WEBVTT 00:00:07.261 --> 00:00:08.509 Привет. 00:00:09.665 --> 00:00:11.223 Я Мэйси Уильямс. 00:00:11.303 --> 00:00:14.053 Я всё жду, вдруг кто-то выйдет на сцену 00:00:14.103 --> 00:00:17.271 и скажет, что произошло какое-то недоразумение 00:00:17.301 --> 00:00:19.352 и что мне лучше уйти отсюда. 00:00:20.916 --> 00:00:22.088 Нет? 00:00:23.330 --> 00:00:24.212 Чёрт. 00:00:24.472 --> 00:00:26.035 (Смех) 00:00:26.675 --> 00:00:29.521 Некоторые из вас знают, что я — актриса. 00:00:30.188 --> 00:00:32.432 (Возгласы, смех) 00:00:32.806 --> 00:00:36.620 Некоторые читают мои посредственные твиты. 00:00:36.742 --> 00:00:38.103 (Возгласы из зала) 00:00:38.231 --> 00:00:40.005 О, здорово. 00:00:40.241 --> 00:00:44.417 А кто-то сейчас видит меня в первый раз. 00:00:44.600 --> 00:00:45.982 Здравствуйте. 00:00:46.693 --> 00:00:48.842 Независимо от того, знали вы меня или нет, 00:00:48.921 --> 00:00:52.247 вам наверняка интересно, что я хочу сегодня рассказать. 00:00:52.384 --> 00:00:54.865 Скажу честно, 00:00:55.037 --> 00:00:57.595 у меня ушло пару бессонных ночей на то, 00:00:57.615 --> 00:00:59.464 чтобы определиться с этим. 00:00:59.494 --> 00:01:01.136 И вот наконец я здесь. 00:01:01.887 --> 00:01:05.478 Узнав о том, что буду выступать на TEDx, 00:01:05.708 --> 00:01:07.501 я сделала то же, что и все: 00:01:07.594 --> 00:01:10.452 посмотрела полсотни выступлений подряд, 00:01:10.582 --> 00:01:15.087 прочитала книгу Кармина Галло «Презентации в стиле TED» для вдохновения. 00:01:15.673 --> 00:01:17.205 Вдохновило ли меня это? 00:01:18.349 --> 00:01:19.782 И да, и нет. 00:01:20.369 --> 00:01:23.267 Захотелось ли мне изменить мир? 00:01:23.374 --> 00:01:24.425 Конечно! 00:01:24.941 --> 00:01:28.161 Возникло ли ощущение, что я некомпетентный спикер, 00:01:28.256 --> 00:01:30.061 что мне совершенно нечего сказать, 00:01:30.213 --> 00:01:34.027 что словарный запас не на должном уровне? 00:01:34.320 --> 00:01:35.256 Конечно. 00:01:36.404 --> 00:01:40.165 На что может повлиять моё выступление? 00:01:40.617 --> 00:01:42.782 Какую мысль я пытаюсь до вас донести? 00:01:42.822 --> 00:01:46.246 И кто, чёрт побери, решил, что пригласить меня сюда — хорошая идея? 00:01:49.212 --> 00:01:51.460 Так что сейчас я расскажу свою историю. 00:01:52.828 --> 00:01:55.142 Я самая младшая из четырёх детей в нашей семье. 00:01:55.594 --> 00:01:58.315 Мои родители развелись, когда мне было четыре месяца. 00:01:58.635 --> 00:02:01.742 Я стала «вишенкой на торте» ужасного брака родителей. 00:02:01.802 --> 00:02:03.434 (Смех) 00:02:03.734 --> 00:02:06.876 У отчима есть двое детей младше меня, 00:02:07.049 --> 00:02:09.868 и ещё у меня есть сводный брат, старше всех нас. 00:02:10.513 --> 00:02:13.932 Я выросла недалеко от Бристоля, в доме, где было три спальни, 00:02:14.086 --> 00:02:17.144 с четырьмя из шести братьев и сестёр. 00:02:17.920 --> 00:02:20.344 Я ходила в обычную школу. 00:02:20.684 --> 00:02:22.863 Получала обычные оценки. 00:02:23.435 --> 00:02:26.220 На золотую медаль, конечно, не тянула, 00:02:26.268 --> 00:02:29.584 но и после школы не оставалась. 00:02:30.032 --> 00:02:34.476 Старалась не выделяться из общей массы и если помалкивала на занятиях, 00:02:34.661 --> 00:02:39.523 то учителя могли неделями не обращать на меня внимания. 