1 00:00:00,130 --> 00:00:02,200 ♪ [música] ♪ 2 00:00:03,645 --> 00:00:05,970 [Narradora] Bienvenidos a las Conversaciones Nobel. 3 00:00:07,250 --> 00:00:10,240 En este episodio, Josh Angrist y Guido Imbens 4 00:00:10,240 --> 00:00:11,920 se sientan con Isaiah Andrews 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,903 para conversar sobre cómo fue recibida su investigación 6 00:00:14,903 --> 00:00:17,780 y cómo respondieron a la crítica. 7 00:00:18,570 --> 00:00:19,720 [Isaiah] En ese momento, 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,627 ¿sintió que usted tenía la razón, 9 00:00:21,627 --> 00:00:25,152 que esto era el inicio de una línea completa de trabajo, 10 00:00:25,152 --> 00:00:27,202 o sintió que sería importante o...? 11 00:00:27,600 --> 00:00:30,000 [Guido] No tanto como una línea completa de trabajo, 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,894 pero ciertamente, sentí como, "¡Guau, esto...!". 13 00:00:32,277 --> 00:00:35,045 [Josh] Demostramos algo que antes no sabíamos, 14 00:00:35,045 --> 00:00:36,114 que valía la pena saberlo. 15 00:00:36,114 --> 00:00:38,033 Sí, regresando a -- 16 00:00:38,741 --> 00:00:41,080 comparado con mi artículo del trabajo laboral -- 17 00:00:41,080 --> 00:00:45,560 No, realmente sentí que fue un resultado muy evidente y claro. 18 00:00:46,400 --> 00:00:49,657 Pero, definitivamente, fue una aceptación combinada, 19 00:00:49,657 --> 00:00:52,420 y no creo que nadie haya dicho 20 00:00:52,420 --> 00:00:55,487 que esto es algo 21 00:00:56,043 --> 00:00:59,386 como el escenario de pesadilla para el investigador, 22 00:00:59,870 --> 00:01:02,253 donde uno cree que ha descubierto algo 23 00:01:02,253 --> 00:01:04,151 y luego alguien más dice: "Ya sabía eso". 24 00:01:04,511 --> 00:01:07,660 Sin duda, estaba la necesidad de convencer a la gente 25 00:01:07,660 --> 00:01:10,370 de que valía la pena saberlo, que las variables instrumentales 26 00:01:10,370 --> 00:01:12,687 estiman un efecto causal para los cumplidores. 27 00:01:13,200 --> 00:01:16,178 Sí, aunque tomó mucho tiempo 28 00:01:16,178 --> 00:01:19,348 convencer a una audiencia más numerosa 29 00:01:19,820 --> 00:01:24,346 algunas veces, incluso rápido, la aceptación fue bastante buena 30 00:01:24,800 --> 00:01:26,645 entre un pequeño grupo de gente. 31 00:01:27,200 --> 00:01:31,297 A Gary le gustó mucho desde un principio 32 00:01:31,800 --> 00:01:33,289 y recuerdo... 33 00:01:33,289 --> 00:01:35,645 que en ese momento, Josh se había ido a Israel 34 00:01:35,645 --> 00:01:38,886 y recuerdo habérselo explicado a Don Rubin. 35 00:01:39,696 --> 00:01:43,700 Y él pensó: "Esto es realmente importante". 36 00:01:43,700 --> 00:01:45,197 Aunque no enseguida. 37 00:01:45,932 --> 00:01:47,173 Tomó tiempo convencer a Don. 38 00:01:47,500 --> 00:01:49,150 Cuando convenció a Don, 39 00:01:49,150 --> 00:01:51,226 hubo un ir y venir con él 40 00:01:51,226 --> 00:01:53,304 en realidad, por medio de correspondencia. 41 00:01:53,700 --> 00:01:57,103 Recuerdo que, en algún momento, recibí una llamada o email suyo 42 00:01:57,103 --> 00:02:00,020 contándome que estaba en el aeropuerto en Roma 43 00:02:00,020 --> 00:02:03,700 y viendo el artículo y pensando 44 00:02:03,700 --> 00:02:07,000 "Sí, en verdad, ustedes tienen algo ahí ". 45 00:02:07,490 --> 00:02:08,594 Nos alegró eso. 46 00:02:08,594 --> 00:02:11,030 Pero eso tomó más tiempo de lo que creo que usted recuerda. 47 00:02:11,030 --> 00:02:12,500 No fue inmediato. 