1 00:00:07,993 --> 00:00:10,653 Ciao a tutti. È fantastico essere qui. 2 00:00:10,653 --> 00:00:12,443 Sapete è bellissimo essere sul palco del mio vecchio auditorium, 3 00:00:12,443 --> 00:00:15,315 la mia scuola e, sapete, 4 00:00:15,315 --> 00:00:18,713 è un onore essere sul palco di TEDx. 5 00:00:18,713 --> 00:00:21,926 E come tutti voi, eccomi qui. 6 00:00:21,926 --> 00:00:26,138 Sono un narratore, alcuni mi definiscono un artista. 7 00:00:26,138 --> 00:00:28,276 Ma sono un narratore. 8 00:00:28,276 --> 00:00:33,007 E sono qui per condividere con voi la mia storia. 9 00:00:33,007 --> 00:00:36,314 Sapete, quando mi è stato chiesto di tenere un discorso per TEDx, 10 00:00:36,314 --> 00:00:40,383 sono andato su Google per capire di cosa si trattasse 11 00:00:40,383 --> 00:00:42,458 ed è venuto fuori che uno degli oratori 12 00:00:42,458 --> 00:00:44,408 prima di salire sul palco si sentiva bene, 13 00:00:44,408 --> 00:00:46,542 ma poi aveva guardato l'orologio e aveva notato che 14 00:00:46,542 --> 00:00:49,505 stava ticchettando e le ricordò 15 00:00:49,505 --> 00:00:50,827 molto una bomba. 16 00:00:50,827 --> 00:00:53,292 (Risate) 17 00:00:53,292 --> 00:00:56,249 Vedete, io sono afgano e 18 00:00:56,249 --> 00:01:01,029 questa è l'ultima cosa che voglio ricordare. 19 00:01:01,029 --> 00:01:04,841 Comunque, all'inizio di quest'anno sono tornato in Afghanistan 20 00:01:04,841 --> 00:01:07,625 con mio padre e questa foto è stata scattata 21 00:01:07,625 --> 00:01:11,692 sul retro della nostra casa, nel piccolo paese di Joghori. 22 00:01:11,692 --> 00:01:17,241 E c'è il tramonto sulle montagne scure sullo sfondo. 23 00:01:17,241 --> 00:01:20,426 In quest'altra foto siamo nel fondo della vallata di fronte a casa mia 24 00:01:20,426 --> 00:01:24,025 e questo sono io insieme ai ragazzi. 25 00:01:24,025 --> 00:01:26,692 E questa foto è stata scattata proprio qui, davanti alla porta verde, 26 00:01:26,692 --> 00:01:31,956 la porta verde di casa mia, dove sono cresciuto. 27 00:01:31,956 --> 00:01:34,976 Vedete, nel 2001, quando i Talebani hanno 28 00:01:34,976 --> 00:01:39,838 raggiunto l'apice del loro potere, è cambiato tutto. 29 00:01:39,838 --> 00:01:42,376 Cosa vedete, cosa pensate, 30 00:01:42,376 --> 00:01:44,409 quando pensate alla parola 'Afghanistan'? 31 00:01:44,409 --> 00:01:46,408 Cosa vi viene in mente? 32 00:01:46,408 --> 00:01:50,875 Soldati, bombe, morte, congegni esplosivi improvvisati, 33 00:01:50,875 --> 00:01:52,908 proprio come quelli usati per uccidere 5 delle nostre coraggiose 34 00:01:52,908 --> 00:01:57,339 truppe solo 2 settimane fa...ma questo è il mio Afghanistan. 35 00:01:57,339 --> 00:02:02,661 Questo è quello che mi viene in mente tutte le volte che penso alla mia casa. 36 00:02:02,661 --> 00:02:05,953 Allora, nel 2001, quando i Talebani presero il potere, 37 00:02:05,953 --> 00:02:09,565 quando erano all'apice del loro potere, la vita era terribile. 38 00:02:09,565 --> 00:02:12,407 Questo non esisteva più. 39 00:02:12,407 --> 00:02:16,352 I diritti umani più elementari vennero buttati dalla finestra. 