0:00:07.261,0:00:08.339 مرحباً. 0:00:09.665,0:00:11.279 أنا ميزي ويليامز. 0:00:11.279,0:00:14.053 وتقريباً أنا بانتظار شخص ما[br]ليصعد إلى المنصة 0:00:14.053,0:00:17.271 ويخبرني أن هنالك نوع من سوء التفاهم، 0:00:17.271,0:00:19.352 وربما عليّ المغادرة. 0:00:20.916,0:00:22.088 لا؟ 0:00:23.330,0:00:24.472 اللعنة. 0:00:24.472,0:00:26.035 (ضحك) 0:00:26.675,0:00:29.806 إذاً، بعضكم ربما يعرفني كممثلة. 0:00:30.188,0:00:32.726 (هتافات) (ضحك) 0:00:32.806,0:00:36.742 وبعضكم ربما يعرفني من خلال[br]تغريداتي العادية حقاً. 0:00:36.742,0:00:38.231 (هتافات) 0:00:38.231,0:00:40.005 حسناً، نعم. 0:00:40.241,0:00:44.600 والبعض يكتشف الآن[br]من أنا حيث يراني للمرة الأولى. 0:00:44.600,0:00:45.982 مرحباً. 0:00:46.693,0:00:48.921 سواء كنت تعرفني سابقاً أم لا. 0:00:48.921,0:00:52.247 فربما أنكم تتساءلون[br]ما الذي سأتحدث عنه اليوم. 0:00:52.384,0:00:55.037 وسأكذب فيما لو قلت 0:00:55.037,0:00:57.586 أن هذا الأمر لم يؤرقني لليلة أو ليلتين، 0:00:57.586,0:00:59.464 في محاولة مني لمعرفة ذلك أيضاً. 0:00:59.464,0:01:01.136 وأخيراً، ها أنا ذا. 0:01:01.887,0:01:05.708 في غضون ما كنت أبحث عن الأخبار[br]التي سأتكلم عنها في محادثة TEDx، 0:01:05.708,0:01:07.594 فعلت ما أعتقد أن أغلب الناس تفعله 0:01:07.594,0:01:10.582 وشاهدت حوالي 50 محادثة في TED رجوعاً، 0:01:10.582,0:01:15.087 وقرأت كتاب "تحدث كتيد" للكاتب[br]كارمن جالو ليلهمني بعض الشيء. 0:01:15.673,0:01:17.205 فهل ألهمني؟ 0:01:18.349,0:01:19.782 نعم ولا. 0:01:20.369,0:01:23.374 هل جعلني أريد أن أمضي وأغير العالم؟ 0:01:23.374,0:01:24.830 نعم بشدة. 0:01:24.941,0:01:28.256 هل جعلني أشعر وكأنني متحدثة غير جديرة 0:01:28.256,0:01:30.061 ولا أملك موضوعاً لأتحدث عنه نهائياً، 0:01:30.061,0:01:34.027 وتحتاج حتماً لموسوعة ضخمة[br]إذا أرادت أن تلائم الموقف؟ 0:01:34.320,0:01:35.511 بالفعل. 0:01:36.404,0:01:40.165 ما الذي يمكنني أن أقوله ويكون له أي تأثير؟ 0:01:40.617,0:01:42.822 ما الموضوع الذي أحاول أن أتحدث عنه؟ 0:01:42.822,0:01:46.542 وما هي الأفكار اللعينة التي سيكون[br]طرحها في TEDx فكرة سديدة؟ 0:01:49.212,0:01:51.460 إذاً هذا هو الجزء الذي[br]أقول لكم فيه ما أعرف: 0:01:52.828,0:01:55.142 أنا أصغر إخوتي الأربعة. 0:01:55.594,0:01:58.315 تطلق والداي حين كان عمري أربعة أشهر. 0:01:58.635,0:02:01.802 كنت حقاً الجزء الذي يزين كعكة زواج فاشل. 0:02:01.802,0:02:03.434 (ضحك) 0:02:03.734,0:02:07.049 لدي اثنان من الإخوة من والداي يصغرانني 0:02:07.049,0:02:10.201 وأخ غير شقيق كان أكبرنا جميعاً. 