48 00:02:13,420 --> 00:02:15,325 Yo estaba de regreso en Israel 49 00:02:15,325 --> 00:02:16,627 cuando eso sucedió. 50 00:02:16,627 --> 00:02:19,070 Me había ido a Israel en el verano de... 51 00:02:19,390 --> 00:02:21,190 Estuve en Harvard solo por dos años. 52 00:02:21,190 --> 00:02:22,540 Solo tuvimos ese año... 53 00:02:22,540 --> 00:02:25,700 Fue excepcional, es decir, ese año marcó nuestro destino. 54 00:02:25,900 --> 00:02:27,200 [Guido] Sí. 55 00:02:27,690 --> 00:02:30,200 Creo que entendimos que algo bueno estaba pasando 56 00:02:30,200 --> 00:02:33,700 quizá no creímos que nos cambiaría la vida, solo en retrospectiva. 57 00:02:33,700 --> 00:02:35,169 ♪ [música] ♪ LIDIANDO CON LA CRÍTICA 58 00:02:35,599 --> 00:02:37,615 [Isaiah] Como usted dijo, suena a que al principio 59 00:02:37,615 --> 00:02:39,640 un grupo pequeño de gente fue bastante receptivo. 60 00:02:39,640 --> 00:02:41,630 Quizás tomó algún tiempo, para que un grupo 61 00:02:41,630 --> 00:02:42,970 más amplio de gente viera 62 00:02:42,970 --> 00:02:45,912 el marco "LATE", Efecto de Tratamiento Promedio Local 63 00:02:45,912 --> 00:02:47,620 como una manera valiosa de ver al mundo. 64 00:02:47,620 --> 00:02:49,651 Supongo, que en ese transcurso, quizás 65 00:02:50,100 --> 00:02:52,128 ¿Acaso hubo momentos en los que pensó quizás 66 00:02:52,128 --> 00:02:54,360 que la gente que decía que esta no era una manera útil 67 00:02:54,360 --> 00:02:55,971 de ver al mundo, estaba en lo correcto? 68 00:02:55,971 --> 00:02:57,037 ¿Se sintió desanimado? 69 00:02:57,037 --> 00:02:58,360 ¿Qué pensó? 70 00:02:58,360 --> 00:02:59,721 No creo que me haya desanimado 71 00:02:59,721 --> 00:03:01,119 pero las personas que dijeron eso 72 00:03:01,119 --> 00:03:06,117 eran inteligentes, econometristas bien informados, 73 00:03:06,117 --> 00:03:07,800 lectores sofisticados, 74 00:03:08,900 --> 00:03:11,324 y creo que el fondo del comentario 75 00:03:11,324 --> 00:03:14,297 fue que la econometría no se trata de esto. 76 00:03:14,297 --> 00:03:20,572 La econometría transmitida en aquel tiempo era sobre la estructura. 77 00:03:21,300 --> 00:03:24,490 Existía esa idea de que hay una estructura en la economía, 78 00:03:25,100 --> 00:03:27,200 y es nuestra labor descubrirla 79 00:03:27,200 --> 00:03:30,952 y que lo que causa su estructura es, básicamente, invariable. 80 00:03:32,570 --> 00:03:34,900 Entonces, decimos en el teorema "LATE" 81 00:03:34,900 --> 00:03:37,699 que cada instrumento produce su propio efecto causal, 82 00:03:37,699 --> 00:03:41,386 lo cual, hasta cierto punto contradice eso. 83 00:03:41,386 --> 00:03:43,640 Así que en eso radicó la tensión. 84 00:03:43,640 --> 00:03:45,911 La gente no quería abandonar esa idea. 85 00:03:46,300 --> 00:03:49,944 Sí, recuerdo que una vez la gente empezó a discutir 86 00:03:51,200 --> 00:03:55,664 con mayor enfoque en contra de eso. 87 00:03:56,900 --> 00:03:59,483 Eso realmente no me molestó. 88 00:03:59,483 --> 00:04:03,051 Estaba claro que obtuvimos un resultado, 89 00:04:03,051 --> 00:04:05,878 y se volvió un poco controversial. 90 00:04:05,878 --> 00:04:08,395 Pero controversial de una manera positiva. 91 00:04:08,620 --> 00:04:10,190 Fue claro que la gente sintió 92 00:04:10,820 --> 00:04:13,835 que tenía que oponerse porque -- 93 00:04:13,970 --> 00:04:16,429 Bueno, creo que ahora pensamos que es bueno. 94 00:04:17,426 --> 00:04:19,394 Puede que no nos haya gustado en aquel entonces. 