1 00:00:07,261 --> 00:00:08,339 こんにちは 2 00:00:09,665 --> 00:00:11,279 メイジ―・ウィリアムズです 3 00:00:11,419 --> 00:00:13,743 誰かがステージに上がってきて 4 00:00:13,743 --> 00:00:17,721 何かの間違いだったから ステージを降りてって言ってくれるのを 5 00:00:17,721 --> 00:00:19,642 待っているんですが 6 00:00:20,916 --> 00:00:22,288 間違いじゃない? 7 00:00:23,330 --> 00:00:24,692 困ったな 8 00:00:24,692 --> 00:00:26,035 (笑) 9 00:00:26,675 --> 00:00:30,126 さて 私を女優として ご存知の方もいるかもしれません 10 00:00:30,188 --> 00:00:32,726 (拍手)(笑) 11 00:00:32,806 --> 00:00:36,742 ごく平凡なツイートで 私のことを知った方は? 12 00:00:36,742 --> 00:00:38,231 (拍手) 13 00:00:38,231 --> 00:00:40,005 ああ いますね 14 00:00:40,241 --> 00:00:44,600 たった今 私のことを知った方も いらっしゃるでしょう 15 00:00:44,600 --> 00:00:45,982 はじめまして 16 00:00:46,693 --> 00:00:48,921 私のことを 知っていても知らなくても 17 00:00:48,921 --> 00:00:52,417 今日 私が何を話すか 分からないですよね 18 00:00:52,417 --> 00:00:55,037 私自身も 実は 19 00:00:55,037 --> 00:00:57,586 一晩か二晩は ずっと寝ずに 20 00:00:57,586 --> 00:00:59,464 考えていました 21 00:00:59,464 --> 00:01:01,376 そして今 ここにいます 22 00:01:01,887 --> 00:01:05,708 自分がTEDxトークで スピーチをすると決まったとき 23 00:01:05,708 --> 00:01:07,594 きっと大抵の人がするように 24 00:01:07,594 --> 00:01:10,582 50本ほど一気に TEDトークを見て 25 00:01:10,582 --> 00:01:15,667 カーマイン・ガロの『TED驚異のプレゼン』 を読み 何かひらめくのを待ちました 26 00:01:15,673 --> 00:01:17,535 それで 私はひらめいたでしょうか? 27 00:01:18,349 --> 00:01:19,942 イエスでもノーでもあります 28 00:01:20,369 --> 00:01:23,374 一念発起して 世界を変えたい気に させられたでしょうか? 29 00:01:23,374 --> 00:01:24,830 もちろんです 30 00:01:24,941 --> 00:01:28,256 自分は全く 講演者にふさわしくなく 31 00:01:28,256 --> 00:01:30,061 話すべきことも 全くなく 32 00:01:30,061 --> 00:01:34,307 TEDのレベルに合わせるためには 巨大な辞書が必要だと感じたと思いますか? 33 00:01:34,320 --> 00:01:35,761 もちろんです 34 00:01:36,404 --> 00:01:40,465 人に 影響を与える何かを 私が言えるでしょうか? 35 00:01:40,617 --> 00:01:42,822 何か主張すべきことは? 36 00:01:42,822 --> 00:01:46,862 そもそも誰がTEDxトークに私が出ることを いいアイディアだと思ったんでしょう? 37 00:01:49,212 --> 00:01:51,870 私という人間が話せるくらいのことを お話ししましょう 38 00:01:52,828 --> 00:01:55,142 私は4人兄弟の末っ子でした 39 00:01:55,594 --> 00:01:58,315 生後4ヵ月で 両親が離婚しました 40 00:01:58,635 --> 00:02:01,802 両親の悲惨な結婚にとって私は 子宝ではなく 邪魔者でした 41 00:02:01,802 --> 00:02:03,434 (笑) 42 00:02:03,734 --> 00:02:07,049 半分血のつながったきょうだいが 私の下に2人いて 43 00:02:07,049 --> 00:02:10,201 一番上には兄がいました 44 00:02:10,513 --> 00:02:13,932 ブリストル郊外にある ベッドルーム3つの公営住宅で 45 