0:02:10.513,0:02:13.932 نشأت في منزل للمجلس يحوي ثلاث غرف 0:02:13.932,0:02:17.144 وأربعة من أصل ستة من هؤلاء[br]الإخوة، خرجوا من بريستول للتو. 0:02:17.920,0:02:20.684 ارتدت مدرسة نمطية جداً. 0:02:20.684,0:02:23.042 وحصلت على علامات عادية جداً. 0:02:23.435,0:02:26.268 لم أكن جيدة بما فيه الكفاية[br]لأحصل على نجمة ذهبية. 0:02:26.268,0:02:29.584 ولم أكن سيئة أيضاً لأبقى في صفي. 0:02:30.032,0:02:34.476 خطوت في الخط الفاصل الجميل بحيث[br]أنني لو أبقيت فمي مغلقاً في الدرس، 0:02:34.661,0:02:36.092 يمكنني حينها أن أنهي الدراسة 0:02:36.092,0:02:39.643 ولكن دون أن أتحدث مع المعلمين[br]لأسابيع كنتيجة لذلك. 0:02:40.333,0:02:42.744 كان كل شيء يخصني نمطياً، 0:02:43.353,0:02:46.314 ما عدا شعوري الداخلي. 0:02:47.269,0:02:50.063 كان لدي أحلام كبيرة. 0:02:50.892,0:02:52.103 صدمة. 0:02:53.901,0:02:55.662 من صغري حيث يمكنني التذكر، 0:02:55.662,0:02:59.022 كان لدي حلم أن أصبح راقصة محترفة. 0:03:00.184,0:03:02.501 لدي ذكرى محددة من طفولتي 0:03:02.501,0:03:04.811 كدت أنساها حقاً. 0:03:05.373,0:03:07.744 ولكنني خلال الأوقات العصيبة 0:03:08.044,0:03:12.252 وجدت نفسي بالفطرة أتحرك نحو[br]جهاز تشغيل الأقراص الخاص بأمي، 0:03:12.252,0:03:15.413 أحرك مؤشر الصوت لأخفف الضجيج 0:03:15.413,0:03:18.063 وأترك جسدي يتحرك على الإيقاع. 0:03:19.194,0:03:21.634 من الصعب علي أن أصف شعوري. 0:03:22.095,0:03:26.161 كانت تحركني مشاعر[br]أعجز عن تسميتها حقاً. 0:03:26.733,0:03:28.724 كنت أستجمع كل هذه الطاقة 0:03:28.724,0:03:33.012 وأشعر بها تتدفق عبر جسدي[br]وتخرج من أطراف أصابعي. 0:03:33.436,0:03:38.093 كنت وحيدة داخل عقلي، وشعرت أنني[br]على قيد الحياة أكثر من أي وقت. 0:03:39.247,0:03:42.553 لم أكن حينها أعرف الكثير عن العالم الوسيع، 0:03:42.553,0:03:45.193 ولكنني شعرت أن تلك الأحاسيس كانت إدماناً؛ 0:03:45.193,0:03:48.748 ولم يكن شيء ليوقفني حتى أجعل منها مهنتي. 0:03:50.616,0:03:54.853 في الثامنة من عمري، انضممت لصف رقص. 0:03:54.853,0:03:57.803 وفي العاشرة، أخبرت أمي 0:03:57.803,0:04:00.813 أنني لا أريد الذهاب للمدرسة بعد ذلك. 0:04:01.313,0:04:04.890 أريد أن أكون مثل بيلي إيليوت،[br]وألتحق بمدرسة الرقص. 