40 00:02:16,352 --> 00:02:19,233 Le donne erano obbligate a rimanere a casa, 41 00:02:19,233 --> 00:02:23,087 non potevano accedere all'istruzione o fu loro impedito di insegnare. 42 00:02:23,087 --> 00:02:25,025 Gli uomini furono obbligati a farsi crescere la barba e ad accettare in silenzio 43 00:02:25,025 --> 00:02:28,013 il giudizio dei comandanti locali. 44 00:02:28,013 --> 00:02:30,856 Qualsiasi esso fosse. 45 00:02:30,856 --> 00:02:36,369 La vita come l'avevamo conosciuta era cambiata. 46 00:02:36,369 --> 00:02:39,808 Quindi siamo nel 2001... 47 00:02:39,808 --> 00:02:42,893 io e la mia famiglia facevamo parte di una minoranza etnica, 48 00:02:42,893 --> 00:02:48,707 i Khazar e venivamo perseguitati e giustiziati. 49 00:02:48,707 --> 00:02:50,712 i Talebani e la loro gente ci consideravano 50 00:02:50,712 --> 00:02:55,770 un tumore che doveva essere rimosso e di cui si dovevano liberare. 51 00:02:55,770 --> 00:02:59,234 Durante la metà delle partite di calcio locali, per divertimento, 52 00:02:59,234 --> 00:03:02,785 la mia gente veniva portata sul campo 53 00:03:02,785 --> 00:03:06,324 e veniva lapidata. 54 00:03:06,324 --> 00:03:11,080 Si insegnava alla massa che quello era il prezzo che si pagava a disubbidire. 55 00:03:11,080 --> 00:03:13,800 E quindi, come potete immaginare, mio padre prese 56 00:03:13,800 --> 00:03:17,152 la decisione di scappare con la famiglia. 57 00:03:17,152 --> 00:03:21,414 Di ricominciare da zero, in un nuovo posto. Un nuovo inizio. 58 00:03:21,414 --> 00:03:25,274 E quel nuovo inizio significava andare in Australia. 59 00:03:25,274 --> 00:03:29,715 Quindi partimmo nella primavera del 2001. 60 00:03:29,715 --> 00:03:35,131 Nascosti dalla notte, arrivammo in Pakistan, a Karachi. 61 00:03:35,131 --> 00:03:39,668 E la vita era già cambiata: ero in in una nuova nazione. 62 00:03:39,668 --> 00:03:42,193 Mentre aspettavamo che i nostri documenti di viaggio fossero pronti, 63 00:03:42,193 --> 00:03:46,279 la nostra famiglia si stabilì in un appartamento con una sola camera da letto. 64 00:03:46,279 --> 00:03:49,961 E celebrai il mio settimo compleanno in Pakistan. 65 00:03:49,961 --> 00:03:53,281 L'Indonesia sarebbe stato il passo successivo. 66 00:03:53,281 --> 00:03:54,907 Mi ricordo chiaramente il viaggio 67 00:03:54,907 --> 00:03:58,497 perché era la prima volta che prendevo un aereo 68 00:03:58,497 --> 00:04:01,764 e posso dirvi adesso che non ero un membro della Star Alliance. 69 00:04:01,764 --> 00:04:04,314 Non in Nuova Zelanda. 70 00:04:04,314 --> 00:04:07,347 Schiacciati in un vecchio aereo fatiscente, 71 00:04:07,347 --> 00:04:09,313 non riuscivo a capire come saremmo riusciti a rimanere interi 72 00:04:09,313 --> 00:04:11,613 fino al nostro arrivo in Indonesia. 73 00:04:11,613 --> 00:04:13,425 E, oh signori, com'era diversa: 74 00:04:13,425 --> 00:04:20,551 il caldo, l'umidità, le banane, le distese infinite d'acqua. 75 00:04:20,551 --> 00:04:23,880 Dove diavolo eravamo? 76 00:04:23,880 --> 00:04:26,230 Comunque, restammo in Indonesia per 2 mesi, 77 00:04:26,230 --> 00:04:29,263 mentre preparavamo ancora una volta i documenti di viaggio. 