよ Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:21.82,Default,,0000,0000,0000,,(エストラゴン)\N何から始めてもいいだろう Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:24.28,Default,,0000,0000,0000,,(ウラジミール)ああ\Nでも決めなきゃならない Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:28.18,Default,,0000,0000,0000,,ベケットは 日常生活と同様に Dialogue: 0,0:04:28.18,0:04:31.24,Default,,0000,0000,0000,,舞台上の世界も 必ずしも\N意味が通らないと教えてくれます Dialogue: 0,0:04:31.24,0:04:34.92,Default,,0000,0000,0000,,現実と幻想や\N見慣れたものと見慣れないものを Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:37.02,Default,,0000,0000,0000,,探ったっていいのです Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:40.56,Default,,0000,0000,0000,,よくできたお話は\N確かに魅力的ですが Dialogue: 0,0:04:40.56,0:04:45.58,Default,,0000,0000,0000,,素晴らしい演劇というものは\N観る者を考えさせ 待たせるものなのです