0:04:05.874,0:04:10.832 كانت هذه أول فرصة[br]أو أول تحدي أتقدم إليه. 0:04:11.764,0:04:13.501 حتى بالنسبة لفتاة في العاشرة، 0:04:13.501,0:04:19.172 أردت أن أنفصل عن كل أصدقائي[br]وأذهب بعيداً إلى مدرسة خاصة، 0:04:19.512,0:04:22.333 بعيداً عن إخوتي، وبعيداً عن أمي. 0:04:23.231,0:04:26.841 وسألتني مراراً وتكراراً:[br]"هل أنت متأكدة أن هذا ما تريدينه حقاً؟" 0:04:26.841,0:04:30.297 وبالنسبلة لي، كان الموضوع[br]لا يحتاج إلى التفكير. 0:04:30.491,0:04:33.686 فأنا لا أريد ذلك فحسب، بل أحتاجه. 0:04:35.294,0:04:40.555 لم تكن ركبي المتسخة[br]وأسناني المتكسرة ضمن قائمة المطلوبات 0:04:40.555,0:04:42.842 لأصبح راقصة محترفة. 0:04:43.066,0:04:45.292 وحين أتذكر ذلك الآن، 0:04:45.292,0:04:48.665 يخيل لي أنني كنت مع أمي نغرد خارج السرب. 0:04:49.762,0:04:54.625 ولكنني في ذلك الوقت، كنت صغيرة[br]جداً وساذجة لأعرف أنني غير مؤهلة لذك. 0:04:55.033,0:04:56.411 لم آبه بذلك. 0:04:56.512,0:04:59.297 إذا استطاعت بيلي إيليوت[br]أن تفعل ذلك، فأنا أستطيع أيضاً. 0:04:59.881,0:05:04.672 وبعد أن أديت تجربة الأداء، عدت للبيت[br]ورحت أحدق خارج النافذة لأسبوعين. 0:05:05.021,0:05:06.995 أنتظر ساعي البريد. 0:05:06.995,0:05:09.614 أنتظر تذكرة رحلتي خارج قريتي النائمة 0:05:09.614,0:05:13.078 وإلى عالم فيه غرف السكن وأيدي عازفي الجاز. 0:05:14.514,0:05:19.095 كانت أخباراً جيدة تلتها أخبار سيئة؛ 0:05:19.531,0:05:24.692 قُبلت، لكن رسوم مدرسة كهذه لم تكن رخيصةً، 0:05:24.692,0:05:29.498 وبالرغم من أني بذلت جهداً كبيراً، [br]إلا أنني لم أتلق دعماً حكومياً. 0:05:30.362,0:05:32.766 وفي السنة التي تلتها[br]أجريت مجدداً تجربة أداء. 0:05:32.766,0:05:35.812 وفي هذه المرة، تلقيت دعماً بنسبة 40%. 0:05:35.812,0:05:38.352 ولكنني لا زلت غير قادرة[br]على دفع الرسوم المتبقية، 0:05:38.352,0:05:40.596 مما كسر قلبي. 0:05:41.412,0:05:43.094 كنت جيدة بما يكفي. 0:05:43.816,0:05:45.573 أوقفت الأمر. 0:05:46.572,0:05:48.883 لكنه بقي في نفسي. 0:05:51.142,0:05:53.053 كان الأمر منحةً في ظاهره فقط، 0:05:53.053,0:05:55.503 حتى لو قال لي أحد ما هذا الكلام حينها، 0:05:55.503,0:05:58.823 لربما شتمته وأخبرته أن يغرب عن وجهي. 0:05:59.552,0:06:01.912 لم أرد أن أستسلم بتلك السهولة. 0:06:02.192,0:06:06.953 إذاً حين كنت في الحادية عشرة[br]من عمري، كنت أتفجر حماسةً 0:06:06.968,0:06:10.800 وحين أخبرتني معلمة الرقص عن عرض للموهوبين 0:06:10.800,0:06:14.430 والذي يغدق عليك الفرص لتصبحي نجمة. 0:06:15.924,0:06:20.375 وهذه كانت الفرصة الثانية التي تسنح لي. 0:06:20.538,0:06:24.895 دخت إلى الغناء والتمثيل 0:06:25.189,0:06:27.629 والرقص وعرض الأزياء. 