0:00:07.863,0:00:09.747 Bonsoir tout le monde. 0:00:09.747,0:00:13.997 C'est super d'être sur cette scène,[br]dans mon ancienne école. 0:00:15.315,0:00:18.083 C'est un réel honneur[br]d'être sur cette scène TEDx. 0:00:18.713,0:00:21.926 Et comme vous tous, je suis là. 0:00:21.926,0:00:25.250 Je suis un conteur,[br]certains me qualifient d'artiste. 0:00:25.928,0:00:28.276 Mais je suis un conteur. 0:00:28.276,0:00:31.167 Et je suis là pour[br]vous raconter mon histoire. 0:00:33.007,0:00:36.314 Quand on m'a demandé[br]de faire une conférence TED, 0:00:36.314,0:00:40.007 j'ai regardé ce que c'était sur Google 0:00:40.233,0:00:42.736 et une des oratrices [br]disait que tout se passait bien 0:00:42.736,0:00:44.408 jusqu'à ce qu'elle monte sur scène. 0:00:44.408,0:00:47.512 Une fois sur scène, elle a vu la minuterie 0:00:47.512,0:00:50.315 et ça lui a rappelé la minuterie[br]du détonateur d'une bombe. 0:00:50.647,0:00:53.292 (Rires) 0:00:53.292,0:00:56.249 Vous savez, je viens d'Afghanistan 0:00:56.249,0:00:59.169 et c'est la dernière chose[br]que je souhaite qu'on me rappelle. 0:01:02.469,0:01:06.282 Cette année, je suis retourné[br]en Afghanistan avec mon père. 0:01:06.282,0:01:08.438 Cette photo a été prise[br]derrière chez nous, 0:01:08.438,0:01:11.692 dans le petit village de Joghori. 0:01:13.282,0:01:16.885 Au fond, on voit le coucher de soleil[br]sur les montagnes. 0:01:17.241,0:01:20.426 La photo suivante représente[br]le fond de la vallée devant chez moi. 0:01:20.426,0:01:22.945 Et là, c'est moi avec un des jeunes. 0:01:24.025,0:01:26.244 Et cette photo a été prise... 0:01:26.244,0:01:29.875 Cette porte verte est celle de ma maison,[br]celle où j'ai grandi. 0:01:31.956,0:01:37.480 En 2001, quand les talibans étaient[br]à l'apogée de leur pouvoir, tout a changé. 0:01:39.748,0:01:44.272 Que voyez-vous, à quoi pensez-vous,[br]en entendant le mot « Afghanistan » ? 0:01:44.272,0:01:46.408 Qu'est-ce qui vous vient à l'esprit ? 0:01:46.408,0:01:50.705 Les soldats, les bombes, la mort,[br]les explosifs artisanaux, 0:01:50.705,0:01:54.176 comme ceux qui ont tué cinq de nos troupes[br]il y a seulement deux semaines. 0:01:55.109,0:01:57.339 Mais ça, c'est mon Afghanistan, 0:01:57.339,0:02:00.621 auquel je pense quand je pense[br]à mon chez-moi. 0:02:02.661,0:02:06.103 Donc en 2001, quand les talibans[br]ont pris le pouvoir, 0:02:06.103,0:02:09.372 qu'ils étaient à leur apogée,[br]la vie était dure. 0:02:09.372,0:02:11.807 Tout ceci n'existait plus. 0:02:12.277,0:02:15.942 Les droits humains les plus basiques[br]n'existaient plus. 0:02:16.182,0:02:19.233 Les femmes étaient forcées[br]de rester à la maison, 0:02:19.233,0:02:22.837 ne pouvaient pas[br]aller à l'école ou enseigner. 0:02:23.087,0:02:27.325 Les hommes devaient porter la barbe[br]et obéir aux ordres du commandant local. 0:02:28.013,0:02:30.216 Peu importe de quoi il s'agissait. 0:02:30.856,0:02:33.539 La vie que nous connaissions avait changé. 