00:02:40.333 --> 00:02:42.744 Я была самой обыкновенной девочкой, 00:02:43.353 --> 00:02:46.314 вот только чувствовала себя иначе. 00:02:47.269 --> 00:02:49.864 У меня были большие мечты. 00:02:50.892 --> 00:02:51.995 Вот это да. 00:02:53.901 --> 00:02:55.635 Сколько я себя помню, 00:02:55.662 --> 00:02:59.022 в детстве я мечтала профессионально заниматься танцами. 00:03:00.184 --> 00:03:02.415 Были в моём детстве такие моменты, 00:03:02.501 --> 00:03:04.694 которые я бы хотела забыть. 00:03:05.373 --> 00:03:07.744 В минуты отчаяния 00:03:08.044 --> 00:03:12.252 я подходила к маминому CD-плееру, 00:03:12.292 --> 00:03:15.058 включала громкость на всю катушку 00:03:15.413 --> 00:03:17.852 и двигалась под музыку. 00:03:19.194 --> 00:03:21.429 Трудно описать, что я чувствовала. 00:03:22.095 --> 00:03:26.161 Меня охватывали эмоции, названия которых я даже не знала. 00:03:26.733 --> 00:03:28.554 Я призывала всю ту энергию, 00:03:28.724 --> 00:03:32.663 ощущала, как она растекается по телу и выходит из кончиков пальцев. 00:03:33.436 --> 00:03:37.795 Я была погружена в себя и чувствовала, что живу. 00:03:39.247 --> 00:03:42.553 Я мало что тогда понимала в жизни, 00:03:42.585 --> 00:03:45.193 но я знала, что к таким ощущениям быстро привыкаешь. 00:03:45.210 --> 00:03:48.748 Я не желала останавливаться, пока не стану профессиональной артисткой. 00:03:50.616 --> 00:03:54.589 В восемь лет я пошла на танцы. 00:03:54.853 --> 00:03:57.803 К десяти годам я сказала маме, 00:03:57.906 --> 00:04:00.813 что больше не хочу учиться в школе. 00:04:01.313 --> 00:04:04.751 Я хотела быть как Билли Эллиот, ходить в актёрский кружок. 00:04:05.874 --> 00:04:10.832 Это было первой возможностью, которая мне подвернулась. 00:04:11.764 --> 00:04:13.501 Уже в возрасте десяти лет 00:04:13.557 --> 00:04:19.172 я была готова бросить друзей, перевестись в частную школу, 00:04:19.512 --> 00:04:22.333 уехать от братьев, сестры, мамы. 00:04:23.231 --> 00:04:26.841 Мама всегда спрашивала меня: «Ты уверена, что хочешь этого?» 00:04:26.946 --> 00:04:30.297 Я не сомневалась ни минуты. 00:04:30.491 --> 00:04:33.686 Я не просто хотела этого, мне это было жизненно необходимо. 00:04:35.294 --> 00:04:38.595 Кривые зубы и грязные коленки 00:04:38.725 --> 00:04:42.842 едва ли помогли бы мне стать профессионалом в танцах. 00:04:43.066 --> 00:04:45.292 Вспоминая об этом сейчас, 00:04:45.312 --> 00:04:48.665 я думаю, мы с мамой не вписывались в тот мир танцев. 00:04:49.762 --> 00:04:54.625 Тогда я была слишком молода и наивна, чтобы разобраться в этом. 00:04:55.033 --> 00:04:56.411 Мне было всё равно. 00:04:56.512 --> 00:04:59.297 Если Билли Эллиот смог, то и у меня получится. 00:04:59.881 --> 00:05:04.497 Я вернулась домой после проб 00:05:04.871 --> 00:05:06.925 и две недели высматривала в окне почтальона, 00:05:06.995 --> 00:05:09.614 ждала пропуск в лучшую жизнь, 00:05:09.644 --> 00:05:13.078 в мир экспрессии и студенческой жизни в общежитии. 00:05:14.514 --> 00:05:19.095 Было две новости: хорошая и плохая. 00:05:19.531 --> 00:05:24.608 Меня взяли, но плата за обучение в такой школе была не маленькая. 00:05:24.692 --> 00:05:29.498 И как бы я не старалась, не смогла получить никаких государственных пособий. 00:05:30.362 --> 00:05:32.566 Я поступала и в следующем году. 00:05:32.616 --> 00:05:35.808 В этот раз я получила пособие, оно покрывало 40% стоимости обучения. 