0:06:28.680,0:06:32.835 كان عرض الموهوبين يتألف[br]من ورشات عمل وندوات 0:06:32.835,0:06:35.881 واختصاصيين مهمتهم تدريبك لتطوير أدائك 0:06:35.881,0:06:37.644 في نهاية الأسبوع. 0:06:37.790,0:06:40.044 وبعد مقابلتي لامرأة تدعى لويس جوستن 0:06:40.044,0:06:42.891 في ورشة تمثيل ارتجالي، 0:06:42.891,0:06:45.110 أعطتني كلمات "كرة البولينج" 0:06:45.110,0:06:49.038 وطلبت مني أن أستلهم من هذه[br]الكلمات لأخلق مشهداً قصيراً. 0:06:49.199,0:06:51.881 وبعد أن أضحكتها بقصتي المتخيلة، 0:06:51.881,0:06:55.568 عن كيف ألقي على أخي الكرة وترتد، 0:06:55.568,0:06:58.600 طلبت مني أن أنضم إلى قسمها في التمثيل. 0:06:59.351,0:07:01.265 لم أكن أعرف ما كان يعنيه ذلك. 0:07:01.701,0:07:07.213 وعلمت أنني سأجري تجربة[br]أداء لأفلام وربما أصبح ممثلة، 0:07:07.512,0:07:11.244 لكنني لازلت أحمل أحلاماً كبيرة[br]بأن أصبح راقصة محترفة، 0:07:11.244,0:07:14.294 فكان على تلك المرأة[br]أن تبذل جهداً أكبر من ذلك 0:07:14.294,0:07:16.842 فيما لو أرادت أن تقنعني[br]وأنا في الحادية عشرة من العمر 0:07:16.842,0:07:19.086 بأنني سأصبح ممثلة. 0:07:21.544,0:07:23.246 هل سيأخذني التمثيل بعيداً 0:07:23.246,0:07:26.469 عن الثلاثين ساعةً الأسبوعية[br]التي أخصصها للرقص؟ 0:07:27.052,0:07:29.052 وماذا فيما لو لم أحصل على الدور؟ 0:07:29.052,0:07:30.948 هل سيكون الأمر محبطاً للغاية؟ 0:07:31.093,0:07:33.613 وهل للممثلات أسنان كأسناني هذه؟ 0:07:33.613,0:07:36.810 فإذا كانت أسنانهن على هذه الحال،[br]فأنا لم أشاهد أفلامهن حتى الآن. 0:07:37.811,0:07:41.133 بعد مقابلتي لويز في شباط 2009 0:07:41.547,0:07:44.223 والمحاولة الفاشلة لحصولي على الدور 0:07:44.223,0:07:48.282 في تتمة النجاح لـ "المربية ماكفي"[br]وصولاً إلى "الانفجار الكبير" 0:07:49.050,0:07:52.717 كان لدي تجربة الأداء الثانية[br]لعرض يدعى "لعبة العروش." 0:07:54.596,0:07:59.342 وكانت هذه الفرصة الثالثة[br]أو التحدي الثالث الذي أتقدم إليه. 0:08:00.328,0:08:03.206 صعدت على درج الكنيسة الميثودية 0:08:03.206,0:08:05.225 ممسكة يد أمي 0:08:05.792,0:08:09.882 وجلست على أحد المقاعد[br]خارج غرفة تجارب الأداء 0:08:09.882,0:08:13.400 وهناك استمعت إلى فتاة مزعجة[br]وإلى أمها الأكثر إزعاجاً حتى 0:08:13.400,0:08:16.906 وأخبرتني عن عدد تجارب الأداء[br]التي أجرتها وصولاً إلى هذه. 0:08:16.906,0:08:18.841 وعن سمكتها الأليفة أيضاً. 