1 00:00:00,382 --> 00:00:03,405 - [Christina] 我试图传递的 最重要的信息在于 2 00:00:03,405 --> 00:00:06,192 经济学是个实践领域 3 00:00:06,192 --> 00:00:08,580 如果你获得了新的一手证据 4 00:00:08,580 --> 00:00:10,799 你对此经济的看法 5 00:00:10,799 --> 00:00:12,820 就要改变 6 00:00:12,820 --> 00:00:15,240 我认为对于年轻的 经济学家来说 7 00:00:15,240 --> 00:00:18,023 对此持开放态度是最重要的 8 00:00:18,023 --> 00:00:19,583 ♪ [音乐] ♪ 9 00:00:19,583 --> 00:00:21,067 - [讲解员] 经济学家 10 00:00:21,067 --> 00:00:24,782 这个群体中 女性并不多见 11 00:00:24,782 --> 00:00:27,320 这引起了不少争议 12 00:00:27,320 --> 00:00:31,110 可是我们往往却忽略了那些 通过解决实际问题 13 00:00:31,110 --> 00:00:34,982 切实推动经济学 不断向前发展的女经济学家们 14 00:00:35,610 --> 00:00:40,128 欢迎收看 “经济学界的杰出女性” 15 00:00:45,507 --> 00:00:48,007 - [Christina] 我生长在一个 16 00:00:48,007 --> 00:00:51,295 经常讨论公共政策的家庭 17 00:00:52,374 --> 00:00:54,411 我本打算做个律师 18 00:00:55,547 --> 00:00:57,735 所以我选了政府管理专业 19 00:00:58,484 --> 00:01:01,405 在我们学院学习此专业 20 00:01:01,405 --> 00:01:03,383 必须先修一年的经济学 21 00:01:04,251 --> 00:01:07,250 大约三个星期 我就迷上了经济学 22 00:01:07,250 --> 00:01:11,037 什么政府管理,律师 23 00:01:11,037 --> 00:01:13,218 我成了经济学者 24 00:01:14,159 --> 00:01:17,518 -Christina Romer 是一位宏观经济史学家 25 00:01:17,909 --> 00:01:19,994 她采用现代经济学手段 26 00:01:19,994 --> 00:01:21,665 统计和数据 27 00:01:21,665 --> 00:01:24,326 并将其应用于历史问题上 28 00:01:25,553 --> 00:01:28,397 -[James] Christy 整个职业生涯的研究 29 00:01:28,397 --> 00:01:33,194 专注于有关经济波动 和商业周期 30 00:01:33,194 --> 00:01:35,807 这一核心主题 31 00:01:35,807 --> 00:01:38,002 - 从她的MIT研究生论文起 32 00:01:38,002 --> 00:01:40,803 就一直在质疑和解答 33 00:01:40,803 --> 00:01:43,226 有关经济的有趣问题 34 00:01:43,714 --> 00:01:45,384 在那儿,逐步地 35 00:01:45,384 --> 00:01:48,813 她改变了我们对经济的理解 36 00:01:49,515 --> 00:01:52,231 - [Christina] 我记得 我遇到的问题是 37 00:01:52,231 --> 00:01:55,352 货币政策和商业周期 38 00:01:55,352 --> 00:01:56,793 以及经济大萧条 39 00:01:58,140 --> 00:02:00,519 -人们普遍认为是政府政策 40 00:02:00,519 --> 00:02:02,225 减轻了二战后 41 00:02:02,225 --> 00:02:04,546 失业的波动性 42 00:02:05,018 --> 00:02:08,575 但是,二战之前的数据 是不可靠的 43 00:02:08,993 --> 00:02:11,737 - [Nancy] 但是Christy 提出了独到的见解 44 00:02:11,737 --> 00:02:14,801 虽然无法理清历史数据 45 00:02:14,801 --> 00:02:17,089 但可以对现代数据 建立模糊关系 46 00:02:17,089 --> 00:02:18,591 而这正是她所做的 47 00:02:18,591 --> 00:02:20,393 一旦这样做之后,瞧瞧 48 00:02:20,393 --> 00:02:23,329 所有那些差异 基本上都消失了 49 00:02:24,099 --> 00:02:25,739 -令人惊讶的是 50 00:02:25,739 --> 00:02:28,373 当她将旧方法应用于新数据 51 00:02:28,373 --> 00:02:30,042 二战后的经济看起来 52 00:02:30,042 --> 