95 00:04:20,168 --> 00:04:23,080 Recuerdo algo que me molestó más -- 96 00:04:23,080 --> 00:04:24,780 alguien dijo en una cena 97 00:04:24,780 --> 00:04:27,455 "No, no, no, ese documento con Josh -- 98 00:04:28,855 --> 00:04:30,749 estaba dañando a la profesión". 99 00:04:32,050 --> 00:04:33,850 Definitivamente tuvimos reacciones como esa. 100 00:04:35,410 --> 00:04:38,200 Hasta se pudiera tomar como un indicativo de la cultura 101 00:04:38,400 --> 00:04:40,000 en general, en economía, de ese momento. 102 00:04:41,400 --> 00:04:44,097 Después pensé, ¿qué pasaría si eso sucediera ahora? 103 00:04:44,600 --> 00:04:47,832 Si yo hubiera sido más experimentado en esa plática 104 00:04:48,200 --> 00:04:51,952 me hubiera pronunciado porque realmente no fue apropiado. 105 00:04:53,000 --> 00:04:54,200 [Josh] No estuvo tan mal. 106 00:04:54,600 --> 00:04:56,262 Creo que la crítica es... 107 00:04:57,700 --> 00:04:59,298 no fue totalmente equivocada. 108 00:05:00,070 --> 00:05:01,351 Quizá fue errónea. 109 00:05:01,800 --> 00:05:04,485 No, no, pero se puede decir que ese artículo está equivocado, 110 00:05:04,485 --> 00:05:06,440 o algo más, pero lo que estaba diciendo era 111 00:05:06,440 --> 00:05:08,128 que es un daño a la profesión -- 112 00:05:08,128 --> 00:05:10,300 - realmente no es... - [Isaiah] Es un poco personal. 113 00:05:10,300 --> 00:05:12,646 Sí, y no me lo dijo solo a mí 114 00:05:12,646 --> 00:05:14,742 sino que fue frente a mis colegas superiores. 115 00:05:15,031 --> 00:05:17,369 Pero nadie estaba diciendo que el resultado estaba mal. 116 00:05:17,369 --> 00:05:18,700 Y recuerdo también 117 00:05:18,700 --> 00:05:21,379 que algunos de los comentarios eran provocativos. 118 00:05:21,379 --> 00:05:23,229 Así que tuvimos algunas revisiones negativas, 119 00:05:23,229 --> 00:05:25,861 creo que en el artículo de la respuesta causal promedio. 120 00:05:26,500 --> 00:05:30,361 Alguien dijo: "Estos cumplidores -- no se puede saber quiénes son". 121 00:05:31,967 --> 00:05:33,701 Una cosa es decir que se estima 122 00:05:33,701 --> 00:05:35,718 el efecto del tratamiento en los que son tratados 123 00:05:35,718 --> 00:05:36,740 o algo así. 124 00:05:36,740 --> 00:05:38,650 Así se puede decir quién está siendo tratado. 125 00:05:38,650 --> 00:05:41,093 En cuanto a la gente de la CPS, Encuesta de Población Actual 126 00:05:41,093 --> 00:05:42,929 no se puede decir quién es un cumplidor. 127 00:05:42,929 --> 00:05:44,679 Eso fue un reto legítimo. 128 00:05:44,679 --> 00:05:47,800 Eso es razonable, y puedo ver porqué esa parte... 129 00:05:49,880 --> 00:05:53,502 hizo que la gente se sintiera un poco intranquila e incómoda. 130 00:05:54,300 --> 00:05:56,400 Pero al mismo tiempo 131 00:05:56,900 --> 00:06:00,244 demostró que no se podía ir más allá. 132 00:06:00,800 --> 00:06:03,775 Fue muy útil darse cuenta de ello. 133 00:06:04,630 --> 00:06:08,831 Recuerdo el día que obtuvimos el resultado clave. 134 00:06:09,238 --> 00:06:13,113 Yo estaba pensando: "¡Guau! esto se pone bueno. 135 00:06:14,221 --> 00:06:17,139 tenemos claramente algo importante aquí". 136 00:06:17,240 --> 00:06:19,250 Y tuvimos que vender la idea en algún momento. 137 00:06:19,480 --> 00:06:21,261 Tuvimos que venderla durante algunos años. 138 00:06:23,200 --> 00:06:24,892 Y ha resultado ser bastante útil. 139 00:06:25,500 --> 00:06:28,761 Creo que en ese momento no sabíamos que sería tan útil. 140 00:06:28,761 --> 00:06:29,871 No. 141 00:06:30,170 --> 00:06:34,600 Al principio, sentí que era una conclusión fundamental. 