0:08:20.883,0:08:23.458 نادوا باسمي، وبعدها دخلت. 0:08:24.241,0:08:26.638 وكانت لكنتي بريستولية صعبة 0:08:26.638,0:08:31.351 وكان لدي هالات سوداء كبيرة جداً[br]حول عيني وتغطي نصف وجهي 0:08:31.351,0:08:35.152 وكان بنطالي ممزقاً عند الركبة[br]فحاولت تغطيتها بيدي اليسرى 0:08:35.152,0:08:38.732 بينما كنت أتحدث مع السيدة[br]اللطيفة التي كانت تسجل تجربة الأداء. 0:08:39.529,0:08:41.554 وبمجرد أن ضغطت على التسجيل، 0:08:42.310,0:08:44.120 تلاشى كل شيء. 0:08:45.190,0:08:48.481 الأمر الذي يشبه أكثر حين كنت[br]أرقص في غرفة المعيشة عند أمي، 0:08:48.481,0:08:51.813 واستغليت كل ما عندي[br]من القلق والتشكيك في الذات 0:08:51.813,0:08:55.256 وتركتهم يتدفقون مع الكلمات التي أتفوه بها. 0:08:56.110,0:08:57.646 كنت وقحة. 0:08:58.150,0:08:59.723 صاخبة. 0:09:00.064,0:09:01.726 غاضبة. 0:09:02.489,0:09:05.765 ولهذا، كنت مثالية. 0:09:07.821,0:09:11.502 وبعد أن حصلت على الدور، وصورت جزء الطيارة، 0:09:11.502,0:09:12.980 نما العرض ببطء 0:09:12.980,0:09:16.055 ليصبح أحد أكبر العروض في تاريخ التلفاز. 0:09:17.206,0:09:21.593 حتى هذا اليوم، حطمنا الأرقام القياسية[br]في سجلات مشاهدة HBO السابقة 0:09:22.063,0:09:24.841 وترشحنا لأكثر من 130 جائزة إيمي 0:09:24.841,0:09:28.473 مما جعلنا أكثر عرض[br]ترشح لإيمي على الإطلاق. 0:09:29.679,0:09:33.210 وأنهينا لتونا تصوير الموسم الثامن والأخير، 0:09:33.210,0:09:36.489 والذي من المرجح له أن يحطم[br]الأرقام القياسية التي حطمناها سابقاً. 0:09:36.901,0:09:42.913 وبعد ما يقارب عقد على اليوم[br]الذي أجريت فيه أول تجربة أداء، 0:09:44.013,0:09:45.836 لا زلت أتعجب، 0:09:46.884,0:09:49.334 متى كنت أريد أن أصبح بيلي إيليوت؟ 0:09:49.727,0:09:51.255 (ضحك) 0:09:51.705,0:09:56.823 أمزح، ولكن بجدية، إطلاقاً[br]ليس لدي أي خطة للتراجع. 0:09:57.046,0:10:00.897 خلال مسيرتي في هذا العمل،[br]كان أشبه بحقل ألغام. 0:10:00.897,0:10:03.995 كبرت من طفلة إلى راشدة، 0:10:03.995,0:10:07.678 وازداد طولي من أربع[br]أقدام إلى خمس أقدام ضخمة. 0:10:07.864,0:10:09.515 (ضحك) 0:10:10.225,0:10:13.535 وكنت أحرص دائماً أن أقول الأشياء الصحيحة، 0:10:13.535,0:10:15.837 ودون قصد أقول أشياء خاطئة. 0:10:15.837,0:10:17.906 أحاول أن لا أقسم كثيراً 0:10:17.906,0:10:21.316 وأحاول أن لا أقول "مثل، مثل" كل الوقت. 