0:00:07.064,0:00:09.094 Un bărbat ponosit pe nume Estragon, 0:00:09.094,0:00:12.924 stă, seara, lângă un copac[br]și se căznește să-și scoată gheata. 0:00:12.924,0:00:14.804 Curând apare prietenul său, Vladimir, 0:00:14.804,0:00:17.104 care-i amintește[br]colegului său nerăbdător 0:00:17.104,0:00:20.564 că trebuie să aștepte aici[br]pe cineva numit Godot. 0:00:20.564,0:00:23.964 Așa începe șirul evenimentelor[br]iritante în care cei doi se întreabă 0:00:23.964,0:00:26.484 când va veni Godot, de ce așteaptă 0:00:26.484,0:00:29.794 sau dacă se află măcar[br]lângă copacul potrivit. 0:00:29.794,0:00:32.994 De aici, „Așteptându-l pe Godot”[br]devine tot mai ciudată, 0:00:32.994,0:00:37.644 dar este considerată o piesă[br]care a schimbat fața teatrului modern. 0:00:37.644,0:00:41.963 Scrisă de Samuel Beckett[br]între anii 1949 și 1955, 0:00:41.963,0:00:45.623 piesa lansează[br]o întrebare simplă, dar incitantă: 0:00:45.623,0:00:49.873 ce ar trebui să facă personajele? 0:00:49.873,0:00:52.963 Estragon: Să nu facem nimic.[br]E mai prudent. 0:00:52.963,0:00:56.663 Vladimir: Să vedem întâi[br]ce-o să ne spună el. 0:00:56.663,0:00:57.993 Estragon: Cine? 0:00:57.993,0:00:59.663 Vladimir: Godot. 0:00:59.663,0:01:01.693 Estragon: Bună idee. 0:01:01.693,0:01:07.153 Dialogul criptic și argumentul circular[br]sunt specifice teatrului absurd, 0:01:07.163,0:01:10.413 o mișcare ce a luat naștere[br]după Al Doilea Război Mondial, 0:01:10.413,0:01:15.183 când artiștii se zbăteau[br]să găsească un sens în devastare. 0:01:15.453,0:01:19.343 Adepții absurdului au 'demontat'[br]intriga, personajul și limbajul 0:01:19.343,0:01:21.953 ca să pună sub semnul întrebării[br]semnificația acestora 0:01:21.953,0:01:25.533 și să transmită pe scenă[br]profunda lor incertitudine. 0:01:25.683,0:01:30.793 Cu toate că poate părea deprimant,[br]absurdul amestecă deznădejdea cu umorul. 0:01:30.793,0:01:33.983 Asta se reflectă în abordarea unică[br]a lui Beckett cu privire la gen 0:01:33.983,0:01:39.633 în „Așteptându-l pe Godot”,[br]intitulată „tragicomedie în două acte.” 0:01:39.633,0:01:43.913 În mod tragic, personajele sunt[br]prizonierii unei dileme existențiale: 0:01:44.423,0:01:47.963 ei așteaptă în zadar un necunoscut[br]care să le ofere un scop, 0:01:47.963,0:01:52.543 însă singurul lor scop[br]rezultă din însuși actul așteptării. 0:01:52.603,0:01:55.263 În timp ce așteaptă,[br]sunt copleșiți de plictiseală, 0:01:55.263,0:02:00.253 expun probleme religioase[br]și se gândesc la sinucidere. 0:02:00.253,0:02:03.683 Dar, în mod comic,[br]există un umor acut al situației lor, 0:02:03.683,0:02:06.513 ce se degajă din limbajul[br]și din mișcările personajelor. 0:02:06.513,0:02:09.733 Interacțiunile lor sunt încărcate[br]de jocuri bizare de cuvinte, 0:02:09.733,0:02:11.613 repetiții și duble interpretări, 0:02:11.613,0:02:17.293 precum și de maimuțăreli, cântec, dans,[br]și schimburi frenetice de pălării. 0:02:17.325,0:02:21.855 Deseori nu e clar dacă publicul[br]ar trebui să râdă sau să plângă. 0:02:21.855,0:02:25.825 Sau dacă Beckett a văzut[br]vreo diferență între cele două stări. 