00:05:35.822 --> 00:05:38.352 Но остальной части суммы всё равно не хватало, 00:05:38.372 --> 00:05:40.596 это было ужасно. 00:05:41.412 --> 00:05:43.094 Я хорошо выступила. 00:05:43.816 --> 00:05:45.573 Я прошла отбор. 00:05:46.572 --> 00:05:48.883 И всё же никуда не поступила. 00:05:51.112 --> 00:05:53.023 Как потом оказалось, мне жутко повезло. 00:05:53.053 --> 00:05:55.503 Хотя если бы кто-то сказал мне это тогда, 00:05:55.543 --> 00:05:58.863 я бы объяснила, куда им пойти и на пальцах, и на словах. 00:05:59.552 --> 00:06:01.912 Я отказывалась сдаваться так просто. 00:06:02.192 --> 00:06:06.953 В 11 лет я сгорала от нетерпения, 00:06:06.968 --> 00:06:14.010 когда узнала от педагога по танцам о шоу талантов, где можно стать звездой. 00:06:15.924 --> 00:06:20.375 Мне представился второй шанс. 00:06:20.538 --> 00:06:24.895 Я начала заниматься пением, актёрским мастерством, 00:06:25.189 --> 00:06:27.629 танцами и позированием. 00:06:28.680 --> 00:06:32.718 На шоу талантов проводились мастер-классы и семинары со специалистами, 00:06:32.835 --> 00:06:36.941 которые помогали оттачивать навыки перед еженедельным выступлением. 00:06:37.690 --> 00:06:40.174 Там я познакомилась с одной женщиной, Луизой Джонсон, 00:06:40.204 --> 00:06:42.720 на мастер-классе по импровизации, 00:06:42.891 --> 00:06:44.932 где она дала мне фразу «шар для боулинга» 00:06:45.110 --> 00:06:48.933 и сказала придумать подходящую сценку. 00:06:49.199 --> 00:06:51.881 Я рассмешила её, выдумав историю о том, 00:06:51.931 --> 00:06:55.329 как запустила в брата шаром для боулинга, и как тот отскочил. 00:06:55.568 --> 00:06:58.288 Луиза предложила присоединиться к её актёрскому агентству. 00:06:59.351 --> 00:07:01.265 Я не совсем понимала, что это значит. 00:07:01.701 --> 00:07:05.292 Я знала, что нужно будет пробоваться на роли для фильмов, 00:07:05.312 --> 00:07:07.472 что возможно я стану актрисой. 00:07:07.512 --> 00:07:11.177 Но тогда я ещё мечтала заниматься профессионально танцами, 00:07:11.244 --> 00:07:14.224 так что той женщине пришлось сильно постараться, 00:07:14.294 --> 00:07:18.650 чтобы убедить 11-летнюю меня стать актрисой. 00:07:21.442 --> 00:07:23.546 Придётся ли мне из-за этого уделять танцам 00:07:23.606 --> 00:07:26.355 менее 30 часов в неделю? 00:07:27.052 --> 00:07:29.030 А что, если я не получу роль? 00:07:29.142 --> 00:07:30.948 Вдруг это сильно меня расстроит? 00:07:31.093 --> 00:07:33.603 А бывают актрисы с зубами, как у меня? 00:07:33.693 --> 00:07:36.522 Если да, то я их фильмов ещё не видела. 00:07:37.811 --> 00:07:41.133 Познакомившись с Луизой в феврале 2009 года, 00:07:41.547 --> 00:07:46.833 я безуспешно пыталась получить роль в продолжении «Моя ужасная няня 2» 00:07:46.893 --> 00:07:48.962 «Няня МакФи и Большой взрыв». 00:07:49.050 --> 00:07:52.619 Вторым по счёту стал кастинг для сериала «Игра престолов». 00:07:54.596 --> 00:07:59.168 Это был мой третий шанс. 00:08:00.328 --> 00:08:03.216 Я взбежала по ступеням Методистской церкви, 00:08:03.256 --> 00:08:05.132 держа маму за руку. 00:08:05.752 --> 00:08:09.842 Там уселась на стул возле комнаты, где проходили кинопробы, 00:08:09.882 --> 00:08:13.400 и слушала рассказы занудной девочки и ещё более нудной мамы девочки про то, 00:08:13.420 --> 00:08:16.768 на скольких кинопробах перед этими они успели побывать. 