0:10:23.146,0:10:25.566 في شباط 2017، 0:10:25.566,0:10:28.630 كنت أشرب البيرة في مطبخي مع صديقي دوم، 0:10:28.630,0:10:29.727 واعترف لي 0:10:29.727,0:10:33.266 بأن هناك مشكلة ضخمة في صناعة الإبداع. 0:10:33.421,0:10:34.694 فوافقته. 0:10:34.694,0:10:37.093 فسلسلة الأحداث التي قادتني إلى هذه النقطة 0:10:37.093,0:10:41.089 كانت تعتمد بشكل أساسي على التوقيت[br]والحظ وكان من الصعب تكرارها. 0:10:41.365,0:10:44.337 فاقترح علي بأن ننشئ وسيلة تواصل، 0:10:44.337,0:10:48.076 حصرية للفنانين ليستطيعوا[br]التعاون مع بعضهم البعض 0:10:48.076,0:10:49.730 ويصنعوا مهنة. 0:10:49.866,0:10:53.847 وكانت هذه رابع فرصة أو تحدي أتقدم إليه. 0:10:54.636,0:10:56.526 فكرت "عظيم". 0:10:57.389,0:10:59.381 "كيف لنا حقاً أن نفعل ذلك؟" 0:10:59.889,0:11:01.591 وولد دايزي. 0:11:02.088,0:11:06.944 وبالطبع، كل من أخبرته عن محاولتي[br]الأخيرة ظن أنني مجنونة؛ 0:11:07.072,0:11:10.560 ولكنني على أية حال أعرف[br]أن هذا ما يمكنني فعله للتغيير. 0:11:11.673,0:11:15.977 في السنة الأخيرة في مجال صناعة الفن[br]شهدنا نقلة نوعية مع حركة "أنا أيضاً" 0:11:16.319,0:11:19.917 شيد هذه الصناعة حراسٌ لها[br]يسيطرون على كل قوتها 0:11:19.917,0:11:23.886 وينتقون الذين يرونهم موهوبين كفايةً[br]إلى مرحلة متقدمة وإلى المرحلة التي تليها. 0:11:24.095,0:11:27.697 وغالباً يكون من السهل[br]أن تلفت انتباه هؤلاء الناس 0:11:27.697,0:11:30.588 فيما لو كنت متخرجاً[br]في كلية باهظة التكاليف. 0:11:30.588,0:11:34.417 ولكن مع ذلك، لدي عدة أصدقاء[br]تخرجوا حديثاً في كلية الفنون، 0:11:34.417,0:11:38.816 وتدربوا لسنوات ولا زالوا[br]بعيدين عن خلق مهنة لأنفسهم. 0:11:39.552,0:11:42.947 الآن، أنا لا أدعي أنني بوساطة "ديزي"[br]أستطيع أن أجعل من كل شخص نجماً، 0:11:42.947,0:11:44.185 ولكنني أومن حقاً 0:11:44.185,0:11:48.325 أن التعاون هو مفتاح النجاح[br]في مجال الصناعات الإبداعية 0:11:48.458,0:11:51.425 الممثلون جيدون بنفس جودة كتابهم تماماً. 0:11:51.557,0:11:54.676 الموسيقيون أقوياء بنفس قوة منتجيهم تماماً. 0:11:54.826,0:11:58.176 ويحتاج المصممون لفريقهم. 0:11:58.946,0:12:01.597 ولننطلق بالشركة التي أسسناها بأنفسنا. 0:12:02.711,0:12:04.928 كان لدي مقداراً من المال[br]جنيته من "لعبة العروش" 0:12:04.928,0:12:07.251 ولدي الحرية لاستثماره كما أرغب. 0:12:07.576,0:12:10.574 صديقي دوم كان لدية سلسلة من الأعمال[br]منذ أن كان في السادسة عشرة، 0:12:10.574,0:12:13.397 مما يعني أنه هو الآخر[br]لديه مقدار من المال. 