78 00:04:29,263 --> 00:04:31,200 E poi dovevamo trovare una barca, 79 00:04:31,200 --> 00:04:33,131 qualcuno che ci portasse in Nuova Zelanda. 80 00:04:33,131 --> 00:04:34,997 Ovviamente all'epoca non ero mai stato in Nuova Zelanda 81 00:04:34,997 --> 00:04:40,407 e per quanto riguarda l'Australia non sapevamo nemmeno che quella piccola nazione-isola esistesse. 82 00:04:40,407 --> 00:04:42,477 E poi una notta, come vi dicevo siamo rimasti lì per 2 mesi, 83 00:04:42,477 --> 00:04:44,715 e poi una notte, mia madre mi svegliò 84 00:04:44,715 --> 00:04:47,371 e mi disse: "Partiamo". 85 00:04:47,371 --> 00:04:49,449 E io che ero inconsapevole, che non sapevo, 86 00:04:49,449 --> 00:04:51,446 avevo 7 anni all'epoca, comunque dissi: 87 00:04:51,446 --> 00:04:54,540 "Ok, partiamo". 88 00:04:54,540 --> 00:04:57,019 Partivamo quella notte, oh wow. 89 00:04:57,019 --> 00:04:59,019 Quindi afferrai velocemente più vestiti che potevo, 90 00:04:59,019 --> 00:05:02,134 li selezionai cercando di lasciare un pò di spazio nella mia valigia 91 00:05:02,134 --> 00:05:05,298 e poi salimmo in fretta e furia su un pullman, in piena notte. 92 00:05:05,298 --> 00:05:07,246 C'era un buio pesto e non si riusciva a vedere nulla. 93 00:05:07,246 --> 00:05:08,566 Nel bel mezzo della notte, stavamo correndo 94 00:05:08,566 --> 00:05:12,593 verso il porto, Port Merak, in Indonesia. 95 00:05:12,593 --> 00:05:15,361 E a Port Merak raggiungemmo alcune 96 00:05:15,361 --> 00:05:17,062 altre famiglie Khazar, che stavano come noi 97 00:05:17,062 --> 00:05:19,395 scappando dalle atrocità che accadevano in patria. 98 00:05:19,395 --> 00:05:20,328 Ma non riuscimmo a vedere nessuno, 99 00:05:20,328 --> 00:05:22,122 non riuscimmo a capire quanti erano o altro. 100 00:05:22,122 --> 00:05:26,527 Poi fummo spinti nella pancia di questa 101 00:05:26,527 --> 00:05:30,562 nave sconosciuta e non capivamo... 102 00:05:30,562 --> 00:05:32,178 sapevamo di essere al porto perché sentivamo 103 00:05:32,178 --> 00:05:33,861 lo scrosciare delle onde, ma non sapevamo 104 00:05:33,861 --> 00:05:35,911 dove fossimo, ci affrettammo alla nave, sapete, 105 00:05:35,911 --> 00:05:37,261 che tipo di nave era? 106 00:05:37,261 --> 00:05:39,678 Quanto era grande? 107 00:05:39,678 --> 00:05:43,479 Il giorno dopo ebbi la possibilità di esplorare davvero la nave, 108 00:05:43,479 --> 00:05:46,390 la MV Palapa 2, così si chiamava. 109 00:05:46,390 --> 00:05:48,881 Non oso pensare a quello che era accaduto alla Palapa 1. 110 00:05:48,881 --> 00:05:51,412 La MV Palapa 2 era un peschereccio 111 00:05:51,412 --> 00:05:56,553 e 438 afghani, soprattutto afghani, erano ammassati 112 00:05:56,553 --> 00:06:01,357 come pesci in un spazio che era stato pensato per trasportarne 40. 113 00:06:01,357 --> 00:06:03,394 E mi ricordo, ricordo di aver sentito la necessità di andare 114 00:06:03,394 --> 00:06:05,993 in bagno e a quel punto mi sono accorto che era un semplice buco 115 00:06:05,993 --> 00:06:09,244 sul ponte principale che andava a scaricare direttamente nell'oceano. 116 00:06:09,244 --> 00:06:13,582 A quel punto non sentii più il bisogno di andare in bagno. 