0:02:25.855,0:02:26.785 Născut în Dublin,[br] 0:02:26.785,0:02:30.895 Beckett studiase engleza, franceza[br]și italiana înainte de a se muta la Paris, 0:02:30.895,0:02:35.695 unde și-a petrecut cea mai mare parte[br]din viață scriind teatru, poezie și proză. 0:02:35.725,0:02:41.255 Deși Beckett a nutrit permanent o pasiune[br]pentru limbaj, el a lăsat loc și tăcerii, 0:02:41.285,0:02:46.575 prin inserarea lacunelor, a pauzelor[br]și a senzațiilor de gol din opera sa. 0:02:47.555,0:02:53.145 Trăsătură cheie a stilului său, alături[br]de ritmul inegal și umorul negru, 0:02:53.155,0:02:56.405 care au devenit populare[br]în teatrul absurdului. 0:02:56.405,0:02:58.885 El a cultivat, de altfel,[br]o atitudine misterioasă, 0:02:58.885,0:03:04.565 a refuzat să confirme sau să nege orice[br]speculație despre sensul operei sale. 0:03:04.565,0:03:06.175 Presupunerile au continuat, 0:03:06.175,0:03:09.397 sporind fascinația auditoriului[br]pentru lumile sale suprarealiste 0:03:09.397,0:03:12.427 și personajele enigmatice. 0:03:12.427,0:03:17.517 Lipsa unui sens clar îl face pe Godot[br]deschis unei inepuizabile interpretări. 0:03:17.557,0:03:20.767 Criticii au propus lectura piesei[br]în nenumărate chei, 0:03:20.767,0:03:24.387 rezultând într-un ciclu[br]al ambiguității și al speculației 0:03:24.387,0:03:27.627 care reflectă însuși subiectul dramei. 0:03:27.627,0:03:33.217 A fost interpretată ca o alegorie[br]a Războiului Rece, a Rezistenței franceze, 0:03:33.217,0:03:36.227 sau colonizarea Irlandei de către Anglia. 0:03:36.227,0:03:40.437 Dinamica celor doi protagoniști[br]a născut și ea o intensă polemică. 0:03:40.467,0:03:43.307 Sunt considerați[br]supraviețuitori ai apocalipsei, 0:03:43.307,0:03:46.287 un cuplu care îmbătrânește,[br]doi prieteni neputincioși, 0:03:46.287,0:03:51.537 și chiar personificări ale conceptelor[br]freudiene de Ego și Id. 0:03:51.537,0:03:55.187 În replica sa faimoasă, Beckett spune[br]că știe cu siguranță un singur lucru: 0:03:55.187,0:03:59.647 că Vladimir și Estragon purtau pălării. 0:03:59.677,0:04:02.567 Asemenea speculațiilor critice[br]și subiectului enervant, 0:04:02.567,0:04:06.805 limbajul se învârte adesea în cerc[br]pe parcursul tachinărilor, 0:04:06.805,0:04:11.285 își pierd șirul gândurilor și se reîntorc[br]exact în punctul de unde au pornit: 0:04:11.565,0:04:14.335 Vladimir: N-avem decât s-o luăm[br]de la început. 0:04:14.785,0:04:17.115 Estragon: Adevărat, nu cred[br]c-ar fi prea greu. 0:04:17.115,0:04:19.395 Vladimir: E greu până pornești. 0:04:19.795,0:04:21.815 Estragon: Se poate porni de la orice. 0:04:21.815,0:04:24.285 Vladimir: Da, dar trebuie să te hotărăști. 0:04:25.175,0:04:28.175 Beckett ne amintește[br]că la fel ca viețile noastre de zi cu zi, 0:04:28.175,0:04:31.245 lumea de pe scenă[br]nu are întotdeauna un sens. 0:04:31.245,0:04:36.995 Se pot explora deopotrivă realitatea[br]și iluzia, familiarul și necunoscutul. 0:04:37.025,0:04:40.555 Cu toate că încă se recurge[br]la un fir epic coerent, 0:04:40.555,0:04:45.575 Cel mai bun teatru ne stimulează[br]gândirea și ne ține în așteptare.