0:00:00.382,0:00:03.405 - [Christina] 我试图传递的[br]最重要的信息在于 0:00:03.405,0:00:06.192 经济学是个实践领域 0:00:06.192,0:00:08.580 如果你获得了新的一手证据 0:00:08.580,0:00:10.799 你对此经济的看法 0:00:10.799,0:00:12.820 就要改变 0:00:12.820,0:00:15.240 我认为对于年轻的[br]经济学家来说 0:00:15.240,0:00:18.023 对此持开放态度是最重要的 0:00:18.023,0:00:19.583 ♪ [音乐] ♪ 0:00:19.583,0:00:21.067 - [讲解员] 经济学家 0:00:21.067,0:00:24.782 这个群体中[br]女性并不多见 0:00:24.782,0:00:27.320 这引起了不少争议 0:00:27.320,0:00:31.110 可是我们往往却忽略了那些[br]通过解决实际问题 0:00:31.110,0:00:34.982 切实推动经济学[br]不断向前发展的女经济学家们 0:00:35.610,0:00:40.128 欢迎收看[br]“经济学界的杰出女性” 0:00:45.507,0:00:48.007 - [Christina] 我生长在一个 0:00:48.007,0:00:51.295 经常讨论公共政策的家庭 0:00:52.374,0:00:54.411 我本打算做个律师 0:00:55.547,0:00:57.735 所以我选了政府管理专业 0:00:58.484,0:01:01.405 在我们学院学习此专业 0:01:01.405,0:01:03.383 必须先修一年的经济学 0:01:04.251,0:01:07.250 大约三个星期[br]我就迷上了经济学 0:01:07.250,0:01:11.037 什么政府管理,律师 0:01:11.037,0:01:13.218 我成了经济学者 0:01:14.159,0:01:17.518 -Christina Romer[br]是一位宏观经济史学家 0:01:17.909,0:01:19.994 她采用现代经济学手段 0:01:19.994,0:01:21.665 统计和数据 0:01:21.665,0:01:24.326 并将其应用于历史问题上 0:01:25.553,0:01:28.397 -[James] Christy[br]整个职业生涯的研究 0:01:28.397,0:01:33.194 专注于有关经济波动[br]和商业周期 0:01:33.194,0:01:35.807 这一核心主题 0:01:35.807,0:01:38.002 - 从她的MIT研究生论文起 0:01:38.002,0:01:40.803 就一直在质疑和解答 0:01:40.803,0:01:43.226 有关经济的有趣问题 0:01:43.714,0:01:45.384 在那儿,逐步地 0:01:45.384,0:01:48.813 她改变了我们对经济的理解 0:01:49.515,0:01:52.231 - [Christina] 我记得[br]我遇到的问题是 0:01:52.231,0:01:55.352 货币政策和商业周期 0:01:55.352,0:01:56.793 以及经济大萧条 0:01:58.140,0:02:00.519 -人们普遍认为是政府政策 0:02:00.519,0:02:02.225 减轻了二战后 0:02:02.225,0:02:04.546 失业的波动性 0:02:05.018,0:02:08.575 但是,二战之前的数据[br]是不可靠的 0:02:08.993,0:02:11.737 - [Nancy] 但是Christy[br]提出了独到的见解 0:02:11.737,0:02:14.801 虽然无法理清历史数据 0:02:14.801,0:02:17.089 但可以对现代数据[br]建立模糊关系 0:02:17.089,0:02:18.591 而这正是她所做的 0:02:18.591,0:02:20.393 一旦这样做之后,瞧瞧 0:02:20.393,0:02:23.329 所有那些差异[br]基本上都消失了 0:02:24.099,0:02:25.739 -令人惊讶的是 0:02:25.739,0:02:28.373 当她将旧方法应用于新数据 0:02:28.373,0:02:30.042 二战后的经济看起来 0:02:30.042,0:02:33.629 和二战前的经济一样动荡 0:02:34.266,0:02:37.491 这与政府政策能稳定经济的 0:02:37.491,0:02:39.036 共识相矛盾 0:02:39.557,0:02:42.880 她的研究震惊了经济界 0:02:42.880,0:02:44.347 -[David]这引起了轰动 0:02:44.347,0:02:47.386 我记得当时[br]MIT 的一位经济学家 0:02:47.386,0:02:49.062 他的第一个反应就是 0:02:49.062,0:02:51.556 如果我相信这话[br]我会很沮丧 0:02:51.556,0:02:53.604 所以我是不会相信的 0:02:53.906,0:02:55.634 -在她的整个学术生涯中 0:02:55.634,0:02:57.347 Christina继续挑战 0:02:57.347,0:02:59.736 人们对大萧条的理解 0:03:00.674,0:03:03.779 仅举一个例子[br]大多数经济学家认为 0:03:03.779,0:03:05.296 大萧条的结束 0:03:05.296,0:03:07.084 