117 00:06:13,582 --> 00:06:18,043 Comunque, il secondo giorno, il motore si fermò 118 00:06:18,043 --> 00:06:21,378 e quella notte ci colpì una tempesta e quello 119 00:06:21,378 --> 00:06:24,227 fu il momento più spaventoso dell'intero viaggio. 120 00:06:24,233 --> 00:06:25,886 Non per me, ma per tutti. 121 00:06:25,886 --> 00:06:29,539 Da bambino pensavo fosse una grande avventura. 122 00:06:29,539 --> 00:06:32,245 Ma mettetevi nei panni di mio padre: 123 00:06:32,245 --> 00:06:34,780 pensava di offrirci una possibilità, 124 00:06:34,780 --> 00:06:36,563 una possibilità alla sua famiglia di ricominciare da zero 125 00:06:36,563 --> 00:06:38,763 e ora, in una situazione del genere, 126 00:06:38,763 --> 00:06:41,690 in cui il nostro destino era alla mercé delle onde, 127 00:06:41,690 --> 00:06:44,845 pensò di averci condannato a morte. 128 00:06:44,845 --> 00:06:49,373 In quel momento tutti gli uomini toccarono il fondo della loro vita. 129 00:06:49,373 --> 00:06:52,781 E se ripenso a quel giorno mi domando 130 00:06:52,781 --> 00:06:55,912 come diavolo abbiamo fatto a sopravvivere a quella notte? 131 00:06:55,912 --> 00:06:59,030 Perché fu un miracolo, 132 00:06:59,030 --> 00:07:02,213 stavamo pregando, pregando Dio 133 00:07:02,213 --> 00:07:03,341 perché ci salvasse, 134 00:07:03,341 --> 00:07:05,504 perché, se quella notte fossimo annegati, trascinasse i nostri 135 00:07:05,504 --> 00:07:10,115 corpi su qualche spiaggia per poter essere seppelliti sulla terra. 136 00:07:10,115 --> 00:07:13,862 Ma il giorno dopo, accadde che un piccolo aereo 137 00:07:13,862 --> 00:07:16,163 volò sulle nostre teste e, come potete immaginare, 138 00:07:16,163 --> 00:07:19,129 c'era la speranza 139 00:07:19,129 --> 00:07:20,546 che quell'aereo ci vedesse e che 140 00:07:20,546 --> 00:07:23,340 saremmo stati salvati, ma non accadde nulla. 141 00:07:23,340 --> 00:07:24,729 E l'uomo che è seduto in fondo all'auditorium, 142 00:07:24,729 --> 00:07:27,880 che sapeva un pò di inglese, pensò 143 00:07:27,880 --> 00:07:29,930 che avrebbe potuto scrivere le lettere SOS 144 00:07:29,930 --> 00:07:31,795 e metterle fuori in modo che il prossimo aereo 145 00:07:31,795 --> 00:07:33,471 di passaggio ci vedesse. Lo fece, 146 00:07:33,471 --> 00:07:35,912 ma di nuovo non accadde nulla. 147 00:07:35,912 --> 00:07:37,880 Il mattino diventò sera 148 00:07:37,880 --> 00:07:40,995 e perdemmo di nuovo la speranza. 149 00:07:40,995 --> 00:07:42,980 Ma quella sera Dio ascoltò le nostro preghiere 150 00:07:42,980 --> 00:07:49,155 e all'orizzonte apparve la MV Tampa... 151 00:07:49,155 --> 00:07:51,180 La MV Tampa era una nave cargo norvegese che navigava da 152 00:07:51,180 --> 00:07:53,313 Fremantle in Winston Australia verso Singapore 153 00:07:53,313 --> 00:07:55,903 e aveva captato il nostro segnale di emergenza che il 154 00:07:55,903 --> 00:07:57,780 capitano aveva attaccato. 155 00:07:57,780 --> 00:08:00,796 Ed eccola lì la nostra piccola nave ancorata di fianco 156 00:08:00,796 --> 00:08:05,859 alla MV Tampa. 