00:02:13,932 --> 00:02:17,144 6人中4人のきょうだいと一緒に 育ちました 46 00:02:17,920 --> 00:02:20,684 とても普通の学校に行って 47 00:02:20,684 --> 00:02:23,042 とても普通の成績を取り 48 00:02:23,435 --> 00:02:26,268 優秀賞をもらえるほど すごくもなく 49 00:02:26,268 --> 00:02:29,584 居残りさせられるほど 悪くもありませんでした 50 00:02:30,032 --> 00:02:34,461 クラスで何も 余計なことを言わなければ 51 00:02:34,461 --> 00:02:36,772 何週間も先生に叱られることもなく 52 00:02:36,772 --> 00:02:39,923 過ごせるような 平均的な生徒でした 53 00:02:40,333 --> 00:02:43,044 身の周りの全てが 普通でしたが 54 00:02:43,353 --> 00:02:46,314 自分の心の中は別でした 55 00:02:47,269 --> 00:02:50,063 大きな夢が あったんです 56 00:02:50,892 --> 00:02:52,543 驚きました? 57 00:02:53,901 --> 00:02:55,662 覚えている限りの 幼い頃から 58 00:02:55,662 --> 00:02:59,022 プロダンサーになるという 夢がありました 59 00:03:00,184 --> 00:03:02,501 子供時代の思い出の中には 60 00:03:02,501 --> 00:03:05,031 忘れたいこともありますが 61 00:03:05,373 --> 00:03:08,074 底知れぬ苦痛の日々の中で 62 00:03:08,074 --> 00:03:12,252 本能的に 母のCDプレーヤーのそばに行き 63 00:03:12,252 --> 00:03:15,413 騒音をかき消すように ボリュームを上げ 64 00:03:15,413 --> 00:03:18,513 音楽に合わせ身体を動かす 自分がいました 65 00:03:19,194 --> 00:03:21,924 その感情を説明するのは 簡単ではありません 66 00:03:22,095 --> 00:03:26,451 まだよく知りもしない感情を 抑え込んでいました 67 00:03:26,733 --> 00:03:29,114 エネルギーの全てを 呼び覚まし 68 00:03:29,114 --> 00:03:33,012 それが自分の身体を通って 指先を流れ出るのを感じました 69 00:03:33,436 --> 00:03:38,533 頭の中では1人きりで そこでは最高に生き生きしていました 70 00:03:39,247 --> 00:03:42,553 当時私は 広い外の世界について よく知りませんでした 71 00:03:42,553 --> 00:03:45,343 でもこの感覚が病みつきなことは 知っていました 72 00:03:45,343 --> 00:03:49,118 そしてダンスを職業にするまで 決して妥協しないだろうということも 73 00:03:50,616 --> 00:03:54,853 8歳のとき ダンス教室に通い始めました 74 00:03:54,853 --> 00:03:57,433 10歳のときには 母に 75 00:03:57,433 --> 00:04:00,813 もう学校には行きたくないと言いました 76 00:04:01,313 --> 00:04:05,350 ビリー・エリオットのように ダンスの学校に行きたいんだと 77 00:04:05,874 --> 00:04:10,832 それは私が直面した 初めてのチャンスであり試練でした 78 00:04:11,764 --> 00:04:13,501 10歳そこそこで 79 00:04:13,501 --> 00:04:19,172 友達全員に別れを告げ 兄弟とも 母親とも離れて 80 00:04:19,512 --> 00:04:22,333 私立の寄宿学校に行くつもりでした 81 00:04:23,231 --> 00:04:26,841 母は何度も尋ねました 「本当にあなたのしたいことなの?」 