0:00:07.064,0:00:09.324 Estragon adında kılıksız bir adam 0:00:09.324,0:00:12.924 alacakaranlıkta bir ağacın yanına oturur[br]ve çizmelerini çıkarmaya uğraşır. 0:00:12.924,0:00:14.944 Yanına az sonra, arkadaşı Vladimir gelir [br] 0:00:14.944,0:00:17.094 ve kaygılı arkadaşına,[br]Godot isimli birini[br] 0:00:17.114,0:00:20.564 beklemeleri gerektiğini hatırlatır. 0:00:20.564,0:00:23.964 Böylece, Godot ne zaman gelecek,[br]neden bekliyoruz 0:00:23.964,0:00:26.484 ve acaba doğru ağacın yanında mıyız 0:00:26.484,0:00:29.794 diye can sıkıcı bir sohbete başlarlar. 0:00:29.794,0:00:32.994 O andan sonra, Godot'yu Beklerken[br]daha da tuhaflaşır - 0:00:32.994,0:00:35.504 ancak bu oyun modern tiyatroyu 0:00:35.504,0:00:38.054 değiştiren bir oyun kabul edilir. 0:00:38.054,0:00:41.963 1949 ve 1955 yılları arasında[br]Samuel Beckett tarafından yazılan eser, 0:00:41.963,0:00:46.103 basit ama heyecan uyandıran[br]bir soru sorar: 0:00:46.103,0:00:49.083 Karakterler ne yapmalı? 0:00:49.873,0:00:52.963 Estragon: Hiçbir şey yapmayalım.[br]Böylesi daha güvenli. 0:00:52.963,0:00:56.663 Vladimir: Bekleyip ne diyeceğini görelim. 0:00:56.663,0:00:57.993 Estragon: Kimin? 0:00:57.993,0:00:59.663 Vladimir: Godot'nun. 0:00:59.663,0:01:01.693 Estragon: İyi fikir. 0:01:01.693,0:01:04.533 Bu tür esrarengiz diyaloglar[br]ve döngüsel akıl yürütmeler 0:01:04.533,0:01:07.163 Absürt Tiyatronun[br]temel özelliklerindendir. 0:01:07.163,0:01:10.413 Bu hareket, İkinci Dünya Savaşı'ndan[br]sonraki yıkımın içinde 0:01:10.413,0:01:12.263 bir anlam bulmaya çalışan[br] 0:01:12.263,0:01:15.093 sanatçılar tarafından başlatıldı. 0:01:15.183,0:01:19.343 Absürdist olay dizi çözümlemesi,[br]karakterler ve dil 0:01:19.343,0:01:21.853 anlamı sorgulamaya ve 0:01:21.853,0:01:25.253 sahnede büyük bir belirsizliğe yol açar. 0:01:25.633,0:01:27.613 Acımasız gibi görünse de 0:01:27.613,0:01:30.793 absürt, umutsuzluğu mizahla harmanlar. 0:01:30.793,0:01:33.373 Bu, Beckett'in "iki perdelik trajikomedi" 0:01:33.373,0:01:35.493 olarak adlandırdığı benzersiz tür 0:01:35.493,0:01:39.633 Godot'yu Beklerken'de yansıtılır. 0:01:39.633,0:01:42.433 Trajik olarak, karakterler[br]varoluşsal bir çıkmaza saplanır 0:01:42.433,0:01:45.203 ve onlara bir amaç vermesi için [br] 0:01:45.203,0:01:48.223 bilinmeyen birini boş yere beklerler 0:01:48.223,0:01:50.363 fakat onların tek amacı 0:01:50.363,0:01:52.583 bekleme eylemidir. 0:01:52.583,0:01:55.263 Beklerken can sıkıntısına kapılırlar, 0:01:55.263,0:02:00.253 dini korkulardan bahsederler[br]ve intiharı düşünürler. 0:02:00.253,0:02:03.683 Ama komik bir biçimde,[br]bu çıkmazlarında 0:02:03.683,0:02:06.913 dil ve hareketlere yansıyan[br]sivri bir mizah vardır. 0:02:06.913,0:02:09.733 Etkileşimleri, tuhaf kelime oyunları 0:02:09.733,0:02:11.883 tekrarlamalar ve[br]iki anlamlı sözlerle doludur 0:02:11.883,0:02:14.863 ve ayrıca palyaçoluk yapar,[br]şarkı söyler, dans eder 0:02:14.863,0:02:17.325 ve çılgınca şapka değiştirler. 0:02:17.325,0:02:19.955 Seyircinin ağlaması mı[br]yoksa gülmesi mi gerektiği 0:02:19.955,0:02:22.715 çoğu zaman belirsizdir 0:02:22.715,0:02:25.855 veya Becket'e göre[br]ikisi arasında fark yoktur. 