0:00:11.791,0:00:12.799 واعجباه، 0:00:13.030,0:00:14.220 يا له من جمهور. 0:00:14.515,0:00:17.531 لكن لأكون صادقًا [br]أنا لا يهمني رأيكم في محادثتي. 0:00:18.097,0:00:19.101 بالفعل لا يهمني. 0:00:19.101,0:00:21.100 أنا أهتم برأي رواد الإنترنت في محادثتي. 0:00:21.100,0:00:22.101 (ضحك) 0:00:22.101,0:00:24.399 لأنهم هم من يشاهدونها ويشاركونها. 0:00:24.399,0:00:26.537 وأعتقد أن الخطأ الذي يرتكبه معظم الناس 0:00:26.537,0:00:28.730 هو أنهم يتحدثون إليكم، أيها الحاضرون هنا. 0:00:28.730,0:00:33.290 بدلاً من التحدث إليك، [br]أيها الشخص العشوائي الذي يتصفح فايسبوك. 0:00:34.323,0:00:35.503 شكرًا لك على المشاهدة. 0:00:36.141,0:00:37.825 في عام 2009، 0:00:37.855,0:00:41.400 كان لدى جميعنا هذه المَلَكة الصغيرة [br]والغريبة المسماة بمدى الانتباه. 0:00:41.400,0:00:42.400 (ضحك) 0:00:42.400,0:00:45.596 نعم لقد وَلَّت. قتلناها فماتت. 0:00:46.287,0:00:50.060 أحاول التفكير في آخر مرة [br]شاهدت فيها محادثة TED مدتها 18 دقيقة. 0:00:50.140,0:00:52.640 لقد مرت سنوات، سنوات بأكملها. 0:00:52.865,0:00:55.660 لذا إذا كنت ستلقي محادثة TED فاختصرها. 0:00:55.700,0:00:57.500 أنا سألقي محادثتي في أقل من دقيقة. 0:00:57.560,0:00:59.155 لقد وصلت لـ 44 ثانية الآن؛ 0:00:59.155,0:01:01.283 ما يعني أن لدينا الوقت الكافي لنكتة أخيرة. 0:01:01.450,0:01:04.500 لماذا البالونات باهظة الثمن؟ 0:01:04.580,0:01:05.705 (الجمهور) "لماذا؟" 0:01:05.705,0:01:06.941 وودي روزلاند: بسبب التضخم. 0:01:06.941,0:01:08.000 (ضحك) 0:01:08.000,0:01:10.666 (تصفيق)