0:00:00.382,0:00:02.999 [Christina][br]Ciò che vorrei trasmettere 0:00:02.999,0:00:06.192 è che l'economia è legata[br]al settore empirico. 0:00:06.192,0:00:08.580 Man mano che si ottengono[br]nuove prove 0:00:08.580,0:00:10.799 si dovrà cambiare il modo 0:00:10.799,0:00:12.820 di pensare l'economia. 0:00:12.820,0:00:14.990 Capire questo 0:00:14.990,0:00:18.023 è la cosa più importante [br]che un giovane economista possa fare. 0:00:18.023,0:00:19.583 ♪ [musica] ♪ 0:00:19.583,0:00:22.677 [Narratrice] Economisti:[br]non proprio un gruppo 0:00:22.677,0:00:24.782 con molte Mary, Natasha o Juanitas. 0:00:24.782,0:00:27.320 Questo ha causato molte controversie. 0:00:27.320,0:00:31.110 Ad essere spesso sottovalutate [br]sono le donne economiste 0:00:31.110,0:00:34.982 che mandano avanti l'economia,[br]affrontando i problemi del mondo reale. 0:00:35.610,0:00:38.118 Benvenuti su Donne in Economia. 0:00:45.507,0:00:48.007 [Christina] Sono cresciuta in una famiglia 0:00:48.007,0:00:51.295 dove si discuteva spesso[br]di questioni di ordine pubblico. 0:00:52.374,0:00:54.411 Volevo diventare avvocato, 0:00:55.547,0:00:57.735 perciò mi sono iscritta a Giurisprudenza. 0:00:58.484,0:01:01.405 Tra gli esami del mio corso di laurea 0:01:01.405,0:01:03.383 bisognava sostenere un esame di Economia. 0:01:04.251,0:01:06.980 In poche settimane, rimasi [br]incantata da questa materia. 0:01:06.980,0:01:11.037 Non esisteva più Giurisprudenza. [br]Non volevo più diventare avvocato. 0:01:11.037,0:01:12.688 Sarei diventata un'economista. 0:01:14.159,0:01:17.174 [Narratrice] Christina Romer[br]è una storica di macroeconomia. 0:01:17.909,0:01:19.994 Usa gli strumenti[br]dell'economia moderna, 0:01:19.994,0:01:21.665 e della statistica 0:01:21.665,0:01:23.886 per rispondere[br]a interrogativi storici. 0:01:25.553,0:01:28.397 [James] Durante la sua carriera, [br]la ricerca di Christina 0:01:28.397,0:01:31.784 si è incentrata su una serie di argomenti 0:01:31.784,0:01:35.807 riguardanti fluttuazioni [br]e cicli economici. 0:01:35.807,0:01:37.592 [Narratrice][br]Christina ha risposto 0:01:37.592,0:01:39.533 a domande [br]sulla nostra economia 0:01:39.533,0:01:43.006 sin dai tempi dell'università, [br]con il suo lavoro di tesi. 0:01:43.714,0:01:45.384 Già allora ha sottolineato 0:01:45.384,0:01:48.113 come l'economia sia cambiata nel tempo. 0:01:49.515,0:01:52.231 [Christina] [br]Le domande a cui volevo rispondere 0:01:52.231,0:01:55.352 riguardavano la politica monetaria,[br]i cicli economici 0:01:55.352,0:01:56.793 e la Grande Depressione. 0:01:58.140,0:02:00.519 [Narratrice] Ai tempi si credeva[br]che il governo 0:02:00.519,0:02:03.015 avesse favorito [br]l'aumento di disoccupazione 0:02:03.015,0:02:04.546 dopo la Seconda Guerra Mondiale. 0:02:05.018,0:02:08.165 Tuttavia, i dati forniti prima[br]della guerra non erano affidabili. 