0:02:36.369,0:02:39.088 Nous étions en 2001, 0:02:39.608,0:02:43.311 ma famille et moi faisions partie[br]d'une minorité ethnique, les Khazars, 0:02:43.971,0:02:47.207 alors on nous persécutait[br]et on nous exécutait. 0:02:47.927,0:02:54.125 Les talibans nous percevaient[br]comme une tumeur à éradiquer. 0:02:55.770,0:02:59.040 Pour divertir le public[br]lors des mi-temps de matchs de foot, 0:02:59.234,0:03:04.031 des gens de mon peuple étaient[br]conduits sur le terrain et lapidés. 0:03:05.855,0:03:09.480 L'éducation de masse[br]était le prix de la désobéissance. 0:03:11.240,0:03:16.240 Vous voyez donc pourquoi mon père a décidé[br]que notre famille devait partir, 0:03:17.152,0:03:20.733 chercher un nouveau lieu de vie,[br]un nouveau départ. 0:03:21.254,0:03:24.014 Et ce serait en Australie. 0:03:25.024,0:03:28.685 Nous sommes donc partis au printemps 2001. 0:03:29.505,0:03:34.101 Il faisait nuit quand nous sommes arrivés[br]au Pakistan, à Karachi. 0:03:36.411,0:03:39.488 La vie avait déjà beaucoup changé[br]et j'étais dans le pays voisin. 0:03:39.798,0:03:44.773 Nous avons logé dans un studio[br]le temps d'arranger nos papiers. 0:03:46.279,0:03:48.961 J'ai fêté mon septième[br]anniversaire au Pakistan. 0:03:49.961,0:03:52.091 La prochaine étape serait l'Indonésie. 0:03:52.781,0:03:54.907 Je me souviens très bien du voyage 0:03:54.907,0:03:58.047 car c'était la première fois[br]que je suis monté à bord d'un avion. 0:03:58.377,0:04:02.094 Et je peux vous dire que ce n'était pas[br]en tant que membre de la Star Alliance. 0:04:02.094,0:04:04.054 Pas en Nouvelle-Zélande. 0:04:04.354,0:04:06.977 Tassé dans un vieil avion délabré, 0:04:07.487,0:04:11.503 je n'ai pas compris comment nous sommes[br]arrivés en Indonésie en un seul morceau. 0:04:11.613,0:04:13.425 Et quelle différence ! 0:04:13.605,0:04:20.011 La chaleur, l'humidité,[br]les bananes, l'eau à perte de vue. 0:04:20.371,0:04:22.370 Où étions-nous ? 0:04:23.880,0:04:26.230 Nous sommes restés deux mois en Indonésie 0:04:26.230,0:04:29.263 pendant que nous réorganisions[br]nos papiers, une fois de plus. 0:04:29.453,0:04:32.710 Nous avons dû trouver un bateau[br]pour nous amener en Nouvelle-Zélande. 0:04:32.871,0:04:35.297 Enfin, pas encore[br]en Nouvelle-Zélande, en Australie. 0:04:35.297,0:04:38.557 Nous ne connaissions même pas l'existence[br]de cette petite île nation. 0:04:40.407,0:04:42.930 Une nuit alors que nous étions là[br]depuis deux mois, 0:04:43.160,0:04:46.281 ma mère m'a réveillé[br]et m'a dit : « On part. » 0:04:47.371,0:04:51.409 J'ignorais ce qui se passait ;[br]j'avais sept ans et je me suis dit : 0:04:51.846,0:04:54.030 « D'accord, partons. » 0:04:54.540,0:04:56.449 Nous partions le soir même. 0:04:57.019,0:04:59.309 J'ai vite rassemblé[br]autant d'habits que possible, 0:04:59.339,0:05:01.954 les ai enfilés pour économiser de la place 0:05:02.134,0:05:04.898 et nous sommes montés[br]dans un bus en pleine nuit. 0:05:05.028,0:05:06.976 Il faisait nuit noire, on ne voyait rien. 0:05:07.056,0:05:11.503 Au milieu de la nuit on nous a emmené[br]au port de Merak, en Indonésie. 