0:12:13.397,0:12:17.227 فألقينا أموالنا مناصفةً وأنشأنا فريقاً. 0:12:17.747,0:12:21.617 والآن، قالت الليدي غاغا مراراً وتكراراً 0:12:21.617,0:12:27.267 ربما يكون في الغرفة مئة شخص،[br]بينهم 99 لا يؤمنون بك 0:12:27.267,0:12:30.375 ولكن الأمر يحتاج أن يؤمن بك شخص واحد، 0:12:30.375,0:12:32.616 وبإمكانهم أن يغيروا حياتك. 0:12:32.820,0:12:36.045 والآن لدينا فريق من ستة أشخاص. 0:12:37.495,0:12:40.567 وعلى مدار الستة عشرة شهر [br]التالية، أنشأنا إم في بي لنا 0:12:40.567,0:12:42.853 وإذا تساءلت الآن ما هي الـ إم في بي، 0:12:42.853,0:12:45.528 التي أسستها منذ ستة أشهر فحسب. 0:12:45.528,0:12:50.571 فهي مما أستطيع تلخيصه، هو منتج يثبت[br]أن حيث توجد المشكلة فهي تستحق الحل 0:12:50.571,0:12:52.874 بأقل جهد من الفريق. 0:12:53.237,0:12:56.510 ومن وجهة نظري أساساً، فأنت تسوقين لشيء ما 0:12:56.510,0:12:59.126 وتعرفين أنه سيكون نافعاً بوماً ما. 0:12:59.126,0:13:01.507 ولكنه سيىء قليلاً الآن. 0:13:01.936,0:13:04.476 وبالنسبة لنا، كان هناك تطبيق للآيفون. 0:13:04.787,0:13:07.857 صنعنا نحن الستة مكتباً في حديقة دوم، 0:13:07.857,0:13:12.358 وفي الأول من آب 2018 أطلقنا نسختنا. 0:13:12.786,0:13:17.158 وحصلت على 30,000 تنزيل[br]في الـ24 ساعة الأولى 0:13:17.158,0:13:19.357 وأكثر من 30,000 تعليق 0:13:19.357,0:13:22.550 ليسألوا متى سيكون[br]التطبيق متاحاً على الأندرويد. 0:13:23.297,0:13:28.721 وبالرغم من أن التطبيق لم يكن كاملاً[br]وفيه إزعاجات وصممه حرفياً شخص واحد 0:13:28.721,0:13:31.815 فإن هذا الضبط الذي أردنا الناس أن تستثمره. 0:13:31.815,0:13:36.196 تعلمنا الكثير من المستخدمين[br]الغاضبين والمستثمرين الخائفين. 0:13:36.406,0:13:41.019 وخلال الستة أشهر الماضية[br]وسعنا فريقنا ليشمل 16 شخصاً. 0:13:42.723,0:13:45.156 منذ ذلك الحين حتى الآن،[br]شرعنا بتصميم النسخة الثانية. 0:13:45.156,0:13:47.253 والتي سنطلقها في نيسان. 0:13:47.768,0:13:48.904 في مضمار الصناعة هذا، 0:13:48.904,0:13:52.188 هنالك عبارة معروفة وأظنكم جميعاً تعرفونها. 0:13:52.188,0:13:55.588 وهي: "لا يهم ما تعرف، المهم من تعرف." 0:13:55.588,0:13:59.415 وكلي أمل أن يعيد تطبيق[br]"ديزي" هذه القوة للخلاقين. 0:13:59.598,0:14:02.509 أود تشجيع الناس على تأسيس[br]قائمة تحوي جهات الاتصال 0:14:02.509,0:14:05.975 التي ستعمل معهم وتدعمهم في خطواتهم الأولى 0:14:05.975,0:14:09.427 في هذا العالم المتقلب الذي يتحدى[br]في أغلب الأحيان الأشخاص المبدعين. 