0:02:08.993,0:02:11.317 [Nancy] Christina ebbe un'illuminazione: 0:02:11.317,0:02:14.801 si accorse che non poteva usare[br]i dati storici, 0:02:14.801,0:02:17.089 poteva però confrontarli con quelli nuovi 0:02:17.089,0:02:18.591 E questo è ciò che fece. 0:02:18.591,0:02:20.393 Una volta confrontati, si accorse 0:02:20.393,0:02:23.329 che le differenze erano nulle. 0:02:24.099,0:02:25.739 [Narratrice] [br]Se avesse applicato 0:02:25.739,0:02:28.373 le vecchie tecniche ai nuovi dati, 0:02:28.373,0:02:30.042 Christina si sarebbe accorta che 0:02:30.042,0:02:33.629 le economie del post e pre-guerra [br]erano entrambe instabili. 0:02:34.266,0:02:35.951 Ciò fece riflettere sul ruolo 0:02:35.951,0:02:38.736 che il governo esercitò [br]sulla stabilità politica. 0:02:39.557,0:02:42.880 Le ricerche scossero[br]la comunità economica. 0:02:42.880,0:02:44.347 [David] [br]Ricordo un collega, 0:02:44.347,0:02:47.386 con il quale frequentammo [br]la stessa facoltà, 0:02:47.386,0:02:48.772 che mi disse: 0:02:48.772,0:02:51.556 "Non posso credere a tutto ciò. [br]Ci rimarrei male, 0:02:51.556,0:02:53.264 quindi decido di non crederci." 0:02:53.906,0:02:55.634 [Narratrice][br]Christina ha chiarito, 0:02:55.634,0:02:57.347 durante la sua carriera accademica, 0:02:57.347,0:02:59.736 la nostra comprensione [br]della Grande Depressione. 0:03:00.674,0:03:03.779 Per fornire un esempio, molti economisti 0:03:03.779,0:03:05.296 credevano che la Depressione 0:03:05.296,0:03:07.084 fosse finita grazie al governo 0:03:07.084,0:03:09.170 e agli investimenti sui lavori pubblici. 0:03:10.623,0:03:13.095 Christina mostrò che queste azioni 0:03:13.095,0:03:14.893 ebbero un impatto minore 0:03:14.893,0:03:17.938 rispetto a quello esercitato [br]dalla politica monetaria. 0:03:18.603,0:03:20.431 [David][br]Da quando Roosevelt, 0:03:20.431,0:03:22.259 dopo il suo insediamento nel 1933, 0:03:22.259,0:03:24.512 ritirò l'America dal sistema aureo, 0:03:24.512,0:03:25.909 nei dieci anni successivi, 0:03:25.909,0:03:28.836 ci fu un incremento nell'offerta[br]di moneta. 0:03:28.836,0:03:30.256 Christina dimostrò che questo 0:03:30.256,0:03:33.779 è ciò che portò ad un incremento [br]della ripresa economica. 0:03:34.145,0:03:37.091 [Narratrice] La ricerca di Christina [br]ha spesso mostrato quanto 0:03:37.091,0:03:40.295 l'economia influisca [br]sulla vita delle persone. 0:03:41.023,0:03:42.509 [James] Non è facile 0:03:42.509,0:03:44.588 essere innovativi quando si studia 0:03:44.588,0:03:46.065 sempre la stessa materia. 0:03:46.065,0:03:47.186 Ciò che colpisce 0:03:47.186,0:03:49.159 del lavoro di Christina e David 0:03:49.159,0:03:51.245 è come siano riusciti[br]in questa impresa. 0:03:51.707,0:03:53.250 [Narratrice] Da 35 anni, 0:03:53.250,0:03:55.712 Christina porta avanti[br]la sua meticolosa ricerca 0:03:55.712,0:03:59.392 con il suo collaboratore [br]e marito, David Romer. 0:03:59.881,0:04:02.291 [David] Spesso lavoriamo su uno scritto 0:04:02.291,0:04:04.684 e quando penso che il lavoro sia concluso, 0:04:04.684,0:04:07.266 e decidiamo di dare un'ultima occhiata, 0:04:07.266,0:04:10.871 lei mi dice: "Credo che questo passaggio[br]non si sposi bene 0:04:10.871,0:04:13.977 con quanto riportato prima.