82 00:04:26,841 --> 00:04:30,297 私には 考える必要もないことでした 83 00:04:30,491 --> 00:04:33,976 そうしたいだけでなく そうする必要があったんです 84 00:04:35,294 --> 00:04:40,555 私の汚れた膝や 悪い歯並びは プロダンサーにはあまり 85 00:04:40,555 --> 00:04:43,062 ふさわしくありませんでした 86 00:04:43,066 --> 00:04:45,292 今振り返ると 87 00:04:45,292 --> 00:04:48,665 ダンス学校なんて 私にも母にも まるで場違いだったと思います 88 00:04:49,762 --> 00:04:55,055 でもそのとき私は 幼く世間知らずで 自分には無理だなんて思いませんでした 89 00:04:55,055 --> 00:04:56,501 そんなこと気にしなかったんです 90 00:04:56,512 --> 00:04:59,557 ビリー・エリオットにできるなら 私にもできる と思いました 91 00:04:59,881 --> 00:05:04,672 オーディションが終わって帰宅すると 窓の外を2週間見つめ続けました 92 00:05:05,021 --> 00:05:06,805 郵便配達員が 93 00:05:06,805 --> 00:05:10,594 この退屈な村を抜け出して ジャズ・ハンズと 寮生活の世界に 94 00:05:10,594 --> 00:05:13,828 行けるチケットを 配達しに来るのを待ちました 95 00:05:14,514 --> 00:05:19,325 良いニュースがあり そして悪いニュースもありました 96 00:05:19,531 --> 00:05:24,692 私は合格できました でもこうした学校の学費は安くなく 97 00:05:24,692 --> 00:05:29,808 努力はしましたが 政府の奨学金が得られませんでした 98 00:05:30,362 --> 00:05:32,766 次の年に 再受験することになったんです 99 00:05:32,766 --> 00:05:35,812 このときは 学費の40%の奨学金を 得ることができました 100 00:05:35,812 --> 00:05:38,352 それでも残りの学費は 工面できず 101 00:05:38,352 --> 00:05:40,906 私は落ち込みました 102 00:05:41,412 --> 00:05:43,244 能力はあったのに 103 00:05:43,816 --> 00:05:45,573 合格したのに 104 00:05:46,572 --> 00:05:48,883 夢見た進路は閉ざされました 105 00:05:51,142 --> 00:05:53,593 その不運は あとから考えれば 幸運でもありました 106 00:05:53,593 --> 00:05:55,583 当時誰かが 私にそう言ったら 107 00:05:55,583 --> 00:05:59,413 指を突き立てて 消えろと言ったと思いますが 108 00:05:59,552 --> 00:06:02,092 私はそんなに簡単に 諦めませんでした 109 00:06:02,192 --> 00:06:05,598 ですから 11歳のとき ダンスの先生が 110 00:06:05,598 --> 00:06:10,800 スターになれるチャンスがある タレントショーについて教えてくれたとき 111 00:06:10,800 --> 00:06:14,430 興奮して飛び上がりました 112 00:06:15,924 --> 00:06:20,375 それは私が直面した 2回目のチャンスでした 113 00:06:20,538 --> 00:06:25,975 そこで私は 歌や演技やダンスやモデルに 114 00:06:25,975 --> 00:06:27,629 挑戦しました 115 00:06:28,680 --> 00:06:32,375 タレントショーは 参加者の週末の発表に向けて 116 00:06:32,375 --> 00:06:35,881 専門の先生たちが指導してくれる ワークショップやセミナーで 117 00:06:35,881 --> 00:06:37,504 構成されていました 118 00:06:37,790 --> 00:06:40,044 即興演技のワークショップで 119 00:06:40,044 --> 00:06:42,891 ルイーズ・ジョンストンという 女性に会ったとき 120 00:06:42,891 --> 00:06:45,380 彼女は「ボウリングのボール」という フレーズを示し 121 00:06:45,380 --> 00:06:49,038 そのフレーズで思いつく短い物語を 作ってと言いました 122 00:06:49,199 --> 00:06:53,691 弟に ボウリングのボールを ぶつけたら跳ね返った架空の話をして 123 00:06:53,691 --> 00:06:55,568 彼女のことを笑わせると 124 00:06:55,568 --> 00:06:58,600 彼女は私を 自分の芸能事務所に 誘ってくれました 125 00:06:59,351 --> 00:07:01,655 私はその意味を よく分かっていませんでした 126 00:07:01,701 --> 00:07:07,503 映画のオーディションを受けて 俳優になるのかもとは思いましたが 127 00:07:07,512 --> 00:07:11,244 それでもまだプロダンサーという 大きな夢は持っていました 128 00:07:11,244 --> 00:07:14,604 だから彼女は 11歳の私に 129 00:07:14,604 --> 00:07:16,842 女優になるのだと まず納得させるのに 130 00:07:16,842 --> 00:07:19,186 苦労しなければいけませんでした 131 00:07:21,544 --> 00:07:23,246 女優を目指すってことは 132 00:07:23,246 --> 00:07:26,869 今している 週30時間の ダンスの練習時間を奪われる? 