00:08:16.906 --> 00:08:18.841 И про их домашнюю рыбку. 00:08:20.883 --> 00:08:23.293 Затем меня позвали, я зашла в комнату. 00:08:24.241 --> 00:08:26.520 У меня был сильный бристольский акцент, 00:08:26.638 --> 00:08:31.060 синяки под глазами на пол лица 00:08:31.351 --> 00:08:35.088 и дырка на штанах, на колене, которую я старалась прикрыть левой рукой, 00:08:35.152 --> 00:08:38.732 пока со мной беседовала добрая леди и записывала всё на плёнку. 00:08:39.529 --> 00:08:41.554 Как только она нажала на запись, 00:08:42.310 --> 00:08:44.120 волнение как рукой сняло. 00:08:45.190 --> 00:08:48.193 Как будто я снова танцевала в маминой гостиной. 00:08:48.481 --> 00:08:51.556 Я использовала неуверенность в себе 00:08:51.813 --> 00:08:54.975 и позволила ей дать силу словам, которые я произносила. 00:08:56.110 --> 00:08:57.335 Я дерзила. 00:08:58.150 --> 00:08:59.723 Я кричала. 00:09:00.064 --> 00:09:01.726 Я злилась. 00:09:02.489 --> 00:09:05.765 Из-за этого я идеально подошла на роль. 00:09:07.821 --> 00:09:11.094 Я получила роль и снялась в пилотной серии, 00:09:11.552 --> 00:09:16.023 сериал постепенно стал самым масштабным в истории телевидения. 00:09:17.206 --> 00:09:21.338 На сегодняшний день мы побили все предыдущие рекорды канала HBO. 00:09:22.063 --> 00:09:24.841 Мы получили более 130 номинаций на премию Эмми, 00:09:24.851 --> 00:09:28.319 чего не удавалось ни одному проекту. 00:09:29.679 --> 00:09:33.170 Недавно мы сняли финальный восьмой сезон, 00:09:33.210 --> 00:09:36.489 который побьёт установленный нами же рекорд. 00:09:36.901 --> 00:09:42.913 И спустя десять лет с моих первых кинопроб 00:09:44.013 --> 00:09:45.836 я всё ещё спрашиваю себя, 00:09:46.884 --> 00:09:49.334 когда же я наконец стану как Билли Эллиот? 00:09:49.727 --> 00:09:51.255 (Смех) 00:09:51.705 --> 00:09:56.823 Шутка. Но если серьёзно, останавливаться на достигнутом я не собираюсь. 00:09:57.046 --> 00:10:00.817 За всё то время, что я провела в киноиндустрии, я прошла через многое. 00:10:00.897 --> 00:10:03.691 Я повзрослела, 00:10:03.995 --> 00:10:07.678 вымахала ростом аж до 155 см. 00:10:07.864 --> 00:10:09.515 (Смех) 00:10:10.225 --> 00:10:13.294 Я всё время старалась говорить как нужно 00:10:13.535 --> 00:10:15.639 и случайно говорила совсем не то, 00:10:15.837 --> 00:10:17.817 старалась поменьше сквернословить, 00:10:17.906 --> 00:10:21.316 хотела навсегда избавиться от «типа, как бы» в речи. 00:10:23.146 --> 00:10:25.299 В феврале 2017 года 00:10:25.566 --> 00:10:28.592 мы с другом Домом пили пиво на кухне, 00:10:28.630 --> 00:10:29.727 когда он признался, 00:10:29.789 --> 00:10:33.266 что в индустрии творчества есть огромная проблема. 00:10:33.421 --> 00:10:34.568 Я согласилась. 00:10:34.694 --> 00:10:37.883 В основе событий, которые помогли мне стать той, кто я есть сегодня, 00:10:37.933 --> 00:10:41.139 лежит удачное стечение обстоятельств, и повторить такое невозможно. 00:10:41.365 --> 00:10:44.073 Он предложил мне создать социальную сеть, 00:10:44.337 --> 00:10:47.990 только для творческих людей, чтобы они помогали друг другу 00:10:48.076 --> 00:10:49.730 и строили карьеру. 00:10:49.866 --> 00:10:53.847 Так мне выпал четвёртый шанс. 00:10:54.636 --> 00:10:56.526 «Супер», — подумала я. 00:10:57.389 --> 00:10:59.381 «Как же нам это сделать?» 00:10:59.889 --> 00:11:01.591 Так появился сервис Daisie. 