[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Живеем в страна на лекарствата - Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:09.40,Default,,0000,0000,0000,,4,5 милиарда лекарства ще бъдат\Nпредписани тази година Dialogue: 0,0:00:09.41,0:00:11.21,Default,,0000,0000,0000,,от лекари като мен, и то само в САЩ. Dialogue: 0,0:00:11.21,0:00:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Сметнато - това са по 15 за всеки мъж,\Nжена и дете. Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:15.02,Default,,0000,0000,0000,,И за повечето от нас Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:18.60,Default,,0000,0000,0000,,опитът ни с тези лекарства е нерядко\Nобъркващ, като колко хапчета да изпием, Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:22.13,Default,,0000,0000,0000,,инструкции за употреба, странични ефекти,\Nуниверсална дозировка, Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,като често пъти приемаме лекарставата\Nне по предписание. Dialogue: 0,0:00:24.80,0:00:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Замисляйки се - всичко това ни\Nкоства много - Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:29.66,Default,,0000,0000,0000,,време, пари и здраве. Dialogue: 0,0:00:29.68,0:00:32.58,Default,,0000,0000,0000,,И в нашия показен, свързан, информационно-\Nзависим живот Dialogue: 0,0:00:32.60,0:00:35.08,Default,,0000,0000,0000,,смятам, че можем и по-добре. Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Нека да се потопим в някои от\Nпредизвикателствата налице Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:42.10,Default,,0000,0000,0000,,и в някои потенциални решения. Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Да започнем с факта, Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:46.78,Default,,0000,0000,0000,,че много лекарства не действат върху\Nхора, на които не са били предписани. Dialogue: 0,0:00:46.78,0:00:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Топ 10 лекарства по продажба в САЩ\Nтази година Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:54.94,Default,,0000,0000,0000,,помагат на 1 от 4 до 1 от 23 човека,\Nкоито ги приемат. Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Това са добри резултати, ако сте един от\Nтези хора, ами останалите? Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.83,Default,,0000,0000,0000,,А по-лошото е, че макар че понякога\Nлекарствата не работят - Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:03.57,Default,,0000,0000,0000,,могат да причинят и странични\Nефекти. Dialogue: 0,0:01:03.57,0:01:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Например аспирин -- 1 на 4 човека, Dialogue: 0,0:01:05.30,0:01:08.37,Default,,0000,0000,0000,,който приема аспирин, за да намали\Nсърдечно-съдови проблеми, Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:10.38,Default,,0000,0000,0000,,без да знае може да е\Nаспирин-резистентен Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:13.38,Default,,0000,0000,0000,,и да притежава същите рискове от\Nстомашно-чревни кръвоизливи, Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:15.22,Default,,0000,0000,0000,,убиващи хиляди всяка година. Dialogue: 0,0:01:16.04,0:01:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Точно такива зловредни реакции Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:21.93,Default,,0000,0000,0000,,са смятани от някои да бъдат четвъртата\Nпричина за смъртност Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:22.88,Default,,0000,0000,0000,,в САЩ. Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Собственият ми дядо почина, Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:27.98,Default,,0000,0000,0000,,след приемане на една доза от антибиотик,\Nкаращ бъбреците му да откажат. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Нежеланите реакции и страничните ефекти Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.02,Default,,0000,0000,0000,,са някои от предизвикателствата на\Nдозирането. Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Обучавах се в педиатрията (малките) и\Nвъв "Вътрешни болести" (големите хора). Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Да предположим, че една нощ съм\Nна повикване в неоантологията, Dialogue: 0,0:01:40.59,0:01:42.34,Default,,0000,0000,0000,,внимателно дозирам до милиграм Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:43.86,Default,,0000,0000,0000,,лекарство за недоносено бебе. Dialogue: 0,0:01:43.86,0:01:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Следващата вечер аз съм в\Nспешното отделение Dialogue: 0,0:01:46.24,0:01:49.78,Default,,0000,0000,0000,,и лекувам 200 кг. електромонтьор\Nили немощен пациент от старчески дом, Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:53.70,Default,,0000,0000,0000,,който най-вероятно ще получи същата\Nдоза лекарство Dialogue: 0,0:01:53.72,0:01:55.02,Default,,0000,0000,0000,,от лекарственика. Dialogue: 0,0:01:55.04,0:01:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Това ще означава, че ще давам по-малки\Nдози на електромонтьора Dialogue: 0,0:01:58.40,0:02:01.42,Default,,0000,0000,0000,,и ще предозирам немощния пациент\Nот старческия дом. Dialogue: 0,0:02:01.44,0:02:02.82,Default,,0000,0000,0000,,И освен възраст и тегло Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:06.24,Default,,0000,0000,0000,,ние сме склонни да игнорираме различия\Nв пола и расата, когато дозираме. Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Изправени сме и пред масивно\Nпредизвикателство Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:13.20,Default,,0000,0000,0000,,с несъответствията и с неспазванията при\Nприемането на лекарства. Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Много от нас, които трябва да взимат\Nлекарства, Dialogue: 0,0:02:15.41,0:02:18.06,Default,,0000,0000,0000,,не ги взимат или ги приемат неправилно. Dialogue: 0,0:02:18.08,0:02:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, че 40% от възрастните в САЩ\Nна възраст над 65 Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:23.26,Default,,0000,0000,0000,,са на 5 или повече предписани\Nлекарства. Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Понякога дори 15 или повече. Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:30.12,Default,,0000,0000,0000,,И дори малко подобрение в спазването на\Nинструкциите може да спаси пари и животи. Dialogue: 0,0:02:31.44,0:02:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Мислейки в бъдещето, Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:36.30,Default,,0000,0000,0000,,от съвременна гледна точка, Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:39.85,Default,,0000,0000,0000,,често можем да чуем за умни,\Nперсонализирани, насочени лекарства, Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Интернет на нещата, генна терапия,\Nизкуствен интелект, Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:45.06,Default,,0000,0000,0000,,все неща, вече компоненти в прецизната\Nмедицина. Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:47.11,Default,,0000,0000,0000,,В действителност ние все още живеем\Nв епоха Dialogue: 0,0:02:47.11,0:02:49.78,Default,,0000,0000,0000,,на емпирична, базирана на проба-грешка\Nмедицина. Dialogue: 0,0:02:49.80,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че можем и по-добре. Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Какво, ако можехме да преоткрием\Nмерки за по-лесно приемане на лекарства? Dialogue: 0,0:02:55.52,0:02:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Да взимаме правилните дози и\Nкомбинации спрямо нашите нужди? Dialogue: 0,0:02:59.16,0:03:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Какво, ако можехме да израснем\Nднешните устои Dialogue: 0,0:03:01.88,0:03:04.66,Default,,0000,0000,0000,,на резачки за таблетки и факсове Dialogue: 0,0:03:04.68,0:03:07.92,Default,,0000,0000,0000,,и да дойде време, в което би имало\Nпо-добри резултати, по-ниски цени, Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:10.70,Default,,0000,0000,0000,,повече спасени животи и повече\Nмясто в лекарските кабинети? Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Смятам, че част от решението са\Nвсички възникващи начини, Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:17.78,Default,,0000,0000,0000,,чрез които можем да измерим и свържем\Nздравната си информация. Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Общо взето днес живеем в обратен,\Nболен свят, Dialogue: 0,0:03:20.52,0:03:23.14,Default,,0000,0000,0000,,в който информация се трупа по архиви\Nи не отива никъде. Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Имаме потенциал да бъдем свят\Nна постоянство, който се случва сега, Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:28.60,Default,,0000,0000,0000,,който е проактивен за инстинското\Nздравеопазване. Dialogue: 0,0:03:28.60,0:03:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Част от промяната започва с навременната\Nнужда от количествено изразяване Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Можем да измерваме голяма част от\Nнашата физиология и навици, Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:38.01,Default,,0000,0000,0000,,и често тази информация е складирана от\Nнашите телефони и апарати, Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:40.92,Default,,0000,0000,0000,,але става все по-достъпна за лекари\Nи хора, грижещи се за нас, Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,като така се подобрява превенцията,\Nдиагностиката и терапията. Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Можем ли да правим това - ще имаме\Nинтересни възможности. Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Да вземем, например, хипертонията. Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Най-големият фактор е за ранната смъртност\Nи заболеваемост по целия свят. Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Средно половината от възрастните\Nамериканци имат хипертония. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.08,Default,,0000,0000,0000,,При по-малко от половината тя е под\Nконтрол. Dialogue: 0,0:03:59.08,0:04:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Често се случва, защото при нея\Nсе изискват 2-3 класа лекарства. Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Тежко е да поддържаш и регулираш\Nлекарствата за кръвно налягане. Dialogue: 0,0:04:05.74,0:04:08.86,Default,,0000,0000,0000,,500 предотвратими смърни случаи\Nот неконтролирана хипертония Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:10.61,Default,,0000,0000,0000,,има в САЩ всеки ден. Dialogue: 0,0:04:10.61,0:04:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Но сега живеем във време, в което\Nима апарати за мерене на кръвно -- Dialogue: 0,0:04:13.80,0:04:15.55,Default,,0000,0000,0000,,FDA наскоро одобриха такъв\Nапарат, Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:17.54,Default,,0000,0000,0000,,който е вграден в часовника ни. Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Има прототипи на устройства, които могат\Nда мерят кръвно дори и без маншет, Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:23.68,Default,,0000,0000,0000,,те могат да измерват продължително. Dialogue: 0,0:04:23.68,0:04:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Та завбъдеще ще мога -- Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:27.65,Default,,0000,0000,0000,,вместо да проверя кръвното си налягане\Nна място в клиниката, Dialogue: 0,0:04:27.65,0:04:30.83,Default,,0000,0000,0000,,лекарят ми да види резултатите в реално\Nвреме и възможните ситуации, Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:32.70,Default,,0000,0000,0000,,да ги поддържа, ако е необходимо, Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:34.100,Default,,0000,0000,0000,,с помощта на специален алгоритъм Dialogue: 0,0:04:34.100,0:04:37.50,Default,,0000,0000,0000,,или чрез Интернет на нещата. Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:40.90,Default,,0000,0000,0000,,В днешно време технологиите могат\Nда правят дори повече. Dialogue: 0,0:04:40.92,0:04:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Смарт часовникът ми има вграден ЕКГ\Nскенер, Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:46.66,Default,,0000,0000,0000,,който може да бъде разчетен от изкуствен\Nинтелект. Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Нося малки лепенки, Dialogue: 0,0:04:49.50,0:04:51.74,Default,,0000,0000,0000,,които предават на живо жизнените\Nми показатели. Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Нека да Ви покажа. Dialogue: 0,0:04:53.16,0:04:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Май в момента е малко обезпокоително\Nположението. Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:57.90,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:57.92,0:04:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Освен че показва жизнените ми показатели, Dialogue: 0,0:04:59.89,0:05:02.97,Default,,0000,0000,0000,,те могат да бъдат видяни и от медицинския\Nперсонал, освен от мен, Dialogue: 0,0:05:02.97,0:05:05.01,Default,,0000,0000,0000,,може да бъдат видяна и по-стара\Nинформация, Dialogue: 0,0:05:05.01,0:05:08.57,Default,,0000,0000,0000,,и пак, чрез това може да се определи\Nдозирането и приемането на лекарството. Dialogue: 0,0:05:08.57,0:05:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Теглото ми може да бъде определено\Nдоста точно, Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:15.62,Default,,0000,0000,0000,,освен това и формата ми, процентът\Nмазнини, Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:16.90,Default,,0000,0000,0000,,мускулната ми маса, Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.88,Default,,0000,0000,0000,,всичко това, за да се оптимизира\Nпревенцията или терапията ми. Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Тези неща не са само за хора, вещи в\Nтехнологиите. Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Инженери от МИТ свързаха тези неща с \NWi-Fi, Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:29.26,Default,,0000,0000,0000,,за да можем безпроблемно да свързаме\Nи да събираме тези данни Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:31.54,Default,,0000,0000,0000,,от нашите умни пръстени и матраци. Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Можем да споделяме тези данни - нашият\Nдигитом, Dialogue: 0,0:05:34.28,0:05:37.20,Default,,0000,0000,0000,,можем да правим и краудсорсинг,\Nсподеляйки информацията, Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:40.30,Default,,0000,0000,0000,,точно както споделяме информация с \N"Google Maps" докато шофираме, Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:43.72,Default,,0000,0000,0000,,за да подобрим -- е, не нашето шофиране,\Nа здравето по света. Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Което е много добре. Dialogue: 0,0:05:46.32,0:05:48.75,Default,,0000,0000,0000,,В днешно време можем да събираме толкова\Nинформация. Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Какво, ако можеше Вашата лаборатория да се\Nпренесе от централното си място Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:54.98,Default,,0000,0000,0000,,във Вашия дом, телефон, или дори в\Nтялото Ви, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.57,Default,,0000,0000,0000,,за да измерва нивата на лекарствени\Nсубстанци и други? Dialogue: 0,0:05:57.57,0:06:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Няма как да не споменем, че живеем в\Nепохата на генома. Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Наскоро си направих секвениране - струва\Nпо-малко от $1000 вече. Dialogue: 0,0:06:03.18,0:06:06.13,Default,,0000,0000,0000,,По този начин разбирам и повече за моята\Nфармакогеномика -- Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.93,Default,,0000,0000,0000,,как гените ми влияят дали се нуждая от\Nголяма или малка доза Dialogue: 0,0:06:08.93,0:06:10.64,Default,,0000,0000,0000,,или като цяло - от друго лекарство. Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Нека си представим, че Вашият лекар\Nили фармацевт Dialogue: 0,0:06:13.08,0:06:15.74,Default,,0000,0000,0000,,има на разположение тази информация, Dialogue: 0,0:06:15.76,0:06:19.62,Default,,0000,0000,0000,,подобрена чрез изкуствен интелект, ИИ,\Nили както аз го наричам - УИ -- Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:21.22,Default,,0000,0000,0000,,усилване на интелекта, Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:22.78,Default,,0000,0000,0000,,така свързаме цялата\Nинформация; Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:25.26,Default,,0000,0000,0000,,за да видим кое от 18 000 и повече\Nодобрени лекарства Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:28.62,Default,,0000,0000,0000,,ще бъде най-добро за Вас по отношение на\Nдоза и комбинация. Dialogue: 0,0:06:28.64,0:06:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Можем да оптимизираме\NВашите лекарства и дози, Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:34.71,Default,,0000,0000,0000,,но проблемът е, че ние използваме\Nтази страхотна технология, Dialogue: 0,0:06:34.71,0:06:36.74,Default,,0000,0000,0000,,за да държим под око \Nнашите лекарства. Dialogue: 0,0:06:36.76,0:06:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, тези технологии еволюират, Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:42.27,Default,,0000,0000,0000,,вече имаме свързани диспенсери,\Nприложения за подсещане, Dialogue: 0,0:06:42.27,0:06:45.56,Default,,0000,0000,0000,,умни капачки на шишенца с лекарства,\Nкоито могат да пишат на майка Ви, Dialogue: 0,0:06:45.56,0:06:47.42,Default,,0000,0000,0000,,ако не сте си пили хапчетата. Dialogue: 0,0:06:47.44,0:06:49.71,Default,,0000,0000,0000,,"ПилПак", които наскоро бяха купени\Nот "Амазон", Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:53.78,Default,,0000,0000,0000,,така че скоро може да очакваме доставка\Nв същия ден, та и от дрон. Dialogue: 0,0:06:53.80,0:06:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Всички тези неща са вече възможни, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:57.86,Default,,0000,0000,0000,,но все още приемаме по много лекарства. Dialogue: 0,0:06:57.86,0:06:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Ами, ако можеше да го направим\Nпо-просто? Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Смятам, че възможно решение е\Nда използваме повече полихапчето. Dialogue: 0,0:07:02.72,0:07:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Полихапчето е включването на няколко\Nлекарства само в едно хапче. Dialogue: 0,0:07:05.99,0:07:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Ние използваме такива при лечение на\Nнастинка и грип. Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Има направени изследвания за влиянието\Nна полихапчето, Dialogue: 0,0:07:11.64,0:07:14.54,Default,,0000,0000,0000,,комбиниращи действия на статини, лекарства\Nза кръвно, аспирин, Dialogue: 0,0:07:14.54,0:07:16.43,Default,,0000,0000,0000,,които в случайни изследвания\Nса показали Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:19.26,Default,,0000,0000,0000,,драстично намаляване на рисковете\Nв сравнение с плацебо. Dialogue: 0,0:07:19.28,0:07:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Но полихапчетата не се персонализирани,\Nне са специални индивидуално за човек. Dialogue: 0,0:07:22.98,0:07:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Какво, ако можехме да направим\Nперсонализирано полихапче? Dialogue: 0,0:07:25.76,0:07:29.10,Default,,0000,0000,0000,,То ще е направено за Вас, базирано на Вас Dialogue: 0,0:07:29.12,0:07:30.90,Default,,0000,0000,0000,,и всекидневните Ви нужди. Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Във времето на 3D принтирането сме.\NМожеш да си принтираш брекети, Dialogue: 0,0:07:34.67,0:07:36.52,Default,,0000,0000,0000,,слухови апарати, ортопедични\Nустройства, Dialogue: 0,0:07:36.52,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,дори на мен ми взеха мерки и ми\Nнаправиха дънки, които да ми пасват точно. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Та всичко това ме накара да се замисля, Dialogue: 0,0:07:41.87,0:07:44.82,Default,,0000,0000,0000,,какво, ако си 3D принтирахме\Nперсонализирани полихапчета? Dialogue: 0,0:07:44.84,0:07:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Вместо да приемаме по шест лекарства,\Nнапример, Dialogue: 0,0:07:47.03,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,можем да ги интегрираме в едно\Nполихапче. Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Така хората по-лесно ще се придържат\Nкъм лекарствата си Dialogue: 0,0:07:51.53,0:07:53.94,Default,,0000,0000,0000,,и, евентуално, дори може да се включват и\Nдобавки, Dialogue: 0,0:07:53.96,0:07:57.14,Default,,0000,0000,0000,,като например витамин D или CoQ10. Dialogue: 0,0:07:57.16,0:08:00.14,Default,,0000,0000,0000,,С малко въображение -- аз ги наричам\N"Умни Лекарства" -- Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:02.59,Default,,0000,0000,0000,,и с помощта на екипа на тези\Nумни лекарства Dialogue: 0,0:08:02.59,0:08:05.90,Default,,0000,0000,0000,,създадохме първия прототип на принтер\Nза умни лекарства. Dialogue: 0,0:08:05.92,0:08:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Ето как работи: Dialogue: 0,0:08:06.99,0:08:09.54,Default,,0000,0000,0000,,вместо цели таблетки използваме\Nмалки микротаблетки, Dialogue: 0,0:08:09.56,0:08:11.02,Default,,0000,0000,0000,,по 1-2 милиграма всяка, Dialogue: 0,0:08:11.04,0:08:14.06,Default,,0000,0000,0000,,които са сортирани и избирани по\Nдоза и комбинация от вещества, Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:15.70,Default,,0000,0000,0000,,нужни на съответния човек. Dialogue: 0,0:08:15.70,0:08:17.93,Default,,0000,0000,0000,,И, разбира се, това ще са дозите и\Nкомбинациите, Dialogue: 0,0:08:17.93,0:08:21.20,Default,,0000,0000,0000,,които може и по принцип да употребявате\Nзаедно, одобрените лекарства. Dialogue: 0,0:08:21.20,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Можем да променим фармакокинетиката, Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.57,Default,,0000,0000,0000,,като наслояваме постъпателно различните\Nкомпоненти на микротаблетките. Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:29.22,Default,,0000,0000,0000,,И когато натиснем "Принтирай", Dialogue: 0,0:08:29.24,0:08:32.44,Default,,0000,0000,0000,,принтираме точно тази комбинация,\Nот която ще се нуждаете Вие - Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:34.25,Default,,0000,0000,0000,,индивидуално за всеки ден. Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Ще започнем, отново, с генериците за\Nнай-основните проблеми. Dialogue: 0,0:08:38.20,0:08:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Около 90% от предписваните лекарства днес\Nса евтини генерици. Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Когато принтираме хапчето, можем да сложим\Nи хубави известяващи за него звуци. Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Може да принтираме и името на пациента, Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:50.06,Default,,0000,0000,0000,,датата, денят от седмицата, QR код. Dialogue: 0,0:08:50.08,0:08:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Ще имаме възможност да принтираме\Nмедикаменти, които ще способстват Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:57.24,Default,,0000,0000,0000,,постепенното отказване, например, на\Nстероиди или болкоуспокояващи. Dialogue: 0,0:08:57.24,0:09:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Това всъщност е и нашият прототип на\Nпринтер за умни лекарства. Dialogue: 0,0:09:01.96,0:09:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Разривам го тук - пред Вас. Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Има около 16 различни силоза, Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:09.59,Default,,0000,0000,0000,,като всеки съдържа различни\Nмикролекарства. Dialogue: 0,0:09:10.68,0:09:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Чрез софтуера мога да настройвам \Nдозировката индивидуално. Dialogue: 0,0:09:14.92,0:09:18.38,Default,,0000,0000,0000,,След това рамото на робота ще\Nдонастрои Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:21.50,Default,,0000,0000,0000,,височината на лекарството и\Nмикроелементите ще се освободят. Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Вече мога -- Dialogue: 0,0:09:23.08,0:09:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Автоматизираният процес ще осигури\Nвъртенето, Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:27.69,Default,,0000,0000,0000,,за да е сигурно всичко, че\Nмикроелементите са налице. Dialogue: 0,0:09:27.69,0:09:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Натискайки "Принтирай", Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:31.70,Default,,0000,0000,0000,,всичко това ще премине през устройството, Dialogue: 0,0:09:31.72,0:09:35.34,Default,,0000,0000,0000,,след което издърпвам моето\Nперсонализирано полихапче Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:39.34,Default,,0000,0000,0000,,с всички дози и лекарствени вещества -\Nподбрани специално за моите нужди. Dialogue: 0,0:09:39.36,0:09:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Ако се върнем назад в слайдовете, Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:45.90,Default,,0000,0000,0000,,ще видим целия процес, как се избират\Nсилози, Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:48.21,Default,,0000,0000,0000,,как лекарствата преминават през\Nразличните силози Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:50.82,Default,,0000,0000,0000,,и се събират в една индивидуална\Nкапсула. Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Ето това вече е страхотно. Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Потенциално - мога да си принтирам\Nлекарства за мен Dialogue: 0,0:09:54.64,0:09:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Вместо да приемам по 6\Nразлични хапчета. Dialogue: 0,0:09:56.51,0:09:59.18,Default,,0000,0000,0000,,И тук ще се има предвид \Nнужната ми на мен доза. Dialogue: 0,0:09:59.20,0:10:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Смарт часовникът ми измерва кръвното: Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:03.91,Default,,0000,0000,0000,,трябва ми промяна в лекарсвата\Nза кръвно налягане, Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:06.70,Default,,0000,0000,0000,,в нивото на кумадин. Имам тънки\Nкръвоносни съдове Dialogue: 0,0:10:06.72,0:10:10.30,Default,,0000,0000,0000,,и затова намалявам дозата кумадин,\Nкойто изтънява кръвоносните съдове. Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Това може да се променя и адаптира -\Nден за ден, Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:15.18,Default,,0000,0000,0000,,управлявано от моя личен лекар или\Nкардиолог. Dialogue: 0,0:10:15.20,0:10:18.78,Default,,0000,0000,0000,,И нека си представим, че по-големи и\Nпо-бързи такива принтери Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:21.54,Default,,0000,0000,0000,,се намират в аптеките, Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:23.78,Default,,0000,0000,0000,,в кабинета на лекаря, в клиниката. Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Потенциално тези принтери може и още да\Nсе смалят и да дойдат дори в домовете ни, Dialogue: 0,0:10:27.76,0:10:31.14,Default,,0000,0000,0000,,с включени касети като тази, които\Nда бъдат доставяни с дрон. Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Ще могат да принтират Вашето полихапче Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:36.54,Default,,0000,0000,0000,,на масата в кухнята или в шкафа в\Nбанята. Dialogue: 0,0:10:36.56,0:10:38.72,Default,,0000,0000,0000,,И смятам, че всичко това може да се\Nпревърне Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:42.22,Default,,0000,0000,0000,,в страхотно средство за придържане към\Nлекарствата в световен мащаб. Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Надявам се заедно да прекроим бъдещето\Nна медицината, като Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:47.82,Default,,0000,0000,0000,,преминем от полифармацията, Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:51.30,Default,,0000,0000,0000,,универсални лекарства, ниско придържане\Nкъм тях и усложнения Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:55.38,Default,,0000,0000,0000,,в ера на персонализирани, прецизни,\Nна поискване лекарства, Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:58.78,Default,,0000,0000,0000,,които са създадени и са в съответствие\Nс нашето здраве Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:01.50,Default,,0000,0000,0000,,и това на околните в глобален план. Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Много Ви благодаря. Dialogue: 0,0:11:02.80,0:11:08.32,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:11:09.88,0:11:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Водещ: Даниел, това изглежда страхотно. Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Много интересно. Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Имам само един въпрос. Dialogue: 0,0:11:14.60,0:11:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Колко време, според Вас, ще отнеме\Nпациентът от старческия дом Dialogue: 0,0:11:18.16,0:11:20.74,Default,,0000,0000,0000,,да има възможност сам да си принтира\Nлекарствата вкъщи? Dialogue: 0,0:11:20.76,0:11:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Даниел Крафт: Ами, засега това е само\Nпрототип. Dialogue: 0,0:11:23.20,0:11:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Смятаме, че автоматичната бленда на \Nлекарства (може) да е постоянна мярка Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:30.10,Default,,0000,0000,0000,,и в частност - в старческите домове,\Nхората приемат по няколко лекарства Dialogue: 0,0:11:30.10,0:11:31.33,Default,,0000,0000,0000,,и често пъти ги бъркат, Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:33.94,Default,,0000,0000,0000,,затова това е перфектно място за\Nспоменатите технологии. Dialogue: 0,0:11:33.94,0:11:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Те няма да еволюират и да започнат \Nда принтират на шкафа в банята. Dialogue: 0,0:11:37.08,0:11:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да подходим умно за това как и кога\Nсе появяват на пазара тези неща, Dialogue: 0,0:11:40.71,0:11:44.32,Default,,0000,0000,0000,,но и да сметнем, че има толкова трудности\Nс дозиране, придържане, прецизност Dialogue: 0,0:11:44.32,0:11:46.42,Default,,0000,0000,0000,,и сега, при всички тези\Nстрахотни технологии, Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:50.25,Default,,0000,0000,0000,,които могат да бъдат включени и свързани,\Nможем да използваме съвременни подходи, Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:51.99,Default,,0000,0000,0000,,за да катализираме и насърчим Dialogue: 0,0:11:51.99,0:11:53.82,Default,,0000,0000,0000,,бъдещето на здравето и медицината. Dialogue: 0,0:11:53.82,0:11:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Водещ: Благодаря Ви.\NДК: И аз благодаря. Dialogue: 0,0:11:56.36,0:11:58.84,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)