157 00:08:05,859 --> 00:08:09,179 E non appena l'ultimo uomo scese dalla Palapa, 158 00:08:09,179 --> 00:08:11,880 la Palapa affondò 159 00:08:11,880 --> 00:08:13,595 portandosi dietro tutto quello che ci eravamo portati 160 00:08:13,595 --> 00:08:16,207 dall'Afghanistan e dal Pakistan per cominciare una nuova vita da un'altra parte. 161 00:08:16,207 --> 00:08:20,195 È affondata e ora si trova sul fondo dell'Oceano Indiano. 162 00:08:20,195 --> 00:08:22,696 Ora volevamo andarcene. 163 00:08:22,696 --> 00:08:24,930 Dormimmo in container, in container vuoti 164 00:08:24,930 --> 00:08:27,696 e pregammo sul ponte principale. Volevamo sapere, 165 00:08:27,696 --> 00:08:30,030 volevamo andare in Australia, all'Isola del Natale 166 00:08:30,030 --> 00:08:33,296 perché era sotto il controllo australiano e speravamo 167 00:08:33,296 --> 00:08:36,554 che qui avrebbero trattato il nostro caso e ci avrebbero mandati in Australia, 168 00:08:36,554 --> 00:08:38,143 era così, eccoci qui, 169 00:08:38,143 --> 00:08:41,470 l'ultimo ostacolo da superare, sarebbe andata così. 170 00:08:41,470 --> 00:08:44,191 Ma l'Australia, in quel periodo, era nel bel mezzo delle elezioni 171 00:08:44,191 --> 00:08:49,705 e le politiche erano cambiate... 172 00:08:49,705 --> 00:08:52,821 John Howard aveva chiuso i confini dell'Australia 173 00:08:52,821 --> 00:08:55,888 per continuare la sua campagna elettorale. 174 00:08:55,888 --> 00:08:58,288 E allora il Capitano Rinnan, un uomo coraggioso, uno che si assumeva dei rischi, 175 00:08:58,288 --> 00:09:01,188 scelse e puntò dritto all'Isola del Natale, 176 00:09:01,188 --> 00:09:03,372 ma a 10 km dall'isola 177 00:09:03,372 --> 00:09:06,538 le truppe del SAS ci obbligarono a tornare indietro. 178 00:09:06,538 --> 00:09:08,989 E sotto la pressione dei suoi nuovi capi, 179 00:09:08,989 --> 00:09:10,504 Rinner non potè più appoggiarci 180 00:09:10,504 --> 00:09:12,255 perché doveva portare il suo carico a Singapore. 181 00:09:12,255 --> 00:09:14,072 Non poteva più occuparsi di noi. 182 00:09:14,072 --> 00:09:16,255 Quindi cambiammo, fummo trasferiti sulla 183 00:09:16,255 --> 00:09:19,154 HMS Minora, una fregata. 184 00:09:19,154 --> 00:09:20,850 E le condizioni erano molto migliori per noi, perchè c'erano letti 185 00:09:20,850 --> 00:09:24,672 e docce, ma continuavamo a non avere idea di dove fossimo, 186 00:09:24,672 --> 00:09:30,094 eravamo in mezzo all'oceano, in attesa, senza un posto in cui andare. 187 00:09:30,094 --> 00:09:33,255 Mentre eravamo lì, avvenne l'11 settembre, 188 00:09:33,255 --> 00:09:35,138 ma noi non lo sapevamo. 189 00:09:35,138 --> 00:09:38,872 Perché la Nuova Zelanda aveva montato una tenda. 190 00:09:38,872 --> 00:09:40,955 Chi o cos'è un neozelandese? 191 00:09:40,955 --> 00:09:43,135 (Risate) 192 00:09:43,135 --> 00:09:45,939 È quello che pensavamo, 193 00:09:45,939 --> 00:09:48,972 ma non ci importava. La Nuova Zelanda era la fine 194 00:09:48,972 --> 00:09:51,704 dei nostri 6 mesi di viaggio, iniziati in quel piccolo paese che avete visto 195 00:09:51,704 --> 00:09:54,971 nella prima fotografia. 