[br]Questa sezione 4b 0:04:13.977,0:04:15.888 non chiarisce quanto diciamo 0:04:15.888,0:04:18.053 nella sezione 2a." 0:04:18.053,0:04:20.939 Io le rispondo:[br]"Non lo noterà nessuno." 0:04:20.939,0:04:26.196 Naturalmente l'ha vinta lei.[br]E quelle ultime modifiche 0:04:26.196,0:04:28.792 erano decisamente necessarie. 0:04:28.792,0:04:31.498 [James] Un aspetto interessante[br]del lavoro di Christina 0:04:31.498,0:04:36.330 è la coerenza mostrata[br]nel suo lavoro. 0:04:36.330,0:04:38.099 A partire dalla tesi universitaria 0:04:38.099,0:04:40.186 fino alle scoperte più recenti, 0:04:40.186,0:04:41.722 Christina ha sempre cercato 0:04:41.722,0:04:43.383 di studiare i passaggi di svolta. 0:04:45.821,0:04:47.940 [Narratrice] [br]Il crollo delle borse nel 2008 0:04:47.940,0:04:50.913 oltre a segnare l'economia americana 0:04:51.758,0:04:54.393 mise a dura prova il lavoro di Christina. 0:04:54.393,0:04:56.201 [Christina] Spesso, [br]noi economisti, 0:04:56.201,0:04:58.850 ci sentiamo sull'orlo di un precipizio. 0:04:58.850,0:05:01.590 In quell'occasione,[br]non solo eravamo sull'orlo, 0:05:01.590,0:05:03.032 stavamo proprio precipitando. 0:05:03.032,0:05:05.568 [Narratrice] I mercati finanziari[br]stavano crollando 0:05:05.568,0:05:08.891 e la situazione americana[br]rischiava di incidere 0:05:08.891,0:05:10.468 sull'economia globale. 0:05:10.468,0:05:12.412 [James] Anche chi[br]ci era già passato 0:05:12.412,0:05:14.833 si preoccupò[br]di cosa sarebbe successo. 0:05:14.833,0:05:16.518 [Narratrice] Mentre la nazione[br]aspettava che Obama, 0:05:16.518,0:05:20.356 il nuovo presidente eletto,[br]facesse qualcosa, 0:05:20.356,0:05:23.623 Christina ricevette una misteriosa email 0:05:23.623,0:05:26.496 che aveva come oggetto:[br]"Transizione Obama." 0:05:26.496,0:05:28.732 [David] Credo di avere parte del[br]merito, 0:05:28.732,0:05:31.404 perché Christina voleva cancellare l'email, 0:05:31.404,0:05:34.140 ma io le dissi di cercare il mittente[br]su internet. 0:05:34.140,0:05:35.883 Scoprii che era il presidente 0:05:35.883,0:05:38.553 del dipartimento economico di transizione. 0:05:38.553,0:05:41.408 [Narratrice] Obama [br]voleva incontrare Christina 0:05:41.408,0:05:42.909 il prima possibile. 0:05:42.909,0:05:45.599 [David] Il giorno dopo,[br]Christina partii per Chicago 0:05:45.599,0:05:47.390 per incontrare il presidente. 0:05:47.390,0:05:49.092 [Narratrice][br]Christina prese parte 0:05:49.092,0:05:51.757 al Consiglio dei Consulenti Economici. 0:05:51.757,0:05:53.689 Il consiglio venne istituito affinché 0:05:53.689,0:05:55.698 gli accademici potessero affiancare 0:05:55.698,0:05:58.067 il presidente[br]nelle politiche decisionali. 0:05:58.067,0:06:00.375 [Christina] Stavo parlando con[br]Rahm Emanuel, 0:06:00.375,0:06:02.677 gli chiesi: "perché ho avuto[br]questo lavoro?" 