133 00:07:27,052 --> 00:07:29,052 それで私が役を取れなかったら? 134 00:07:29,052 --> 00:07:30,948 辛すぎたら? 135 00:07:31,093 --> 00:07:33,613 女優って私みたいな歯並びの人はいる? 136 00:07:33,613 --> 00:07:36,810 だって いるとしても 映画で1人も見たことがないし 137 00:07:37,811 --> 00:07:41,133 2009年の2月 ルイーズに会って 138 00:07:41,547 --> 00:07:44,553 ヒット作品『ナニー・マクフィー』の 続編『空飛ぶ子ブタ』の 139 00:07:44,553 --> 00:07:48,282 役を受けて落ちた後 140 00:07:49,050 --> 00:07:52,877 2回目のオーディションは 『ゲーム ・オブ・スローンズ』という番組でした 141 00:07:54,596 --> 00:07:59,342 これは私が直面した 3回目のチャンスであり 挑戦でした 142 00:08:00,328 --> 00:08:03,206 私は母の手を握って メソジスト教会の 143 00:08:03,206 --> 00:08:05,225 階段を上りました 144 00:08:05,792 --> 00:08:09,882 オーディションの部屋の外の椅子に 小さなお尻で腰かけ 145 00:08:09,882 --> 00:08:13,400 鬱陶しい女の子と 更に鬱陶しい母親の 146 00:08:13,400 --> 00:08:16,906 それまで受けた数々のオーディション について 延々聞かされました 147 00:08:16,906 --> 00:08:18,841 その子のペットの魚についても 148 00:08:20,883 --> 00:08:23,458 私の名前が呼ばれ 部屋に入りました 149 00:08:24,241 --> 00:08:26,638 私には きついブリストン訛りと 150 00:08:26,638 --> 00:08:31,351 顔の半分はありそうなくらい 大きな目のクマがあり 151 00:08:31,351 --> 00:08:35,152 ズボンの膝には穴が開いていて 左手で必死に隠しながら 152 00:08:35,152 --> 00:08:38,732 オーディションを録画する優しい女性と 話していました 153 00:08:39,529 --> 00:08:41,554 でも彼女が録画を始めた途端 154 00:08:42,310 --> 00:08:44,120 全てが気にならなくなりました 155 00:08:45,190 --> 00:08:48,481 母の部屋でダンスをするときのように 156 00:08:48,481 --> 00:08:51,813 自分の不安や自信のなさを 全部抑え込んで 157 00:08:51,813 --> 00:08:55,256 ほとばしる思いを言葉にのせました 158 00:08:56,110 --> 00:08:57,646 威勢よく 159 00:08:58,150 --> 00:08:59,723 大声を出し 160 00:09:00,064 --> 00:09:01,726 怒りを表現しました 161 00:09:02,489 --> 00:09:05,765 私のその演技は 完璧でした 162 00:09:07,821 --> 00:09:11,502 役をもらって 最初の回を撮った後 163 00:09:11,502 --> 00:09:13,090 番組は少しずつ成長し 164 00:09:13,090 --> 00:09:16,055 テレビ史上 最大級のヒット番組になったのです 165 00:09:17,206 --> 00:09:21,593 今日まで この番組は HBOの最高視聴率記録を破り 166 00:09:22,063 --> 00:09:24,841 エミー賞各部門に数年にわたり 130回以上ノミネートされました 167 00:09:24,841 --> 00:09:28,473 あらゆる番組の中で これまでで最多のノミネート数です 168 00:09:29,679 --> 00:09:33,210 私たちは最近 最後となる 8シーズン目を撮り終えましたが 169 00:09:33,210 --> 00:09:36,489 このシーズンは自分たちの記録を 塗り替えると予想されています 170 00:09:36,901 --> 00:09:42,913 私の最初のオーディションから 10年近く経った 今日 171 00:09:44,013 --> 00:09:45,836 私はまだ考えています 172 00:09:46,884 --> 00:09:49,594 いつビリー・エリオットに なれるんだろう?