0:05:12.593,0:05:16.561 Là nous avons rejoint[br]d'autres familles Khazars 0:05:16.813,0:05:19.005 qui fuyaient aussi les atrocités du pays. 0:05:19.075,0:05:21.878 Mais nous ne voyions personne,[br]ne distinguions aucun numéro. 0:05:22.542,0:05:26.954 On nous a fait monter[br]dans ce bateau inconnu. 0:05:28.364,0:05:30.256 Nous ne comprenions pas... 0:05:30.256,0:05:32.888 Nous savions que nous étions au port[br]à cause des vagues, 0:05:32.888,0:05:34.801 mais nous ne savions pas où nous étions, 0:05:34.801,0:05:36.716 nous sommes juste montés dans le bateau. 0:05:36.716,0:05:38.568 Quel type de bateau ?[br]Quelle taille ? 0:05:39.678,0:05:42.369 Le jour suivant j'ai pu[br]un peu explorer ce bateau. 0:05:43.009,0:05:45.429 C'était le MV Palapa 2. 0:05:45.710,0:05:48.141 Je ne veux pas savoir[br]ce qui est arrivé au Palapa 1. 0:05:48.671,0:05:51.022 Le MV Palapa 2 était un bateau de pêche, 0:05:51.412,0:05:56.243 et comme du poisson,[br]438 Afghans, principalement, 0:05:56.353,0:05:58.857 étaient entassés[br]dans un espace prévu pour 40. 0:06:01.280,0:06:03.735 Je me souviens avoir voulu[br]aller aux toilettes. 0:06:03.965,0:06:08.963 Quand j'ai découvert que c'était un trou[br]qui allait directement dans l'océan, 0:06:09.244,0:06:11.092 ça m'a fait passer l'envie. 0:06:14.802,0:06:17.373 Le deuxième jour,[br]le moteur est tombé en panne. 0:06:19.073,0:06:21.098 Cette nuit-là, il y a eu une tempête. 0:06:21.498,0:06:24.032 C'était le moment le plus effrayant[br]de tout le voyage. 0:06:24.032,0:06:25.866 Pas pour moi mais pour tout le monde. 0:06:25.866,0:06:28.759 J'étais enfant, je pensais[br]qu'on partait à l'aventure. 0:06:28.959,0:06:32.030 Mais mettez-vous à la place de mon père, 0:06:32.245,0:06:36.524 il pensait donner à sa famille une chance,[br]de recommencer à zéro. 0:06:36.983,0:06:41.083 Alors dans cette situation,[br]avec notre bateau à la merci des vagues, 0:06:41.290,0:06:43.795 il a cru qu'il nous avait[br]condamnés à mort. 0:06:44.795,0:06:47.753 Tous les hommes avaient atteint[br]le fond du gouffre. 0:06:49.253,0:06:54.901 Et quand j'y repense je me demande encore[br]comment on a survécu à cette nuit-là. 0:06:55.802,0:06:57.290 Car c'était un miracle. 0:06:58.952,0:07:02.843 Les hommes priaient Dieu de nous sauver, 0:07:03.231,0:07:06.399 d'échouer nos corps sur une rive[br]si l'on doit se noyer cette nuit 0:07:06.399,0:07:09.015 afin que l'on puisse être enterrés. 0:07:10.035,0:07:14.962 Mais le lendemain un petit avion est passé[br]au dessus de nos têtes. 0:07:15.943,0:07:18.599 Vous imaginez bien, on a eu de l'espoir 0:07:18.959,0:07:21.506 que cet avion nous verrai[br]et que nous serions sauvés, 0:07:21.506,0:07:22.945 mais rien ne se produit. 0:07:23.074,0:07:28.058 Un homme, qui est assis ici aujourd'hui,[br]parlait un peu anglais. 