00:11:02.088 --> 00:11:06.944 Конечно, те, кому я рассказала об этом, подумали, что я спятила. 00:11:07.072 --> 00:11:10.560 Но я так я могу что-то изменить в мире. 00:11:11.673 --> 00:11:15.977 За последний год индустрия кино сильно изменилась из-за движения #MeToo. 00:11:16.319 --> 00:11:19.630 Киноиндустрия состоит из посредников, 00:11:19.917 --> 00:11:23.886 в чьей власти продвинуть того, кто, как им кажется, талантлив. 00:11:24.095 --> 00:11:27.570 Чаще всего легче привлечь их внимание, 00:11:27.697 --> 00:11:30.281 если вы окончили известную, дорогостоящую школу. 00:11:30.588 --> 00:11:34.166 И то не всегда. У меня полно друзей, окончивших художественный коллеж, 00:11:34.417 --> 00:11:38.535 они потратили столько лет на обучение, но так и не сделали карьеру. 00:11:39.552 --> 00:11:42.947 Я не говорю, что с помощью Daisie вы станете звездой. 00:11:42.967 --> 00:11:44.185 Но я верю, 00:11:44.215 --> 00:11:48.180 что ключ к успеху в творчестве — в сотрудничестве с другими. 00:11:48.458 --> 00:11:51.425 Актёры успешны благодаря хорошим сценаристам. 00:11:51.557 --> 00:11:54.676 Музыканты успешны благодаря продюсерам. 00:11:54.826 --> 00:11:58.176 Дизайнерам тоже нужна своя команда. 00:11:58.795 --> 00:12:01.597 Мы основали компанию, причём на свои средства. 00:12:02.861 --> 00:12:04.908 Я заработала, снимаясь в «Игре престолов», 00:12:04.928 --> 00:12:07.560 и могла инвестировать эти средства по своему усмотрению. 00:12:07.596 --> 00:12:10.519 Дом занимался бизнесом с 16 лет, 00:12:10.574 --> 00:12:13.186 а значит, тоже был при деньгах. 00:12:13.397 --> 00:12:17.014 Мы скинулись 50 на 50 и собрали команду. 00:12:19.267 --> 00:12:21.458 Леди Гага всё время говорила, 00:12:21.617 --> 00:12:26.780 что из сотни человек 99 в тебя не поверят, 00:12:27.267 --> 00:12:30.174 но нужен только один, тот кто в тебя поверит, 00:12:30.375 --> 00:12:32.616 и это изменит твою жизнь. 00:12:32.820 --> 00:12:35.888 Что ж, в нашей команде шесть человек. 00:12:37.495 --> 00:12:40.313 Следующие 16 месяцев мы будем разрабатывать наш MVP. 00:12:40.567 --> 00:12:42.643 Если вы не знаете, что это такое, 00:12:42.853 --> 00:12:45.440 а я и сама узнала об этом полгода назад, 00:12:45.528 --> 00:12:50.571 MVP — это минимально жизнеспособный продукт, или некая проблема, 00:12:50.611 --> 00:12:52.874 которую нужно решить с минимальными затратами. 00:12:53.237 --> 00:12:56.510 Я понимаю это так: вы продвигаете на рынке то, 00:12:56.530 --> 00:12:59.156 что, как вы считаете, в будущем будет хорошим продуктом, 00:12:59.166 --> 00:13:01.507 но пока немного не дотягивает по уровню. 00:13:01.936 --> 00:13:04.476 Мы остановились на разработке iOS-приложения. 00:13:04.787 --> 00:13:07.750 В саду у Дома мы разместили наш офис, 00:13:07.857 --> 00:13:12.172 и 1 августа 2018 года выпустили первую версию приложения. 00:13:12.786 --> 00:13:16.932 За первые сутки приложение загрузили более 30 000 пользователей, 00:13:17.158 --> 00:13:22.279 оставили более 30 000 комментариев с просьбами сделать Android-версию. 00:13:23.297 --> 00:13:28.471 Хотя приложение было неидеально, лагало, и создал его фактически один человек, 00:13:28.721 --> 00:13:31.612 оно нашло свою целевую аудиторию. 00:13:31.815 --> 00:13:34.366 Мы много узнали от недовольных пользователей 00:13:34.406 --> 00:13:36.406 и жутких инвесторов. 