って 173 00:09:49,727 --> 00:09:51,255 (笑) 174 00:09:51,705 --> 00:09:57,063 それは冗談ですが 真面目に言うと 私はペースを落とす気はありません 175 00:09:57,063 --> 00:10:01,217 この業界にいる間じゅう 地雷原にいるようなものでした 176 00:10:01,217 --> 00:10:03,995 子供から大人に成長し 177 00:10:03,995 --> 00:10:07,678 身長も120cmから なんと150cmになりました 178 00:10:07,864 --> 00:10:09,515 (笑) 179 00:10:10,225 --> 00:10:13,535 いつも正しいことを言おうと 努めてきたのに 180 00:10:13,535 --> 00:10:15,837 うっかり間違ったことも言ったし 181 00:10:15,837 --> 00:10:17,906 汚い言葉も言わないように努め 182 00:10:17,906 --> 00:10:21,316 「なんか なんか」と言いすぎないよう 努めてきました 183 00:10:23,146 --> 00:10:25,566 2017年2月 184 00:10:25,566 --> 00:10:28,480 私は友人のドムと 家でビールを飲んでいるとき 185 00:10:28,480 --> 00:10:29,727 彼は私に 186 00:10:29,727 --> 00:10:33,266 クリエイティブ業界には 大きな問題があると言いました 187 00:10:33,421 --> 00:10:34,694 私もそう思っていました 188 00:10:34,694 --> 00:10:38,453 私がここに至るまで経験した出来事は 運とタイミングという 189 00:10:38,453 --> 00:10:41,089 二度と起こらないものに 基づいているという問題です 190 00:10:41,365 --> 00:10:44,337 彼は私に アーティストたちが協働して 191 00:10:44,337 --> 00:10:47,716 キャリアを築くためだけの ソーシャルメディアを 192 00:10:47,716 --> 00:10:49,730 作らないかと提案しました 193 00:10:49,866 --> 00:10:54,227 それは私が直面した 4つ目のチャンスであり 試練でした 194 00:10:54,636 --> 00:10:56,876 「すごくいい」と思いました 195 00:10:57,389 --> 00:10:59,381 「でもどうやってやるの?」 196 00:10:59,889 --> 00:11:01,781 こうして『Daisie』は 生まれました 197 00:11:02,088 --> 00:11:07,074 この新しい挑戦について話した人全員に 私は頭がおかしいと思われたでしょう 198 00:11:07,074 --> 00:11:10,950 でも私はこれが 変革をもたらす 重要なものだと確信していました 199 00:11:11,673 --> 00:11:16,287 この1年間 私たちは Me Too運動 による業界の転換を見てきました 200 00:11:16,319 --> 00:11:19,917 業界は 少数の権力者によって 作られていて 201 00:11:19,917 --> 00:11:23,886 次に進めるほど 才能があるのは誰か 彼らが判断していました 202 00:11:24,095 --> 00:11:27,697 学費の高い学校を卒業した人は 203 00:11:27,697 --> 00:11:30,588 注目されやすいということも 多々ありました 204 00:11:30,588 --> 00:11:34,417 それでも 芸術学校を卒業した友人の多くは 205 00:11:34,417 --> 00:11:38,816 何年もトレーニングを積んでも キャリアを築くには程遠い状態にあります 206 00:11:39,552 --> 00:11:42,947 Daisieによって 私が全員を スターにできると言いたいわけではありません 207 00:11:42,947 --> 00:11:44,185 でも私が信じているのは 