0:07:28.274,0:07:30.516 Il a écrit S.O.S. de sorte que, 0:07:30.516,0:07:32.925 le prochain avion qui passerait nous voie. 0:07:33.281,0:07:35.582 Un avion est passé,[br]mais une fois de plus, rien. 0:07:35.742,0:07:39.530 La journée passa[br]et tout espoir était à nouveau évanoui. 0:07:40.883,0:07:46.008 Mais ce soir-là, Dieu entendit nos prières[br]et le MV Tampa surgit de l'horizon. 0:07:48.955,0:07:53.056 Le MV Tampa est un cargo norvégien[br]qui allait de Fremantle à Singapour 0:07:53.313,0:07:56.670 et qui avait reçu le signal de détresse[br]de notre capitaine. 0:07:57.990,0:08:02.985 Et voilà notre petit bateau[br]arrimé au MV Tampa. 0:08:05.859,0:08:11.095 Et tandis que le dernier homme[br]quittait le Palapa, celui-ci coula, 0:08:11.880,0:08:15.922 emportant tout ce que nous avions apporté[br]d'Afghanistan et du Pakistan. 0:08:16.207,0:08:19.185 Il a coulé et gît maintenant[br]au fond de l'océan Indien. 0:08:20.115,0:08:21.546 Nous voulions aller... 0:08:22.696,0:08:27.488 Nous avons dormi dans des conteneurs vides[br]et prié sur le pont, nous voulions... 0:08:27.696,0:08:30.843 Nous voulions aller en Australie,[br]sur l'Île de Pâques 0:08:30.843,0:08:36.256 car elle était sous contrôle australien et[br]nous espérions être envoyés en Australie. 0:08:36.554,0:08:39.923 Nous y étions, la dernière étape,[br]nous y étions presque. 0:08:41.060,0:08:43.467 Mais l'Australie était en pleine[br]période électorale 0:08:45.574,0:08:47.273 et les lois avaient changé. 0:08:49.681,0:08:53.693 John Howard avait fermé les frontières[br]pour promouvoir sa campagne. 0:08:55.888,0:08:58.378 Le capitaine Rinnan, un fonceur courageux, 0:08:58.538,0:09:01.378 nous dirigea droit sur l'Île de Pâques. 0:09:01.378,0:09:03.372 Mais à 10 kilomètres des côtes, 0:09:03.445,0:09:05.755 les forces spéciales aériennes[br]nous repoussèrent. 0:09:06.538,0:09:08.669 Sous la pression de ses supérieurs, 0:09:08.779,0:09:10.504 Renner ne pu pas nous garder à bord, 0:09:10.584,0:09:13.985 il devait amener son cargo à Singapour.[br]Il ne pu pas rester notre hôte. 0:09:14.072,0:09:18.419 On nous a transféré sur le HMS Minora,[br]une frégate de la marine. 0:09:18.934,0:09:21.882 C'était beaucoup mieux car nous avions[br]des lits et des douches, 0:09:22.502,0:09:25.362 mais toujours aucune idée[br]de la direction que nous suivions. 0:09:25.552,0:09:28.584 Nous attendions simplement sur l'océan[br]sans nulle part où aller. 0:09:30.024,0:09:33.255 Les attentats du 11 septembre eurent lieu[br]pendant que nous étions là, 0:09:33.255,0:09:34.838 mais nous n'en sûmes rien. 0:09:35.018,0:09:37.302 Car la Nouvelle-Zélande[br]nous a tendu la main. 0:09:38.772,0:09:40.785 C'est qui, ou quoi, une Nouvelle-Zélande ? 0:09:40.955,0:09:43.057 (Rires) 0:09:43.135,0:09:45.489 C'est ce que nous pensions. 0:09:45.939,0:09:48.899 Mais peu nous importait,[br]la Nouvelle-Zélande annonçait la fin 0:09:48.972,0:09:53.374 de notre voyage de six mois, depuis[br]le village que vous avez vu en photo. 