00:02:33,629 和二战前的经济一样动荡 53 00:02:34,266 --> 00:02:37,491 这与政府政策能稳定经济的 54 00:02:37,491 --> 00:02:39,036 共识相矛盾 55 00:02:39,557 --> 00:02:42,880 她的研究震惊了经济界 56 00:02:42,880 --> 00:02:44,347 -[David]这引起了轰动 57 00:02:44,347 --> 00:02:47,386 我记得当时 MIT 的一位经济学家 58 00:02:47,386 --> 00:02:49,062 他的第一个反应就是 59 00:02:49,062 --> 00:02:51,556 如果我相信这话 我会很沮丧 60 00:02:51,556 --> 00:02:53,604 所以我是不会相信的 61 00:02:53,906 --> 00:02:55,634 -在她的整个学术生涯中 62 00:02:55,634 --> 00:02:57,347 Christina继续挑战 63 00:02:57,347 --> 00:02:59,736 人们对大萧条的理解 64 00:03:00,674 --> 00:03:03,779 仅举一个例子 大多数经济学家认为 65 00:03:03,779 --> 00:03:05,296 大萧条的结束 66 00:03:05,296 --> 00:03:07,084 是由于政府支出的增加 67 00:03:07,084 --> 00:03:09,170 以及对公共设施的投资 68 00:03:10,623 --> 00:03:13,345 她指出,与货币政策的变化相比 69 00:03:13,345 --> 00:03:15,973 这些政策的影响力 70 00:03:15,973 --> 00:03:17,938 相对较小 71 00:03:18,603 --> 00:03:20,431 -[David]从罗斯福 72 00:03:20,431 --> 00:03:22,259 在1933年上任后 73 00:03:22,259 --> 00:03:24,512 使美国脱离了金本位制开始 74 00:03:24,512 --> 00:03:25,909 在接下来的十年中 75 00:03:25,909 --> 00:03:28,836 货币供应量大大增加 76 00:03:28,836 --> 00:03:30,256 她展示的是 77 00:03:30,256 --> 00:03:33,779 这才是导致我们 快速增长的原因 78 00:03:34,145 --> 00:03:37,091 - Christina 的研究通常集中在 79 00:03:37,091 --> 00:03:40,585 对人们的日常生活 有影响的经济事件上 80 00:03:41,023 --> 00:03:42,509 -[James]对同一事件 81 00:03:42,509 --> 00:03:44,588 一次次地有新的想法 82 00:03:44,588 --> 00:03:46,065 是件很难的事 83 00:03:46,065 --> 00:03:48,116 Christy和David研究项目的 84 00:03:48,116 --> 00:03:49,159 非凡之处在于 85 00:03:49,159 --> 00:03:51,245 他们非常成功地做到了这点 86 00:03:51,707 --> 00:03:53,250 -35年多以来 87 00:03:53,250 --> 00:03:55,712 Christina的研究细致入微 88 00:03:55,712 --> 00:03:59,392 很多时候,她与她的丈夫 David Romer一起合作 89 00:03:59,881 --> 00:04:02,291 -[David]在我们写论文时 我觉得差不多了 90 00:04:02,291 --> 00:04:04,684 我们为此已经付出了很多努力 91 00:04:04,684 --> 00:04:07,266 最后互相校对一遍 92 00:04:07,266 --> 00:04:10,871 她会说:我认为 在4b结束的地方 93 00:04:10,871 --> 00:04:13,977 和我们在2a中 94 00:04:13,977 --> 00:04:15,888 列出的工作方式之间 95 00:04:15,888 --> 00:04:18,053 不合乎逻辑 96 00:04:18,053 --> 00:04:20,939 我会想,哦 没人会注意到的 97 00:04:20,939 --> 00:04:26,196 我们又会花上数周的时间 因为她是对的 98 00:04:26,196 --> 00:04:28,792 论文的质量更高 99 00:04:28,792 --> 00:04:33,008 -[James]她杰出的贡献之一 是她工作的连贯性 100 00:04:33,008 --> 00:04:36,330 毫不夸张地说 从她学生时代的 101 00:04:36,330 --> 00:04:38,099 学术论文 102 00:04:38,099 --> 00:04:40,186 到最近,在经济中 103 00:04:40,186 --> 00:04:42,412 对确定转折点方法的观点 104 00:04:42,412 --> 