是由于政府支出的增加 0:03:07.084,0:03:09.170 以及对公共设施的投资 0:03:10.623,0:03:13.345 她指出,与货币政策的变化相比 0:03:13.345,0:03:15.973 这些政策的影响力 0:03:15.973,0:03:17.938 相对较小 0:03:18.603,0:03:20.431 -[David]从罗斯福 0:03:20.431,0:03:22.259 在1933年上任后 0:03:22.259,0:03:24.512 使美国脱离了金本位制开始 0:03:24.512,0:03:25.909 在接下来的十年中 0:03:25.909,0:03:28.836 货币供应量大大增加 0:03:28.836,0:03:30.256 她展示的是 0:03:30.256,0:03:33.779 这才是导致我们[br]快速增长的原因 0:03:34.145,0:03:37.091 - Christina 的研究通常集中在 0:03:37.091,0:03:40.585 对人们的日常生活[br]有影响的经济事件上 0:03:41.023,0:03:42.509 -[James]对同一事件 0:03:42.509,0:03:44.588 一次次地有新的想法 0:03:44.588,0:03:46.065 是件很难的事 0:03:46.065,0:03:48.116 Christy和David研究项目的 0:03:48.116,0:03:49.159 非凡之处在于 0:03:49.159,0:03:51.245 他们非常成功地做到了这点 0:03:51.707,0:03:53.250 -35年多以来 0:03:53.250,0:03:55.712 Christina的研究细致入微 0:03:55.712,0:03:59.392 很多时候,她与她的丈夫[br]David Romer一起合作 0:03:59.881,0:04:02.291 -[David]在我们写论文时[br]我觉得差不多了 0:04:02.291,0:04:04.684 我们为此已经付出了很多努力 0:04:04.684,0:04:07.266 最后互相校对一遍 0:04:07.266,0:04:10.871 她会说:我认为[br]在4b结束的地方 0:04:10.871,0:04:13.977 和我们在2a中 0:04:13.977,0:04:15.888 列出的工作方式之间 0:04:15.888,0:04:18.053 不合乎逻辑 0:04:18.053,0:04:20.939 我会想,哦[br]没人会注意到的 0:04:20.939,0:04:26.196 我们又会花上数周的时间[br]因为她是对的 0:04:26.196,0:04:28.792 论文的质量更高 0:04:28.792,0:04:33.008 -[James]她杰出的贡献之一[br]是她工作的连贯性 0:04:33.008,0:04:36.330 毫不夸张地说[br]从她学生时代的 0:04:36.330,0:04:38.099 学术论文 0:04:38.099,0:04:40.186 到最近,在经济中 0:04:40.186,0:04:42.412 对确定转折点方法的观点 0:04:42.412,0:04:43.933 都是相关的 0:04:45.821,0:04:48.670 - 2008年,美国经济成了自由落体 0:04:48.670,0:04:50.533 Christina的理论 0:04:50.533,0:04:54.393 将在毁灭性的崩溃中经受考验 0:04:54.393,0:04:56.671 -[Christina]我们经常[br]描述经济为 0:04:56.671,0:04:58.850 在悬崖的边缘 0:04:58.850,0:05:01.590 而事实是[br]我们不仅在悬崖的边缘 0:05:01.590,0:05:03.032 我们已经掉进悬崖 0:05:03.032,0:05:05.568 -金融市场暴跌 0:05:05.568,0:05:08.891 从美国蔓延到全球经济的 0:05:08.891,0:05:10.468 风险非常大 0:05:10.468,0:05:12.412 -[James]连见过大世面的人 0:05:12.412,0:05:14.833 都很担心到底发生了什么 0:05:14.833,0:05:16.518 - 正当国家要求 0:05:16.518,0:05:20.356 当选总统奥巴马[br]来解决经济危机时 0:05:20.356,0:05:24.053 Christina的收件箱[br]出现了一封神秘的电子邮件 0:05:24.053,0:05:26.496 主题行显示:“奥巴马转型” 0:05:26.496,0:05:29.072 -[David]我得在这儿邀点功劳 0:05:29.072,0:05:31.404 因为在Christina要删除它时 0:05:31.404,0:05:34.140 我说:你至少谷歌一下那个人? 