0:09:55.151,0:09:59.021 Nous arrivâmes en Nouvelle-Zélande[br]le 28 septembre 2001. 0:09:59.891,0:10:03.520 Sur la piste de l'aéroport d'Auckland,[br]nous nous sommes sentis chez nous. 0:10:04.030,0:10:06.961 Pour la première fois,[br]nous étions sur le plancher des vaches. 0:10:08.101,0:10:13.662 On nous transferra[br]au centre des réfugiés de Mangere, 0:10:13.822,0:10:16.915 et de là, nous avons vécu à Christchurch[br]ces 11 dernières années. 0:10:20.795,0:10:24.644 Là, c'est moi et mon père, samedi dernier,[br]quand on est retournés en Afghanistan. 0:10:24.743,0:10:28.022 Quand on pense au chemin[br]que nous avons parcouru, 0:10:28.122,0:10:30.662 et où je me trouve maintenant,[br]debout sur cette scène. 0:10:30.769,0:10:32.908 C'est une histoire pleine d'espoir. 0:10:33.548,0:10:36.543 Et je tiens à vous dire,[br]ceci est mon message pour vous tous : 0:10:36.731,0:10:38.988 les temps sont durs[br]pour nous tous en ce moment. 0:10:39.788,0:10:44.415 Ce pays est la dernière terre colonisée. 0:10:45.282,0:10:48.990 Chacun dans cet auditorium est[br]soit un migrant, soit un réfugié, 0:10:49.100,0:10:50.664 soit leur descendant. 0:10:51.444,0:10:56.382 L'identité locale est sans cesse enrichie[br]par des personnes du monde entier. 0:11:00.428,0:11:03.020 Ainsi, en commentaire final, 0:11:03.020,0:11:05.872 je voulais vous dire,[br]les temps sont durs pour tout le monde, 0:11:05.872,0:11:07.029 ne perdez jamais espoir. 0:11:07.029,0:11:09.480 Car les temps sont toujours[br]plus durs pour d'autres. 0:11:09.480,0:11:12.316 Nous avons tous le pouvoir[br]de changer les choses. 0:11:12.390,0:11:16.603 Alors que je passe mon diplôme et quitte[br]cette scène pour aller à la fac ici 0:11:16.603,0:11:17.937 je me pose la question : 0:11:17.937,0:11:20.507 « Comment est-ce que[br]je peux changer les choses ? » 0:11:21.067,0:11:23.992 En réalité, nous avons tous le pouvoir[br]de changer les choses. 0:11:24.822,0:11:28.928 Et ça peut être aussi simple que d'écouter[br]quelqu'un raconter son histoire. 0:11:29.558,0:11:30.641 Merci. 0:11:30.811,0:11:34.183 (Applaudissements) 0:11:42.625,0:11:45.862 (modérateur) Ne partez pas, restez,[br]parlons un peu de votre famille. 0:11:46.760,0:11:50.890 (Applaudissements) 0:11:58.916,0:12:04.896 (Modérateur) Le mot « Tampa »[br]pèse lourd dans l'histoire, 0:12:05.386,0:12:09.793 et c'est un immense privilège[br]de rencontrer quelqu'un qui en vient. 0:12:11.041,0:12:14.498 Vous demandiez : « C'est qui, ou quoi,[br]la Nouvelle-Zélande ? » 0:12:14.498,0:12:16.931 La réponse est la suivante :[br]« C'est vous ! » 0:12:16.931,0:12:19.342 Et vous n'êtes pas venu seul. 0:12:19.342,0:12:22.754 Nous aimerions donc remercier[br]votre famille et vos amis dans le public. 0:12:22.814,0:12:24.601 Si vous voulez bien vous lever ? 0:12:25.831,0:12:28.772 Vous voilà. Merci beaucoup. 0:12:28.932,0:12:32.047 (Applaudissements)