0:06:02.677,0:06:05.548 Disse: "Sei un'esperta [br]della Grande Depressione 0:06:05.548,0:06:07.605 e abbiamo pensato potessi aiutarci." 0:06:08.518,0:06:13.210 [Janet] Christina ha studiato[br]le cause 0:06:13.210,0:06:14.970 e la fine della Depressione, 0:06:14.970,0:06:18.735 il ruolo che ricoprono il monitoraggio [br]e la politica fiscale. 0:06:18.735,0:06:21.922 Nessuno meglio di lei avrebbe saputo 0:06:21.922,0:06:24.245 quali strategie adottare. 0:06:24.245,0:06:26.931 [Christina][br]Ci rivolgemmo a banchieri, 0:06:26.931,0:06:28.835 ci rivolgemmo a datori di lavoro, 0:06:28.835,0:06:31.406 ci rivolgemmo a persone 0:06:31.406,0:06:33.809 che si occupavano di raccogliere dati. 0:06:33.809,0:06:36.181 [Narrator] Le ricerche[br]rivelarono che l'economia 0:06:36.181,0:06:38.434 era in una posizione [br]molto più rischiosa 0:06:38.434,0:06:40.336 di quanto ci si aspettasse. 0:06:40.336,0:06:43.439 Christina diede la brutta notizia[br]ad Obama. 0:06:44.214,0:06:45.875 [Christina] Dissi:[br]"È terribile. 0:06:45.875,0:06:47.883 Abbiamo perso migliaia di lavori." 0:06:47.883,0:06:50.804 Lo ripetei all'infinito[br]finché lui non mi interruppe e disse: 0:06:50.804,0:06:54.925 "Christy non è colpa tua. Per ora." 0:06:57.065,0:07:00.102 [James] La questione a cui [br]bisognava far fronte riguardava 0:07:00.102,0:07:02.606 il calcolo della quantità [br]di incentivi necessari 0:07:02.606,0:07:06.496 affinché l'economia americana 0:07:06.496,0:07:08.423 potesse tornare in carreggiata. 0:07:08.423,0:07:10.102 Per fare questo bisognava stimare 0:07:10.102,0:07:12.406 a quanto sarebbe ammontato 0:07:12.406,0:07:14.843 il guadagno che si sarebbe potuto ottenere 0:07:14.843,0:07:18.182 se si fosse usata la politica fiscale [br]come strumento 0:07:18.182,0:07:20.286 per far ripartire l'economia. 0:07:20.286,0:07:22.753 [Narratrice] Christina[br]progettò un pacchetto fiscale 0:07:22.753,0:07:26.136 che riteneva potesse incentivare[br]la ripresa economica. 0:07:26.136,0:07:28.231 [Gabriel] Nel febbraio del 2009 0:07:28.231,0:07:29.395 venne firmata 0:07:29.395,0:07:32.219 la legge americana [br]per la ripresa e il reinvestimento. 0:07:32.219,0:07:35.626 La norma prevedeva l'impiego [br]di spese governative. Per esempio, 0:07:35.626,0:07:37.495 nella manutenzione di autostrade, 0:07:37.495,0:07:40.298 intervengono i governi degli Stati 0:07:40.298,0:07:43.139 intervengono i singoli individui, [br]si abbassano le tasse. 0:07:43.621,0:07:46.526 Dietro tale decisione[br]c'era questa logica: 0:07:46.526,0:07:48.395 quando le famiglie e le imprese 0:07:48.395,0:07:50.149 spendevano meno 0:07:50.149,0:07:51.591 il governo riteneva opportuno 0:07:51.591,0:07:53.120 iniziare a spendere [br]un po' di più 0:07:53.120,0:07:54.989 per colmare il divario. 0:07:56.638,0:07:58.600 Le recessioni lasciano profonde cicatrici 0:07:58.600,0:08:00.899 e le persone che perdono il lavoro 0:08:00.899,0:08:02.611 o che rimangono disoccupate, 0:08:02.611,0:08:05.479 anche dopo dieci anni, guadagnano meno 0:08:05.479,0:08:08.018 di quanto guadagnavano prima. 