0:05:34.140,0:05:35.883 她发现他是转型期 0:05:35.883,0:05:38.553 经济方面的负责人 0:05:38.553,0:05:40.578 -奥巴马政府 0:05:40.578,0:05:42.909 想尽快与 Christina见面 0:05:42.909,0:05:45.599 -[David]第二天[br]她坐飞机前往芝加哥 0:05:45.599,0:05:47.390 会见当选总统 0:05:47.390,0:05:49.092 -Christina应邀担任 0:05:49.092,0:05:51.757 经济顾问委员会主席 0:05:51.757,0:05:53.689 成立这个委员会 0:05:53.689,0:05:55.698 是为了让学者参与决策过程 0:05:55.698,0:05:58.067 并向总统提出建议 0:05:58.067,0:06:00.857 - [Christina]我问[br]Rahm Emanuel 0:06:00.857,0:06:03.237 请再告诉我一次[br]我是怎么得到这份工作的 0:06:03.237,0:06:05.548 他说:您是大萧条方面的专家 0:06:05.548,0:06:08.135 我们认为我们可能需要[br]一位这样的人 0:06:08.518,0:06:13.210 - [Janet] 她试图了解[br]造成大萧条的原因 0:06:13.210,0:06:14.970 如何结束的 0:06:14.970,0:06:18.735 货币和财政政策[br]可以发挥什么作用 0:06:18.735,0:06:21.922 没有人比她更解 0:06:21.922,0:06:24.245 正确的策略 0:06:24.245,0:06:26.931 0:06:26.931,0:06:28.835 0:06:28.835,0:06:31.406 0:06:31.406,0:06:33.809 0:06:33.809,0:06:36.181 0:06:36.181,0:06:38.434 0:06:38.434,0:06:40.336 0:06:40.336,0:06:43.439 0:06:44.214,0:06:45.875 0:06:45.875,0:06:47.883 0:06:47.883,0:06:50.804 0:06:50.804,0:06:54.925 0:06:57.065,0:07:00.102 0:07:00.102,0:07:02.606 0:07:02.606,0:07:06.496 0:07:06.496,0:07:08.423 0:07:08.423,0:07:10.102 0:07:10.102,0:07:12.406 0:07:12.406,0:07:14.843 0:07:14.843,0:07:18.182 0:07:18.182,0:07:20.286 0:07:20.286,0:07:22.753 0:07:22.753,0:07:26.136 0:07:26.136,0:07:28.231 0:07:28.231,0:07:29.395 0:07:29.395,0:07:32.219 0:07:32.219,0:07:35.626 0:07:35.626,0:07:37.495 0:07:37.495,0:07:40.298 0:07:40.298,0:07:43.139 0:07:43.621,0:07:46.526 0:07:46.526,0:07:48.395 0:07:48.395,0:07:50.149 0:07:50.149,0:07:51.591 0:07:51.591,0:07:53.120 0:07:53.120,0:07:54.989 0:07:56.638,0:07:58.600 0:07:58.600,0:08:00.899 0:08:00.899,0:08:02.611 0:08:02.611,0:08:05.479 0:08:05.479,0:08:08.018 0:08:08.018,0:08:09.873 0:08:09.873,0:08:13.318 0:08:13.785,0:08:16.651 0:08:16.651,0:08:18.144 0:08:18.612,0:08:20.573 0:08:20.573,0:08:23.364 0:08:23.364,0:08:28.042 0:08:28.042,0:08:30.278 0:08:31.598,0:08:34.435 0:08:34.435,0:08:36.507 0:08:36.507,0:08:40.412 0:08:40.412,0:08:44.067 0:08:44.067,0:08:47.390 0:08:47.390,0:08:48.526 0:08:48.526,0:08:50.618 0:08:50.618,0:08:53.529 0:08:53.529,0:08:56.071 0:08:56.071,0:08:58.282 0:08:58.282,0:09:00.413 0:09:00.413,0:09:02.348 0:09:02.348,0:09:05.277 0:09:05.277,0:09:06.557 0:09:06.557,0:09:07.857 0:09:07.857,0:09:10.027 0:09:10.027,0:09:16.469 0:09:16.469,0:09:17.954 0:09:17.954,0:09:20.645 0:09:20.645,0:09:22.314 0:09:22.314,0:09:25.903 0:09:25.903,0:09:29.392 0:09:29.392,0:09:32.445 0:09:32.445,0:09:33.822 0:09:33.822,0:09:38.624 0:09:38.624,0:09:42.691 0:09:42.691,0:09:44.283 0:09:44.850,0:09:46.729 ♪ [音乐] ♪ 0:09:46.729,0:09:49.775 0:09:49.775,0:09:53.128 0:09:53.128,0:09:54.600 0:09:54.600,0:09:57.500 0:09:57.500,0:10:00.483 0:10:00.483,0:10:03.213 0:10:03.213,0:10:04.602