142 00:06:34,600 --> 00:06:36,440 [Josh] Sí, que logramos algo. 143 00:06:36,440 --> 00:06:40,041 Pero no teníamos objetivos. 144 00:06:40,700 --> 00:06:42,600 No era nuestra meta aspirar al Nobel. 145 00:06:43,730 --> 00:06:46,243 Nos sentimos muy felices de recibir esa nota en Econometrica. 146 00:06:46,859 --> 00:06:48,829 ♪ [música] ♪ COMUNICACIÓN INTERDISCIPLINARIA 147 00:06:49,570 --> 00:06:51,810 [Isaiah] ¿Hay factores o formas de abordar los problemas 148 00:06:51,810 --> 00:06:54,386 que guíen a la gente para a reconocer las cosas importantes 149 00:06:54,386 --> 00:06:56,600 y a tomar el tiempo para hacerlo en lugar de ignorarlas? 150 00:06:56,600 --> 00:06:58,110 [Josh] A veces creo que ayuda 151 00:06:58,110 --> 00:06:59,898 que si uno trata de convencer a alguien 152 00:06:59,898 --> 00:07:01,360 que tiene algo útil para decir 153 00:07:01,360 --> 00:07:04,456 y tal vez los demás no hablan tu idioma, 154 00:07:04,894 --> 00:07:06,761 quizás habría que aprender su idioma. 155 00:07:06,761 --> 00:07:07,910 Sí, sí, exactamente. 156 00:07:07,910 --> 00:07:11,736 Eso es lo que hicimos con Don, averiguamos cómo -- 157 00:07:11,736 --> 00:07:14,052 Recuerdo que fue difícil 158 00:07:14,052 --> 00:07:16,058 explicarle a Don la exclusión de restricción. 159 00:07:17,430 --> 00:07:18,993 Quizá con razón. 160 00:07:19,804 --> 00:07:21,948 Creo que Guido y yo, eventualmente, averiguamos 161 00:07:21,948 --> 00:07:24,420 que no fue formulado de una manera clara 162 00:07:25,400 --> 00:07:27,450 y se nos ocurrió hacerlo 163 00:07:27,450 --> 00:07:29,316 en el marco de resultados potenciales 164 00:07:29,316 --> 00:07:32,218 y creo que así nos funcionó a nosotros tres. 165 00:07:32,218 --> 00:07:33,419 [Guido] Sí. 166 00:07:33,419 --> 00:07:35,454 Bueno, funcionó para la literatura mayor, 167 00:07:35,454 --> 00:07:37,819 pero creo que lo que está diciendo es exactamente correcto. 168 00:07:37,819 --> 00:07:40,860 Uno tiene que averiguar cómo no solo decir 169 00:07:40,860 --> 00:07:43,894 "Bien, tengo este idioma y funciona de maravilla, 170 00:07:43,894 --> 00:07:46,160 y tengo que convencer a alguien más de usar el idioma". 171 00:07:46,160 --> 00:07:48,408 Primero, uno podría averiguar qué idioma usan los otros 172 00:07:48,680 --> 00:07:51,028 y luego, y solo después, podría uno decir 173 00:07:51,028 --> 00:07:53,140 "Ah, entonces usted piensa de esta manera". 174 00:07:53,140 --> 00:07:56,880 Pero, realmente, es algo difícil de hacer. 175 00:07:56,880 --> 00:07:59,098 Cuango llega alguien de una disciplina diferente-- 176 00:07:59,098 --> 00:08:01,405 y convencerlos-- cuando vienen de otras facultades 177 00:08:01,405 --> 00:08:02,655 en un departamento diferente 178 00:08:02,655 --> 00:08:04,766 y tienen algo que decirnos -- 179 00:08:04,766 --> 00:08:06,516 eso conlleva un gran esfuerzo. 180 00:08:07,500 --> 00:08:09,782 Sí, le escribí a Don varias veces 181 00:08:10,420 --> 00:08:11,868 cartas bastante extensas. 182 00:08:11,868 --> 00:08:14,225 Recuerdo que pensé que esto valía la pena hacerlo, 183 00:08:14,600 --> 00:08:16,006 que si yo pudiera convencer a Don 184 00:08:16,780 --> 00:08:19,444 eso validaría la estructura de alguna manera. 185 00:08:20,300 --> 00:08:22,522 Creo que tanto usted como Don 186 00:08:22,522 --> 00:08:25,000 estaban un poco más confiados que estaban en lo correcto. 187 00:08:25,000 --> 00:08:26,438 Discutíamos bastante 188 00:08:26,438 --> 00:08:28,590 y algunas veces hasta se habría podido arbitrarlos. 