196 00:09:54,971 --> 00:09:59,891 Quindi arrivammo in Nuova Zelanda il 28 settembre 2001 197 00:09:59,891 --> 00:10:04,030 e toccato l'asfalto dell'aeroporto di Auckland, ci sentimmo a casa. 198 00:10:04,030 --> 00:10:08,271 Per la prima volta, eravamo sulla terra ferma 199 00:10:08,271 --> 00:10:13,822 e fummo trasferiti al Centro per i rifugiati Mangere 200 00:10:13,822 --> 00:10:15,705 e da lì abbiamo vissuto a Christchurch 201 00:10:15,705 --> 00:10:21,057 per gli ultimi 11 anni. 202 00:10:21,075 --> 00:10:23,089 Siamo io e mio padre oggi, in occasione del nostro ritorno 203 00:10:23,089 --> 00:10:25,172 lo scorso sabato in Afghanistan che pensiamo 204 00:10:25,172 --> 00:10:28,972 da dove proveniamo e dove sono oggi, 205 00:10:28,972 --> 00:10:33,778 su questo palco oggi sto parlando di una storia di speranza 206 00:10:33,778 --> 00:10:36,391 e voglio dire a tutti voi che questo è il mio messaggio per voi. 207 00:10:36,391 --> 00:10:39,788 Stiamo tutti attraversando un momento difficile oggi, 208 00:10:39,788 --> 00:10:45,355 questa nazione è stata l'ultima terra ad essere colonizzata. 209 00:10:45,372 --> 00:10:48,488 Tutti in questo auditorium sono migranti, 210 00:10:48,488 --> 00:10:51,654 rifugiati o loro discendenti. 211 00:10:51,654 --> 00:10:54,738 Ha sempre arricchito la sua identità 212 00:10:54,738 --> 00:11:00,462 con persone da tutto il mondo. 213 00:11:00,462 --> 00:11:03,771 E quindi io, per chiudere, vorrei solo 214 00:11:03,771 --> 00:11:05,822 dirvi che stiamo tutti attraversando un periodo difficile, 215 00:11:05,822 --> 00:11:07,708 ma che non dobbiamo mai perdere la speranza perché ci sono 216 00:11:07,708 --> 00:11:09,480 persone che attraversano momenti ancora più difficili. 217 00:11:09,480 --> 00:11:12,390 Abbiamo tutti la forza di fare la differenza. 218 00:11:12,390 --> 00:11:15,803 Dalla laurea, a questo palco, all'Università, 219 00:11:15,803 --> 00:11:17,937 alla strada, mi chiedo sempre: 220 00:11:17,937 --> 00:11:21,187 "Come posso fare la differenza?" 221 00:11:21,187 --> 00:11:24,922 Ma la verità è che tutti possiamo fare la differenza. 222 00:11:24,922 --> 00:11:29,558 E che può essere facile come ascoltare qualcuno che racconta una storia. 223 00:11:29,558 --> 00:11:31,221 Grazie. 224 00:11:31,221 --> 00:11:41,603 (Applausi) 225 00:11:42,625 --> 00:11:44,062 (Moderatore) No, non andare, non andare, resta, 226 00:11:44,062 --> 00:11:46,760 dobbiamo parlare un pò della tua famiglia. 227 00:11:46,760 --> 00:11:58,170 (Applausi) 228 00:11:58,916 --> 00:12:04,896 (Moderatore) Si sente spesso, quando si parla di storia, nominare 'Tampa' 229 00:12:04,896 --> 00:12:08,513 e quindi incontrare qualcuno che è arrivato qui a bordo 230 00:12:08,513 --> 00:12:11,201 della Tampa è un privilegio. 231 00:12:11,201 --> 00:12:14,498 Hai chiesto: "Chi o cos'è un neozelandese?" 232 00:12:14,498 --> 00:12:16,931 La risposta è semplice: "Tu lo sei!" 233 00:12:16,931 --> 00:12:19,532 e non sei venuto da solo, 234 00:12:19,532 --> 00:12:21,914 perciò ci piacerebbe presentare la tua famiglia e i tuoi amici 235 00:12:21,914 --> 00:12:25,931 al pubblico. Volete alzarvi per favore? 236 00:12:25,931 --> 00:12:28,932 Eccoli lì. Grazie mille davvero. 237 00:12:28,932 --> 00:12:36,177 (Applausi)