0:02:25.855,0:02:27.915 Dublin'de doğan Beckett,[br] 0:02:27.915,0:02:30.895 tiyatro şiir ve nesir yazarak[br]yaşadığı Paris'ten önce 0:02:30.895,0:02:33.605 İngilizce, Fransızca 0:02:33.605,0:02:35.705 ve İtalyanca okudu. 0:02:35.705,0:02:38.575 Beckett yaşamı boyunca dile sevgi duysa da 0:02:38.575,0:02:42.575 eselerinde sessizlik, boşluklar 0:02:42.575,0:02:46.575 ve duraklamaları da kullanıyordu. 0:02:46.575,0:02:50.265 Bu bozuk tempo ve kara mizah 0:02:50.265,0:02:53.155 onun belirgin özelliğiydi 0:02:53.155,0:02:56.405 ve Absürt Tiyatro akımında [br]popüler bir tarz oldu. 0:02:56.405,0:02:58.885 Ayrıca gizemli bir karakter yarattı 0:02:58.885,0:03:01.995 ve eserinin anlamına dair yapılan 0:03:01.995,0:03:04.585 her tür spekülasyounu reddetti. 0:03:04.585,0:03:06.785 Bu durum[br]seyirciye tahminler yaptırıp 0:03:06.785,0:03:09.925 onun gerçek üstü dünyasının[br]ve esrarengiz karakterlerinin 0:03:09.925,0:03:12.567 büyüsüne kapılmaya iter. 0:03:12.567,0:03:15.287 Belirgin bir anlamı olmayan Godot 0:03:15.287,0:03:17.667 yorumlara sonsuza kadar açıktır. 0:03:17.667,0:03:20.767 Eleştirmenler oyuna sayısız [br]açıdan yorum yapıyor 0:03:20.767,0:03:24.387 ve bu durum tıpkı oyunun kendi konusu gibi 0:03:24.387,0:03:27.837 bir belirsizlik ve akıl yürütme[br]döngüsüne yol açıyor. 0:03:27.837,0:03:30.727 Oyun, Soğuk Savaşın, Fransız Direnişinin 0:03:30.727,0:03:33.217 ve İngiltere'nin İrlanda'yı işgalinin 0:03:33.217,0:03:36.227 simgesel bir temsili olarak yorumlandı. 0:03:36.227,0:03:38.317 İki baş rol olması da 0:03:38.317,0:03:40.467 yoğun tartışmalara yol açtı. 0:03:40.467,0:03:43.307 Soykırımdan sağ kurtulanlar olarak 0:03:43.307,0:03:46.237 yaşlı bir çift, iki iktidarsız arkadaş[br]olarak yorumlandılar, 0:03:46.237,0:03:51.537 hatta Freud'un ego ve benliği olarak. 0:03:51.537,0:03:53.707 Beckett, Vladimir ve Estragon hakkında 0:03:53.707,0:03:56.707 tek emin olduğu şeyin 0:03:56.707,0:03:59.667 "melon şapka giymeleri" olduğunu söyledi. 0:03:59.667,0:04:02.567 Eleştirel spekülasyonlar[br]ve çıldırtıcı konusu gibi 0:04:02.567,0:04:05.227 karakterlerin dili de bir döngüye saplanır 0:04:05.235,0:04:08.405 ve ikili tartışmaya devam ettikçe [br]mantıksızlaşırlar 0:04:08.405,0:04:11.285 ve bıraktıkları yerden devam ederler: 0:04:11.285,0:04:14.635 Vladimir: Belki de baştan[br]başlasak iyi olacak 0:04:14.635,0:04:16.925 Estragon: Bu çok kolay olur 0:04:17.111,0:04:19.931 Vladimir: Zor olan başlamak 0:04:19.995,0:04:22.505 Estragon: İstediğin yerden başla o zaman 0:04:22.505,0:04:25.515 Vladimir: Tamam, ama sen karar ver. 0:04:25.581,0:04:28.601 Beckett bize, tıpkı günlük [br]hayatımızdaki şeyler gibi 0:04:28.602,0:04:31.612 sahnedeki dünyanın da[br]her zaman anlamlı olmadığını hatırlatır. 0:04:31.642,0:04:34.742 Hem gerçekliği hem yanılgıyı 0:04:34.830,0:04:37.350 hem bilineni hem bilinmeyeni yansıtabilir. 0:04:37.415,0:04:41.415 Düz anlatı hâlâ albenisini korusa da 0:04:41.618,0:04:46.708 iyi tiyatro, bizi düşündüren [br]ve bekleyişe sevk eden tiyatrodur.