0:08:08.018,0:08:09.873 Nel perorare la causa, 0:08:09.873,0:08:13.318 sia a livello accademico [br]sia a livello politico, 0:08:13.785,0:08:16.651 il governo riuscì a mitigare [br]le recessioni 0:08:16.651,0:08:18.144 e creare un impatto positivo. 0:08:18.612,0:08:20.573 [David] Forse migliaia di persone 0:08:20.573,0:08:23.364 sono riuscite a mantenere il lavoro [br]durante la Recessione 0:08:23.364,0:08:28.042 grazie alle osservazioni di Christina [br]sull'economia 0:08:28.042,0:08:30.278 e sugli effetti della politica fiscale. 0:08:31.598,0:08:34.435 [Janet][br]Christina era molto entusiasta 0:08:34.435,0:08:36.507 del contributo che aveva dato 0:08:36.507,0:08:40.412 a seguito della crisi finanziaria [br]provocata dalla Grande Recessione. 0:08:40.412,0:08:44.067 Ha combattuto tanto per ottenere norme [br]che potessero tutelare 0:08:44.067,0:08:47.390 le 9 milioni di persone 0:08:47.390,0:08:48.526 che persero il lavoro 0:08:48.526,0:08:50.618 e che potessero salvare l'economia. 0:08:50.618,0:08:53.529 [James] Siamo stati fortunati[br]ad avere Christina 0:08:53.529,0:08:56.071 a ricoprire il ruolo. Per 25 anni[br]aveva studiato 0:08:56.071,0:08:58.282 e aveva cercato di capire 0:08:58.282,0:09:00.413 quale fosse la natura 0:09:00.413,0:09:02.348 dei collegamenti tra 0:09:02.348,0:09:05.277 la politica fiscale, quella monetaria 0:09:05.277,0:09:06.557 e i risultati economici. 0:09:06.557,0:09:07.857 [David] È un caso insolito. 0:09:07.857,0:09:10.027 Riusciamo a vedere una diretta connessione 0:09:10.027,0:09:16.469 tra le ricerche effettuate e il loro[br]impatto nella vita reale. 0:09:16.469,0:09:17.954 [Narratrice] [br]Il lavoro di Christina alla Berkeley 0:09:17.954,0:09:20.645 è un continuo interrogarsi [br]e trovare risposte 0:09:20.645,0:09:22.314 su questioni di macroeconomia. 0:09:22.314,0:09:25.903 [Christina] Cos'è importante[br]per le persone comuni? 0:09:25.903,0:09:29.392 Possiedono un lavoro?[br]Possono supportare la famiglia? 0:09:29.392,0:09:32.445 Possono dare ai figli [br]una vita migliore 0:09:32.445,0:09:33.822 di quella che hanno avuto? 0:09:33.822,0:09:38.624 È così che realizzi quanto l'economia[br]e i problemi economici 0:09:38.624,0:09:42.691 influenzino la vita[br]delle persone 0:09:42.691,0:09:44.283 più di qualunque altra cosa. 0:09:44.850,0:09:46.729 ♪ [musica] ♪ 0:09:46.729,0:09:49.775 [Narratrice] Vuoi saperne di più[br]su Romer e cicli economici? 0:09:49.775,0:09:53.128 Clicca qui per avere[br]materiali ed esercizi. 0:09:53.128,0:09:54.600 Oppure dai uno sguardo [br]ad altri video 0:09:54.600,0:09:57.500 su come gli economisti affrontano [br]i più svariati temi, 0:09:57.500,0:10:00.483 da argomenti più impegnativi, [br]come la macroeconomia, 0:10:00.483,0:10:03.213 ai più comuni, come Wikipedia e vino. 0:10:03.213,0:10:04.602 Sì, persino il vino.