208 00:11:44,185 --> 00:11:48,325 クリエイティブな業界での成功のカギは 協働だということです 209 00:11:48,458 --> 00:11:51,425 俳優は脚本家と同じくらい優秀で 210 00:11:51,557 --> 00:11:54,676 ミュージシャンはプロデューサーと 同様に発言権があり 211 00:11:54,826 --> 00:11:58,406 デザイナーには チームが必要です 212 00:11:58,946 --> 00:12:01,847 会社を設立するにあたって 資金は自己資金としました 213 00:12:02,861 --> 00:12:05,188 私は『ゲーム・オブ・スローンズ』で稼いだ 214 00:12:05,188 --> 00:12:07,511 好きに投資できる資金がありました 215 00:12:07,581 --> 00:12:10,574 ドムは16歳のときから いくつかビジネスをしてきて 216 00:12:10,574 --> 00:12:13,397 そのビジネスで得たお金が 彼の資金源でした 217 00:12:13,397 --> 00:12:17,227 私たちは半々に資金を出し合い チームを作りました 218 00:12:17,747 --> 00:12:21,617 レディー・ガガがよく言っていますよね 219 00:12:21,617 --> 00:12:27,267 100人の人がいて 99人自分のことを信じてくれなくても 220 00:12:27,267 --> 00:12:30,375 自分を信じてくれる たった1人がいればよくて 221 00:12:30,375 --> 00:12:32,816 その1人が人生を変えてくれる かもしれないって 222 00:12:32,820 --> 00:12:36,435 私たちも信頼する 6人ものチームができました 223 00:12:37,495 --> 00:12:40,567 16か月間で 私たちはMVPを作りました 224 00:12:40,567 --> 00:12:42,853 MVPって何だと 思う方もいらっしゃると思います 225 00:12:42,853 --> 00:12:45,528 私もそれについて 半年前に知りました 226 00:12:45,528 --> 00:12:50,411 MVPとは 売ろうとする物に どんな問題があるのか探るため 227 00:12:50,411 --> 00:12:53,317 最小限の労力しかかけずに作った 商品といったところでしょうか 228 00:12:53,317 --> 00:12:56,270 つまり 私の理解では 何かを売りたいとき 229 00:12:56,270 --> 00:12:59,346 将来的に良い製品とすることを目標として 230 00:12:59,346 --> 00:13:01,507 まず 未完成版を世に出すのです 231 00:13:01,936 --> 00:13:04,476 私たちにとってそれは iOSアプリでした 232 00:13:04,787 --> 00:13:07,857 私たちは6人で ドムの家の庭にオフィスを作って 233 00:13:07,857 --> 00:13:12,358 2018年8月1日に アプリの最初のバージョンをリリースしました 234 00:13:12,786 --> 00:13:17,158 最初の24時間で ダウンロード数は 3万以上にのぼり 235 00:13:17,158 --> 00:13:19,357 アンドロイド版のリリースは 236 00:13:19,357 --> 00:13:22,550 いつになるのかという 3万以上のコメントがつきました 237 00:13:23,297 --> 00:13:28,721 たった1人によって作られたアプリは バグだらけで 不完全でしたが 238 00:13:28,721 --> 00:13:31,815 多くの人の力を借りるために まさにその不完全さが必要だったのです 239 00:13:31,815 --> 00:13:36,196 怒ったユーザーや 怖い投資家から 私たちは多くを学びました 240 00:13:36,406 --> 00:13:41,019 この半年で チームも16人に拡大しました 241 00:13:42,723 --> 00:13:45,496 そのときから開発してきた バージョン2は 242 00:13:45,496 --> 00:13:47,433 4月にリリースを 控えています 243 00:13:47,768 --> 00:13:48,904 芸能界の中で 244 00:13:48,904 --> 00:13:52,188 誰もが知っている フレーズがあります 245 00:13:52,188 --> 00:13:55,588 「何を知っているかではなく 誰を知っているかだ」というものです 246 00:13:55,588 --> 