189 00:08:29,800 --> 00:08:30,800 Fue divertido. 190 00:08:32,760 --> 00:08:34,125 No fue con ánimo de lastimar. 191 00:08:35,200 --> 00:08:37,492 Recuerdo una vez haber estado irritado. 192 00:08:37,935 --> 00:08:39,606 Almorzamos en el club de la facultad, 193 00:08:40,600 --> 00:08:43,460 y estábamos hablando sobre el artículo 194 00:08:43,460 --> 00:08:44,930 de selección a través de lotería. 195 00:08:44,930 --> 00:08:47,430 Estábamos hablando acerca de los "nunca tomadores". 196 00:08:47,430 --> 00:08:49,761 Como cuando la gente no sirve en el ejército 197 00:08:49,761 --> 00:08:53,500 independientemente de que fueran seleccionados. 198 00:08:54,500 --> 00:08:56,936 Y usted o Don dijeron algo 199 00:08:56,936 --> 00:08:58,800 sobre pegarse un tiro en el pie... 200 00:08:59,800 --> 00:09:01,530 ...como una forma de salirse del ejército 201 00:09:01,530 --> 00:09:03,230 y que quizá la restricción de exclusión 202 00:09:03,230 --> 00:09:05,743 de los "nunca tomadores", no estaba funcionando. 203 00:09:06,300 --> 00:09:08,520 Y luego, el otro respondió 204 00:09:08,520 --> 00:09:10,076 "Bueno, sí, uno podría hacer eso, 205 00:09:10,076 --> 00:09:12,698 pero ¿por qué querría uno dispararse en el pie?". 206 00:09:13,225 --> 00:09:15,400 Fue algo así... 207 00:09:15,400 --> 00:09:17,860 Por lo regular, pongo de ejemplo, el trasladarme a Canadá 208 00:09:18,690 --> 00:09:20,376 cuando estoy enseñando sobre eso. 209 00:09:22,030 --> 00:09:23,895 Pero las cosas se tornan difíciles. 210 00:09:24,710 --> 00:09:26,595 Tengo estudiantes de ciencias de la computación 211 00:09:26,595 --> 00:09:29,943 y quieren hacer las cosas en inferencia causal, 212 00:09:30,190 --> 00:09:33,460 y toma un gran esfuerzo averiguar 213 00:09:33,460 --> 00:09:35,230 cómo piensan acerca de un problema 214 00:09:35,230 --> 00:09:37,000 y si hay algo allí. 215 00:09:37,000 --> 00:09:38,310 Ahora, con el pasar de los años 216 00:09:38,310 --> 00:09:39,720 tengo un poco más de apreciación 217 00:09:39,720 --> 00:09:41,958 del hecho de que Don estaba dispuesto -- 218 00:09:42,630 --> 00:09:46,000 Le tomó un tiempo, pero se involucró primero con Josh 219 00:09:46,400 --> 00:09:47,500 y luego con nosotros dos, 220 00:09:48,671 --> 00:09:50,245 en lugar de ignorarnos y decir 221 00:09:50,245 --> 00:09:53,348 "No tengo idea que están haciendo estos chicos, 222 00:09:53,348 --> 00:09:56,435 y probablemente no es tan interesante". 223 00:09:57,200 --> 00:09:59,736 Todos quieren siempre averiguarlo de forma rápida. 224 00:10:00,196 --> 00:10:01,376 Uno quiere ahorrar tiempo 225 00:10:01,376 --> 00:10:03,410 y ahorrar neuronas 226 00:10:03,410 --> 00:10:04,583 para otras cosas. 227 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 La ruta más rápida es averiguar 228 00:10:07,000 --> 00:10:08,460 por qué uno debe desestimar algo. 229 00:10:08,460 --> 00:10:09,560 Sí. 230 00:10:09,560 --> 00:10:11,100 No necesito pasar tiempo en esto. 231 00:10:11,100 --> 00:10:12,498 ♪ [música] ♪ 232 00:10:12,498 --> 00:10:15,143 [Narradora] Si te gustaría ver más Conversaciones Nobel 233 00:10:15,143 --> 00:10:16,207 haga clic aquí. 234 00:10:16,207 --> 00:10:18,409 O si te gustaría aprender más acerca de Econometría, 235 00:10:18,640 --> 00:10:21,240 checa la serie de Josh "Cómo entender la Econometría". 236 00:10:21,800 --> 00:10:24,540 Si te gustaría aprender más sobre Guido, Josh e Isaiah 237 00:10:24,860 --> 00:10:26,592 sigue los enlaces en la descripción. 238 00:10:27,102 --> 00:10:28,697 ♪ [música] ♪