00:04:43,933 都是相关的 105 00:04:45,821 --> 00:04:48,670 - 2008年,美国经济成了自由落体 106 00:04:48,670 --> 00:04:50,533 Christina的理论 107 00:04:50,533 --> 00:04:54,393 将在毁灭性的崩溃中经受考验 108 00:04:54,393 --> 00:04:56,671 -[Christina]我们经常 描述经济为 109 00:04:56,671 --> 00:04:58,850 在悬崖的边缘 110 00:04:58,850 --> 00:05:01,590 而事实是 我们不仅在悬崖的边缘 111 00:05:01,590 --> 00:05:03,032 我们已经掉进悬崖 112 00:05:03,032 --> 00:05:05,568 -金融市场暴跌 113 00:05:05,568 --> 00:05:08,891 从美国蔓延到全球经济的 114 00:05:08,891 --> 00:05:10,468 风险非常大 115 00:05:10,468 --> 00:05:12,412 -[James]连见过大世面的人 116 00:05:12,412 --> 00:05:14,833 都很担心到底发生了什么 117 00:05:14,833 --> 00:05:16,518 - 正当国家要求 118 00:05:16,518 --> 00:05:20,356 当选总统奥巴马 来解决经济危机时 119 00:05:20,356 --> 00:05:24,053 Christina的收件箱 出现了一封神秘的电子邮件 120 00:05:24,053 --> 00:05:26,496 主题行显示:“奥巴马转型” 121 00:05:26,496 --> 00:05:29,072 -[David]我得在这儿邀点功劳 122 00:05:29,072 --> 00:05:31,404 因为在Christina要删除它时 123 00:05:31,404 --> 00:05:34,140 我说:你至少谷歌一下那个人? 124 00:05:34,140 --> 00:05:35,883 她发现他是转型期 125 00:05:35,883 --> 00:05:38,553 经济方面的负责人 126 00:05:38,553 --> 00:05:40,578 -奥巴马政府 127 00:05:40,578 --> 00:05:42,909 想尽快与 Christina见面 128 00:05:42,909 --> 00:05:45,599 -[David]第二天 她坐飞机前往芝加哥 129 00:05:45,599 --> 00:05:47,390 会见当选总统 130 00:05:47,390 --> 00:05:49,092 -Christina应邀担任 131 00:05:49,092 --> 00:05:51,757 经济顾问委员会主席 132 00:05:51,757 --> 00:05:53,689 成立这个委员会 133 00:05:53,689 --> 00:05:55,698 是为了让学者参与决策过程 134 00:05:55,698 --> 00:05:58,067 并向总统提出建议 135 00:05:58,067 --> 00:06:00,857 - [Christina]我问 Rahm Emanuel 136 00:06:00,857 --> 00:06:03,237 请再告诉我一次 我是怎么得到这份工作的 137 00:06:03,237 --> 00:06:05,548 他说:您是大萧条方面的专家 138 00:06:05,548 --> 00:06:08,135 我们认为我们可能需要 一位这样的人 139 00:06:08,518 --> 00:06:13,210 - [Janet] 她试图了解 造成大萧条的原因 140 00:06:13,210 --> 00:06:14,970 如何结束的 141 00:06:14,970 --> 00:06:18,735 货币和财政政策 可以发挥什么作用 142 00:06:18,735 --> 00:06:21,922 没有人比她更解 143 00:06:21,922 --> 00:06:24,245 正确的策略 144 00:06:24,245 --> 00:06:26,931 145 00:06:26,931 --> 00:06:28,835 146 00:06:28,835 --> 00:06:31,406 147 00:06:31,406 --> 00:06:33,809 148 00:06:33,809 --> 00:06:36,181 149 00:06:36,181 --> 00:06:38,434 150 00:06:38,434 --> 00:06:40,336 151 00:06:40,336 --> 00:06:43,439 152 00:06:44,214 --> 00:06:45,875 153 00:06:45,875 --> 00:06:47,883 154 00:06:47,883 --> 00:06:50,804 155 00:06:50,804 --> 00:06:54,925 156 00:06:57,065 --> 00:07:00,102 157 00:07:00,102 --> 00:07:02,606 158 00:07:02,606 --> 00:07:06,496 159 00:07:06,496 --> 00:07:08,423 160 00:07:08,423 --> 00:07:10,102 161 00:07:10,102 --> 00:07:12,406 162 00:07:12,406 --> 00:07:14,843 163 00:07:14,843 --> 00:07:18,182 164 00:07:18,182 --> 00:07:20,286 165 00:07:20,286 --> 00:07:22,753 166 00:07:22,753 --> 00:07:26,136 167 00:07:26,136 --> 00:07:28,231 168 00:07:28,231 --> 00:07:29,395 169 00:07:29,395 --> 00:07:32,219 170 00:07:32,219 --> 00:07:35,626 171 00:07:35,626 --> 00:07:37,495 172 00:07:37,495 --> 00:07:40,298 173 00:07:40,298 --> 00:07:43,139 174 00:07:43,621 --> 00:07:46,526 175 00:07:46,526 --> 00:07:48,395 176 00:07:48,395 --> 00:07:50,149 177 00:07:50,149 --> 00:07:51,591 178 00:07:51,591 --> 00:07:53,120 179 00:07:53,120 --> 00:07:54,989 180 00:07:56,638 --> 00:07:58,600 181 00:07:58,600 --> 00:08:00,899 182 00:08:00,899 --> 00:08:02,611 183 00:08:02,611 --> 00:08:05,479 184 00:08:05,479 --> 00:08:08,018 185 00:08:08,018 --> 00:08:09,873 186 00:08:09,873 --> 00:08:13,318 187 00:08:13,785 --> 00:08:16,651 188 00:08:16,651 --> 00:08:18,144 189 00:08:18,612 --> 00:08:20,573 190 00:08:20,573 --> 00:08:23,364 191 00:08:23,364 --> 00:08:28,042 192 00:08:28,042 --> 00:08:30,278 193 00:08:31,598 --> 00:08:34,435 194 00:08:34,435 --> 00:08:36,507 195 00:08:36,507 --> 00:08:40,412 196 00:08:40,412 --> 00:08:44,067 197 00:08:44,067 --> 00:08:47,390 198 00:08:47,390 --> 00:08:48,526 199 00:08:48,526 --> 00:08:50,618 200 00:08:50,618 --> 00:08:53,529 201 00:08:53,529 --> 00:08:56,071 202 00:08:56,071 --> 00:08:58,282 203 00:08:58,282 --> 00:09:00,413 204 00:09:00,413 --> 00:09:02,348 205 00:09:02,348 --> 00:09:05,277 206 00:09:05,277 --> 00:09:06,557 207 00:09:06,557 --> 00:09:07,857 208 00:09:07,857 --> 00:09:10,027 209 00:09:10,027 --> 00:09:16,469 210 00:09:16,469 --> 00:09:17,954 211 00:09:17,954 --> 00:09:20,645 212 00:09:20,645 --> 00:09:22,314 213 00:09:22,314 --> 00:09:25,903 214 00:09:25,903 --> 00:09:29,392 215 00:09:29,392 --> 00:09:32,445 216 00:09:32,445 --> 00:09:33,822 217 00:09:33,822 --> 00:09:38,624 218 00:09:38,624 --> 00:09:42,691 219 00:09:42,691 --> 00:09:44,283 220 00:09:44,850 --> 00:09:46,729 ♪ [音乐] ♪ 221 00:09:46,729 --> 00:09:49,775 222 00:09:49,775 --> 00:09:53,128 223 00:09:53,128 --> 00:09:54,600 224 00:09:54,600 --> 00:09:57,500 225 00:09:57,500 --> 00:10:00,483 226 00:10:00,483 --> 00:10:03,213 227 00:10:03,213 --> 00:10:04,602