00:13:59,605 Daisieによって その誰かの権力を クリエーターが取り戻すことを願っています 247 00:13:59,605 --> 00:14:02,509 移ろいやすく 困難なことも多い クリエイティブ業界で 248 00:14:02,509 --> 00:14:05,975 一歩を踏み出すことを後押し 協力してくれる仲間のリストを 249 00:14:05,975 --> 00:14:09,427 ユーザーに 作っていってほしいのです 250 00:14:10,143 --> 00:14:13,340 私はインターネットとともに 育った世代です 251 00:14:13,340 --> 00:14:15,401 それ以外知りません 252 00:14:15,908 --> 00:14:21,046 私たちはみな繋がり 情報を知っていて 未来そのものです 253 00:14:21,757 --> 00:14:23,836 Daisieが新しい息吹を吹き込むことを 願っています 254 00:14:23,836 --> 00:14:27,098 目も当てられぬほど 広告にまみれ さながら地獄のようになった 255 00:14:27,098 --> 00:14:29,204 ソーシャルメディアに 256 00:14:29,767 --> 00:14:33,567 私は 人々が 作品や創造性を誇れる場を作りたい 257 00:14:33,617 --> 00:14:35,467 どんな車に乗っているかや 258 00:14:35,467 --> 00:14:38,349 キャッシュとローンどちらで買ったのか 自慢する世界ではなく 259 00:14:38,625 --> 00:14:42,378 どんな人でも広く知られる 可能性がある世界の中で 260 00:14:42,558 --> 00:14:46,690 有名になろうとするのではなく 才能を発揮しようと思ってほしい 261 00:14:46,897 --> 00:14:51,116 才能があれば 一瞬だけ有名人になる世界より もっと先へ行けます 262 00:14:52,579 --> 00:14:54,608 なぜ私が この話をしているかって? 263 00:14:56,817 --> 00:14:59,657 今 こうして TEDxトークで 話していますが 264 00:14:59,657 --> 00:15:03,087 自分にこんなことができるとは 夢にも思いませんでした 265 00:15:03,606 --> 00:15:06,696 スピーチのために 自分の経歴を書いてみて改めて気づきました 266 00:15:06,696 --> 00:15:10,536 この10年で自分の人生の全てが 変わったと 267 00:15:11,235 --> 00:15:16,615 私はエミー賞ノミネート女優であり 起業家で 活動家でもありますが 268 00:15:16,960 --> 00:15:20,139 何かの資格を 持っているわけではありません 269 00:15:22,565 --> 00:15:27,074 7年前 学校を辞めたとき 二度と教室に戻りたくないと思う一方で 270 00:15:27,074 --> 00:15:30,354 ずっと学び続けることを 自分の課題にしてきました 271 00:15:30,753 --> 00:15:34,167 そのあと10年 私の人生に 起こることを誰が予想できたでしょうか 272 00:15:34,167 --> 00:15:36,081 私には絶対にできませんでした 273 00:15:36,587 --> 00:15:38,755 最終目標を決めたことはありません 274 00:15:38,755 --> 00:15:41,098 今のところ それでも何とかなっています 275 00:15:41,907 --> 00:15:44,268 だから あなたも 自分を信じてください 276 00:15:45,506 --> 00:15:50,098 私が学んだことが1つあるとしたら 皆どこかに居場所があるということです 277 00:15:51,089 --> 00:15:52,757 質問してください 278 00:15:52,757 --> 00:15:56,351 その質問を馬鹿にする人を 笑い飛ばしてください 279 00:15:57,418 --> 00:15:59,947 学んでください そしてもし 何も分からないなら 280 00:15:59,947 --> 00:16:02,564 分からないと認めることに 素直になってください 281 00:16:03,088 --> 00:16:05,587 自分を抑え込まないで 282 00:16:06,080 --> 00:16:08,424 思い切って 大きな夢を持ってください 283 00:16:08,821 --> 00:16:10,377 聞いてくれてありがとう 284 00:16:10,377 --> 00:16:12,867 (拍手)