0:14:10.143,0:14:13.340 أنا من الجيل الذي تربى في عصر الانترنت. 0:14:13.340,0:14:15.401 ولا أعرف أبداً أي شيء آخر. 0:14:15.908,0:14:20.796 فنحن متصلين وواعين ونحن المستقبل. 0:14:21.757,0:14:23.836 وآمل أن يحمل "ديزي" حياة جديدة 0:14:23.836,0:14:26.838 إلى أدب المدينة الفاسدة[br]وإلى الإعلانات الجهنمية 0:14:26.838,0:14:29.414 التي غزت منصات التواصل الاجتماعي. 0:14:29.767,0:14:33.567 آمل من خلاله أن أخلق فضاءً[br]ينشر فيه الناس فنهم وإبداعهم 0:14:33.567,0:14:35.467 أفضل من حديثهم حول نوع سياراتهم 0:14:35.467,0:14:38.349 وفيما لو ابتاعوها نقداً أو بالتمويل. 0:14:38.625,0:14:42.558 في عالم، حرفياً يمكن فيه لأي[br]شخص أن يصبح مشهوراً، 0:14:42.558,0:14:45.960 عوضاً عن ذلك آمل أن[br]ألهم الناس ليكونوا موهوبين. 0:14:46.897,0:14:51.116 ستحلق بك الموهبة أبعد[br]مما تفعله شهرة تستمر 15 دقيقة. 0:14:52.579,0:14:54.638 إذاً، لماذا أخبركم بهذا؟ 0:14:56.817,0:14:59.657 الحقيقة التي قادتني لأقدم محادثة TEDx الآن 0:14:59.657,0:15:02.877 بعيدة كل البعد عن أي شيء[br]اعتقدت أنني أستطيع تحقيقه. 0:15:03.606,0:15:06.696 حتى كتابة نبذة عن محادثتي هذه جعلتني أدرك 0:15:06.696,0:15:10.536 أن كل شيء في حياتي تغير[br]في غضون عقد من الزمن. 0:15:11.235,0:15:16.615 فأنا الآن ممثلة مرشحة لجائزة[br]إيمي ورائدة أعمال وناشطة؛ 0:15:16.960,0:15:20.139 حتى الآن ليس لدي أي مؤهلات[br]رسمية مضافة إلى اسمي. 0:15:22.565,0:15:27.074 فحين غادرت المدرسة منذ سبع سنوات،[br]دأبت على استمراري في التعلم 0:15:27.074,0:15:30.164 على الرغم من أنني لم أرغب[br]أن أخطو إلى الصف أبداً مرةً أخرى. 0:15:30.753,0:15:34.107 فمن يعرف كيف ستصبح[br]حياتي في السنوات العشر المقبلة؟ 0:15:34.107,0:15:36.081 أنا ليس لدي أية فكرة بالتأكيد. 0:15:36.587,0:15:38.755 فليس لدي هدف نهائي. 0:15:38.755,0:15:40.908 الأمور تسير على خير ما يرام حتى الآن. 0:15:41.907,0:15:44.268 لذا ثق بأنك جيد بما فيه الكفاية. 0:15:45.506,0:15:50.098 وإن كان هناك شيء تعلمته،[br]فهو بأن هنالك مكان لكل شخص. 0:15:51.089,0:15:52.757 اطرح أسئلة، 0:15:52.757,0:15:56.351 واضحك في وجه من يصفون أسئلتك بالحمقاء. 0:15:57.418,0:15:59.947 وكن منفتحاً للتعلم واعترف 0:15:59.947,0:16:02.254 حين لا تعرف، فما الذي سيحصل حينها. 0:16:03.088,0:16:05.587 وارفض أن تكبل نفسك، 0:16:06.080,0:16:08.084 وكن جريئاً لتحلم أحلاماً كبيرة. 0:16:08.821,0:16:10.377 شكراً لاستماعكم. 0:16:10.377,0:16:12.867 (تصفيق)