00:13:36.456 --> 00:13:40.543 За последние полгода наша команда выросла до 16 человек. 00:13:42.723 --> 00:13:45.156 С тех пор мы работаем над второй версией, 00:13:45.186 --> 00:13:47.253 которая выйдет в апреле. 00:13:47.768 --> 00:13:48.904 В наших кругах 00:13:48.962 --> 00:13:52.060 есть расхожее выражение, которое многим, думаю, знакомо: 00:13:52.188 --> 00:13:55.256 «Не важно, что ты знаешь, важно, кого ты знаешь». 00:13:55.588 --> 00:13:59.415 С помощью Daisie я хочу помочь людям творческих профессий. 00:13:59.598 --> 00:14:02.509 Хочу помочь людям завести полезные связи, 00:14:02.519 --> 00:14:06.055 чтобы они могли работать вместе, поддерживать друг друга в своих начинаниях 00:14:06.055 --> 00:14:09.057 в непростой и изменчивой творческой индустрии. 00:14:10.143 --> 00:14:13.340 Я — из поколения, выросшего с интернетом. 00:14:13.438 --> 00:14:15.401 Другой жизни я не представляю. 00:14:15.908 --> 00:14:19.287 Мы общаемся, следим за происходящим, 00:14:19.327 --> 00:14:21.032 и за нами будущее. 00:14:21.757 --> 00:14:23.836 Надеюсь, Daisie сможет оживить 00:14:23.846 --> 00:14:26.838 антиутопичные, кишащие рекламой рассадники негатива, 00:14:26.868 --> 00:14:29.414 в которые превратились социальные сети. 00:14:29.767 --> 00:14:33.567 Я хочу создать пространство, где люди смогут похвастаться своим творчеством, 00:14:33.607 --> 00:14:38.017 а не машиной, купленной на свои деньги или в кредит. 00:14:38.625 --> 00:14:42.040 В мире, где буквально каждый может прославиться, 00:14:42.558 --> 00:14:45.837 я хочу вдохновить людей стремиться развивать талант. 00:14:46.897 --> 00:14:50.816 Талант способен дать гораздо больше, чем те 15 минут славы. 00:14:52.579 --> 00:14:54.509 Так зачем я всё это сейчас рассказываю? 00:14:56.817 --> 00:14:59.548 Моё выступление на этой конференции 00:14:59.657 --> 00:15:02.891 никак не укладывалось в мои представления о собственных способностях. 00:15:03.606 --> 00:15:06.696 Когда я писала автобиографию для выступления, 00:15:06.726 --> 00:15:10.452 я осознала, что за эти десять лет в моей жизни изменилось всё. 00:15:11.235 --> 00:15:16.615 Я — актриса, номинированная на Эмми, предприниматель и активистка, 00:15:16.960 --> 00:15:20.139 и всё же формальных дипломов у меня нет. 00:15:22.565 --> 00:15:27.074 Семь лет назад я ушла из школы, но я поставила себе цель продолжить учёбу, 00:15:27.084 --> 00:15:30.164 хотя возвращаться в класс мне совсем не хотелось. 00:15:30.753 --> 00:15:34.107 Кто знает, что произойдёт в моей жизни в следующие 10 лет? 00:15:34.137 --> 00:15:36.111 Я понятия не имею. 00:15:36.587 --> 00:15:38.725 Я никогда не ставила себе конечной цели. 00:15:38.755 --> 00:15:40.908 Пока всё получается. 00:15:41.907 --> 00:15:43.998 Поэтому верьте в себя. 00:15:45.506 --> 00:15:49.890 Я знаю точно, для каждого есть своё место. 00:15:51.089 --> 00:15:52.570 Задавайте вопросы, 00:15:52.757 --> 00:15:56.026 смейтесь над теми, кто говорит, что ваши вопросы глупы. 00:15:57.418 --> 00:15:59.367 Не переставайте учиться, 00:15:59.407 --> 00:16:02.174 не бойтесь признаться, когда не понимаете, что происходит. 00:16:03.088 --> 00:16:05.397 Не сдерживайте себя 00:16:06.080 --> 00:16:08.084 и не бойтесь смело мечтать. 00:16:08.821 --> 00:16:10.326 Спасибо за внимание. 00:16:10.377 --> 00:16:12.867 (Аплодисменты)