[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Ciao. Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:02.25,Default,,0000,0000,0000,,E quell’abbigliamento ridicolo? Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, sì, mi sono dato al golf. Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Ah, è per la vittoria di Rory McIlroy \Nal Masters? Dialogue: 0,0:00:05.84,0:00:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ho capito, sai,\Nche non diventerò più giovane Dialogue: 0,0:00:07.49,0:00:10.33,Default,,0000,0000,0000,,e il golf è un gioco che ben si adatta\Na signori, o alle signore Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:11.24,Default,,0000,0000,0000,,più maturi. Dialogue: 0,0:00:11.24,0:00:13.36,Default,,0000,0000,0000,,A seconda di quando è stato scritto \Nil regolamento, giusto? Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:16.10,Default,,0000,0000,0000,,- Guarda che il golf è molto inclusivo oggi. \N- Davvero? Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Vai in un circolo qualsiasi e troverai \Nun capitano uomo e un capitano donna Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:21.23,Default,,0000,0000,0000,,che sono insopportabili in egual misura. \N- Fantastico. Dialogue: 0,0:00:21.23,0:00:23.47,Default,,0000,0000,0000,,- Sì, ho anche preso un allenatore.\N- Com'è il tuo swing? Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono ancora arrivato, \Nstiamo lavorando sulle basi. Dialogue: 0,0:00:25.40,0:00:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Ah, tipo la presa o…? Dialogue: 0,0:00:26.62,0:00:28.19,Default,,0000,0000,0000,,- L'arricchimento.\N- Cosa? Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Se riesci a diventare forte in quello\Navrai grande successo con il golf. Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Ho giocato a golf una volta. Dialogue: 0,0:00:31.87,0:00:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Sì, hai passato più tempo nella sabbia\Ndi David Hasselhoff. Dialogue: 0,0:00:34.07,0:00:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Ah ah ah. Dialogue: 0,0:00:35.12,0:00:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Dovrebbe essere una battuta? Dialogue: 0,0:00:36.48,0:00:37.08,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,è una presa in giro \Ndi infima qualità da golfista. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.02,Default,,0000,0000,0000,,È una delle cose più difficili da fare bene \Nin questo gioco. Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Sulle 18 buche diventa \Ndavvero una scocciatura. Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Ah sì, ti sfianca. Dialogue: 0,0:00:44.03,0:00:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Vai da Claire più tardi? Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:46.45,Default,,0000,0000,0000,,No, devo andare in palestra. Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Il coach dice che devo sollevare 200 kg. Dialogue: 0,0:00:48.62,0:00:51.73,Default,,0000,0000,0000,,- Non ce la puoi fare.\N- Lo so, ma una cosa fondamentale nel golf Dialogue: 0,0:00:51.73,0:00:52.92,Default,,0000,0000,0000,,è avere la schiena malconcia. Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Lo vedrai in qualsiasi circolo. Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Fai sul serio con il golf? Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Ho perfino investito in una sacca di mazze all’ultimo grido. Dialogue: 0,0:00:57.72,0:00:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Posso vederlo? Dialogue: 0,0:00:58.50,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,No, pare che debbano rimanere sempre\Nnel bagagliaio della mia auto. Dialogue: 0,0:01:02.42,0:01:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Mmh. Dialogue: 0,0:01:03.24,0:01:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Potresti spalmarmela \Nin una perfetta linea retta sulla fronte? Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Cos’è? Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:08.31,Default,,0000,0000,0000,,È una crema sbiancante. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Cosa, perché? Dialogue: 0,0:01:09.21,0:01:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Sì, sto cercando di ottenere \Nquell’abbronzatura da golfista. Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Non voglio sembrare \Nun idiota negli spogliatoi. Dialogue: 0,0:01:13.16,0:01:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Eh certo. Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:15.30,Default,,0000,0000,0000,,- Dove sono i drink?\N- Non ho potuto prenderli. Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Perché no? Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Ero al bar e stavo per pagare, Dialogue: 0,0:01:17.18,0:01:18.08,Default,,0000,0000,0000,,qualcuno ha tossito Dialogue: 0,0:01:18.61,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,e mi ha fatto perdere la concentrazione. Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Ok, vado a prenderli io, immagino. Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, amico. Dialogue: 0,0:01:23.53,0:01:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Ok, sono 30 iarde fino al bar, Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:26.85,Default,,0000,0000,0000,,sulla destra c’è la zampa di un cane, Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:28.31,Default,,0000,0000,0000,,cerca di evitare l’ostacolo.\N[originale hazard: bunker; pericolo] Dialogue: 0,0:01:28.57,0:01:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Che ostacolo? Dialogue: 0,0:01:29.62,0:01:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Mia moglie e i miei figli. Dialogue: 0,0:01:31.37,0:01:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,0:01:32.37,0:01:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Già, un elemento centrale del golf Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:35.21,Default,,0000,0000,0000,,è evitare la tua famiglia. Dialogue: 0,0:01:39.44,0:01:42.44,Default,,0000,0000,0000,,A maggio abbiamo cinque show al Vicar Street a Dublino. Dialogue: 0,0:01:42.44,0:01:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Sono un sacco di “a”. Dialogue: 0,0:01:43.48,0:01:44.24,Default,,0000,0000,0000,,È vero! Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Sì, prendi una manica. Dialogue: 0,0:01:45.52,0:01:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Tieni una manica. Dialogue: 0,0:01:46.87,0:01:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, finalmente otterrò un po’ di rispetto. Dialogue: 0,0:01:49.45,0:01:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Saremo anche in Australia \NNuova Zelanda a giugno.