[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.99,0:00:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Olá a todos. É muito bom estar aqui. Dialogue: 0,0:00:10.21,0:00:12.44,Default,,0000,0000,0000,,É ótimo estar no palco\Ndo meu antigo auditório, Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:15.32,Default,,0000,0000,0000,,da minha faculdade. Dialogue: 0,0:00:15.32,0:00:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Que honra é estar neste palco do TEDx. Dialogue: 0,0:00:18.71,0:00:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Como todos vocês, estou aqui. Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Sou um contador de histórias, \Nalgumas pessoas me chamam de artista. Dialogue: 0,0:00:25.45,0:00:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas sou um contador de histórias. Dialogue: 0,0:00:28.28,0:00:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui para compartilhar\Nminha história com vocês. Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:36.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando me convidaram \Npara dar uma palestra no TEDx, Dialogue: 0,0:00:36.31,0:00:38.64,Default,,0000,0000,0000,,procurei no Google para ver o que era. Dialogue: 0,0:00:40.07,0:00:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Uma das palestrantes veio aqui Dialogue: 0,0:00:41.57,0:00:44.21,Default,,0000,0000,0000,,e disse que estava bem até subir no palco, Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:45.91,Default,,0000,0000,0000,,então ela viu o cronômetro Dialogue: 0,0:00:45.91,0:00:48.46,Default,,0000,0000,0000,,e notou que estava contando o tempo, Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:50.70,Default,,0000,0000,0000,,e aquilo a fez lembrar-se de uma bomba. Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:51.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Olhem, eu sou do Afeganistão Dialogue: 0,0:00:56.23,0:00:58.52,Default,,0000,0000,0000,,e essa é a última coisa\Nda qual quero me lembrar. Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:00.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:00.77,0:01:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, no início deste ano, Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:06.07,Default,,0000,0000,0000,,voltei ao Afeganistão com meu pai. Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Esta foto foi tirada atrás de nossa casa, Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:11.53,Default,,0000,0000,0000,,na minúscula vila de Joghori. Dialogue: 0,0:01:11.53,0:01:15.89,Default,,0000,0000,0000,,E este é o pôr do sol \Nnas montanhas negras, ao fundo. Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:20.43,Default,,0000,0000,0000,,E esta foto é no fundo do vale, \Nna frente da minha casa, Dialogue: 0,0:01:20.43,0:01:23.34,Default,,0000,0000,0000,,e este sou eu com uma das crianças de lá. Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Esta foto foi tirada lá, Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:30.32,Default,,0000,0000,0000,,esta porta verde é da casa em que cresci. Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Em 2001, quando o Talibã\Nestava no auge de seu poder, Dialogue: 0,0:01:36.38,0:01:37.65,Default,,0000,0000,0000,,tudo mudou. Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:42.38,Default,,0000,0000,0000,,O que vocês veem, o que acham, Dialogue: 0,0:01:42.38,0:01:44.23,Default,,0000,0000,0000,,quando pensam na palavra "Afeganistão"? Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:46.24,Default,,0000,0000,0000,,O que vem à sua mente? Dialogue: 0,0:01:46.24,0:01:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Soldados, bombas, morte, \Ndispositivos explosivos improvisados, Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:54.99,Default,,0000,0000,0000,,como os que mataram cinco de nossas\Ncorajosas tropas há apenas duas semanas. Dialogue: 0,0:01:54.99,0:01:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas este é o meu Afeganistão. Dialogue: 0,0:01:57.08,0:02:00.29,Default,,0000,0000,0000,,É isto que vem à minha mente \Ntoda vez que penso em casa. Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Então, em 2001, quando o Talibã assumiu, Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:09.22,Default,,0000,0000,0000,,quando eles estavam no auge \Nde seu poder, a vida era ruim. Dialogue: 0,0:02:09.22,0:02:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Isso não existia mais. Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Todos os conceitos de direitos humanos \Nbásicos foram jogados pela janela. Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:19.23,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres eram forçadas a ficar em casa, Dialogue: 0,0:02:19.23,0:02:23.09,Default,,0000,0000,0000,,proibidas de estudar \Nou impedidas de ensinar. Dialogue: 0,0:02:23.09,0:02:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Os homens eram forçados a ter barba\Ne aceitar a justiça do comandante local. Dialogue: 0,0:02:28.01,0:02:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Fosse o que fosse. Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:33.66,Default,,0000,0000,0000,,A vida como a conhecíamos tinha mudado. Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:38.35,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estávamos nós em 2001, Dialogue: 0,0:02:39.52,0:02:43.04,Default,,0000,0000,0000,,eu e minha família fazíamos parte \Nde uma minoria étnica, os "khazars", Dialogue: 0,0:02:43.81,0:02:47.60,Default,,0000,0000,0000,,que era perseguida e executada. Dialogue: 0,0:02:48.42,0:02:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Éramos vistos pelo Talibã e seu povo Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:54.56,Default,,0000,0000,0000,,como um tumor que precisava ser extirpado. Dialogue: 0,0:02:55.77,0:02:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Como passatempo durante\No intervalo dos jogos de futebol locais, Dialogue: 0,0:02:59.23,0:03:02.78,Default,,0000,0000,0000,,meu povo era levado ao campo Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:04.95,Default,,0000,0000,0000,,e apedrejado até a morte. Dialogue: 0,0:03:05.81,0:03:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Educação em massa\Npelo preço da desobediência. Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Assim, como podem imaginar, meu pai Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.51,Default,,0000,0000,0000,,decidiu que nossa família iria embora. Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Procurar uma vida nova,\Nalgo novo, um novo começo. Dialogue: 0,0:03:21.25,0:03:24.27,Default,,0000,0000,0000,,E esse novo começo seria a Austrália. Dialogue: 0,0:03:25.27,0:03:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Então partimos na primavera de 2001. Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Durante a noite, escondidos,\Nchegamos no Paquistão, em Karachi. Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:39.67,Default,,0000,0000,0000,,A vida já era diferente \Ne eu estava no país vizinho. Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Nossa família ficou\Nem um apartamento de um quarto Dialogue: 0,0:03:42.19,0:03:45.21,Default,,0000,0000,0000,,enquanto nossos papéis de viagem \Neram providenciados. Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu celebrei meu aniversário\Nde sete anos no Paquistão. Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:52.83,Default,,0000,0000,0000,,A Indonésia seria o passo seguinte. Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me nitidamente da viagem, Dialogue: 0,0:03:54.39,0:03:57.54,Default,,0000,0000,0000,,porque foi a primeira vez\Nque viajei de avião Dialogue: 0,0:03:58.50,0:04:01.66,Default,,0000,0000,0000,,e posso dizer que não era\Num avião da Star Alliance. Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Não na Nova Zelândia. Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:04.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:04.31,0:04:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Apertado num velho avião \Ncaindo aos pedaços, Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:11.61,Default,,0000,0000,0000,,não consegui entender como havíamos\Nconseguimos chegar inteiros à Indonésia. Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:13.42,Default,,0000,0000,0000,,E, cara, que diferença, sabe... Dialogue: 0,0:04:13.42,0:04:16.50,Default,,0000,0000,0000,,o calor, a umidade, as bananas, Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:19.71,Default,,0000,0000,0000,,a infinita vastidão da água. Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Onde diabos estávamos? Dialogue: 0,0:04:23.88,0:04:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Ficamos na Indonésia por dois meses, Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:29.18,Default,,0000,0000,0000,,enquanto, de novo, os documentos\Nde viagem eram providenciados. Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos de encontrar um navio, Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:33.03,Default,,0000,0000,0000,,alguém que nos levasse à Nova Zelândia. Dialogue: 0,0:04:33.03,0:04:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Na época não queríamos\Nir à Nova Zelândia, Dialogue: 0,0:04:34.99,0:04:38.56,Default,,0000,0000,0000,,mas à Austrália, nem sabíamos\Nda existência desta ilha minúscula. Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Passamos dois meses lá,\Ne então, uma noite, Dialogue: 0,0:04:43.26,0:04:46.68,Default,,0000,0000,0000,,fui acordado pela minha mãe\Ne ela disse: "Estamos partindo". Dialogue: 0,0:04:47.37,0:04:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Eu, sem ter muita noção, sem saber, Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:51.79,Default,,0000,0000,0000,,tinha sete anos na época, pensei: Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:54.54,Default,,0000,0000,0000,,"Certo, vamos partir". Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos partindo naquela noite, uau. Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Rapidamente peguei as roupas que pude, Dialogue: 0,0:04:59.02,0:05:02.13,Default,,0000,0000,0000,,eu as conferi enquanto tentava colocar \No máximo na minha bolsa Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:04.96,Default,,0000,0000,0000,,e nos apressaram para pegar \Num ônibus no meio da noite. Dialogue: 0,0:05:04.96,0:05:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Estava um breu, não dava para ver nada. Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:11.57,Default,,0000,0000,0000,,No meio da noite, corremos\Naté o Porto de Merak, na Indonésia. Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:16.27,Default,,0000,0000,0000,,E no Porto de Merak nos encontramos\Ncom outras famílias "khazars", Dialogue: 0,0:05:16.27,0:05:19.28,Default,,0000,0000,0000,,que também estavam fugindo\Ndas atrocidades do país natal. Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas não conseguíamos nos ver,\Nnão dava para ver quantos eram. Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Então, nos apressamos para entrar\Nno porão de um navio desconhecido. Dialogue: 0,0:05:28.87,0:05:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Não conseguíamos entender,\Nsabíamos que era um porto Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:32.92,Default,,0000,0000,0000,,porque ouvíamos as ondas batendo, Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:35.52,Default,,0000,0000,0000,,não sabíamos onde estávamos,\Nsó corremos para o navio. Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas que tipo de navio é esse?\NQual seu tamanho? Dialogue: 0,0:05:39.68,0:05:43.01,Default,,0000,0000,0000,,No dia seguinte, tive a chance \Nde explorar o navio, Dialogue: 0,0:05:43.01,0:05:45.77,Default,,0000,0000,0000,,o MV Palapa 2, como era conhecido. Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Nem quero saber\No que aconteceu ao Palapa 1. Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:51.35,Default,,0000,0000,0000,,O MV Palapa 2 era um navio de pesca Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:56.30,Default,,0000,0000,0000,,e, assim como peixes, \N438 afegãos, na sua maioria, Dialogue: 0,0:05:56.30,0:05:59.56,Default,,0000,0000,0000,,se espremiam num espaço \Nque comportava apenas 40 pessoas. Dialogue: 0,0:06:01.99,0:06:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de precisar ir ao banheiro Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:07.07,Default,,0000,0000,0000,,e descobrir que era só um buraco no convés Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:09.24,Default,,0000,0000,0000,,que ia parar direto no oceano. Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Não precisei mais ir ao banheiro. Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, no segundo dia, o motor parou Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:21.38,Default,,0000,0000,0000,,e naquela noite houve uma tempestade, Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:24.23,Default,,0000,0000,0000,,foi o momento mais assustador \Nde toda viagem. Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Não para mim, mas para todo mundo, Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:29.17,Default,,0000,0000,0000,,como criança, vocês sabem, eu achava \Nque estava numa grande aventura. Dialogue: 0,0:06:29.17,0:06:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas coloquem-se no lugar do meu pai. Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Ele pensou que estava \Nnos oferecendo uma chance, Dialogue: 0,0:06:34.78,0:06:36.56,Default,,0000,0000,0000,,oferecendo à família uma vida nova, Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.24,Default,,0000,0000,0000,,e agora, nessa situação, Dialogue: 0,0:06:38.24,0:06:41.37,Default,,0000,0000,0000,,em que nosso destino \Nestava à mercê das ondas, Dialogue: 0,0:06:41.37,0:06:44.34,Default,,0000,0000,0000,,ele achou que havia nos condenado à morte. Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Nesse ponto, todos os homens\Nchegaram ao fundo do poço. Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Quando relembro hoje, eu penso: Dialogue: 0,0:06:52.46,0:06:55.19,Default,,0000,0000,0000,,"Como diabos sobrevivemos naquela noite?". Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Porque foi um milagre. Dialogue: 0,0:06:59.03,0:07:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Os homens estavam rezando,\Npedindo a Deus: "Por favor nos salve". Dialogue: 0,0:07:02.83,0:07:04.51,Default,,0000,0000,0000,,"Se vamos nos afogar, Dialogue: 0,0:07:04.51,0:07:06.94,Default,,0000,0000,0000,,por favor leve nossos corpos\Npara alguma costa, Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:09.52,Default,,0000,0000,0000,,para que possam nos enterrar em terra". Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:12.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no dia seguinte, Dialogue: 0,0:07:12.37,0:07:15.21,Default,,0000,0000,0000,,tudo se acalmou e um pequeno\Navião nos sobrevoou Dialogue: 0,0:07:15.21,0:07:17.05,Default,,0000,0000,0000,,e, como podem imaginar, Dialogue: 0,0:07:17.05,0:07:18.81,Default,,0000,0000,0000,,havia um senso de esperança Dialogue: 0,0:07:18.81,0:07:21.35,Default,,0000,0000,0000,,de que um avião nos veria\Ne que seríamos resgatados, Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:23.06,Default,,0000,0000,0000,,mas nada aconteceu. Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Um homem sentado nos fundos, Dialogue: 0,0:07:26.74,0:07:30.50,Default,,0000,0000,0000,,que falava um pouco de inglês, pensou\Nque poderia escrever um S.O.S. e erguê-lo, Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:32.72,Default,,0000,0000,0000,,assim, o próximo\Navião que passasse nos veria. Dialogue: 0,0:07:32.72,0:07:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Ele fez isso. Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas, novamente, nada aconteceu. Dialogue: 0,0:07:35.71,0:07:37.60,Default,,0000,0000,0000,,A manhã se tornou fim de tarde, Dialogue: 0,0:07:37.60,0:07:40.88,Default,,0000,0000,0000,,e toda a esperança se foi novamente. Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas naquela noite,\NDeus ouviu nossas preces, Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:46.96,Default,,0000,0000,0000,,porque, no horizonte, surgiu o MV Tampa. Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:50.75,Default,,0000,0000,0000,,O MV Tampa é um cargueiro norueguês Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:53.50,Default,,0000,0000,0000,,indo de Fremantle, Wiston,\Nna Austrália, para Singapura, Dialogue: 0,0:07:53.50,0:07:55.90,Default,,0000,0000,0000,,que tinha visto nosso pedido de socorro, Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:57.53,Default,,0000,0000,0000,,que o capitão tinha mandado. Dialogue: 0,0:07:57.53,0:08:00.04,Default,,0000,0000,0000,,E aqui está nosso pequeno barco, Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:03.88,Default,,0000,0000,0000,,ancorado ao lado do MV Tampa. Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Assim, quando o último homem \Nsaiu do Palapa, Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:11.87,Default,,0000,0000,0000,,o Palapa afundou, Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:13.54,Default,,0000,0000,0000,,levando tudo o que havíamos trazido Dialogue: 0,0:08:13.54,0:08:16.21,Default,,0000,0000,0000,,do Afeganistão e do Paquistão\Npara recomeçar a vida. Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Afundou, e agora está\Nno fundo do Oceano Índico. Dialogue: 0,0:08:20.20,0:08:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, queríamos ir... Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Dormíamos em contêiners vazios, Dialogue: 0,0:08:24.93,0:08:29.62,Default,,0000,0000,0000,,rezávamos no convés e queríamos ir\Npara a Austrália, para a Ilha do Natal, Dialogue: 0,0:08:29.62,0:08:31.87,Default,,0000,0000,0000,,porque estava sob o domínio australiano Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:35.55,Default,,0000,0000,0000,,e esperávamos que lá\Npudéssemos ser registrados Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:37.06,Default,,0000,0000,0000,,e enviados à Austrália. Dialogue: 0,0:08:37.06,0:08:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Era isso, aqui estamos nós,\No último degrau, estávamos indo. Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na época, a Austrália\Nestava no meio de uma eleição Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:47.20,Default,,0000,0000,0000,,e a política havia mudado. Dialogue: 0,0:08:49.58,0:08:52.63,Default,,0000,0000,0000,,John Howard fechou as portas da Austrália Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:54.66,Default,,0000,0000,0000,,para favorecer sua campanha. Dialogue: 0,0:08:55.88,0:08:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Então o capitão Renner,\Num homem corajoso, audaz, Dialogue: 0,0:08:58.29,0:09:01.19,Default,,0000,0000,0000,,escolheu ir direto para Ilha do Natal, Dialogue: 0,0:09:01.19,0:09:03.37,Default,,0000,0000,0000,,mas a 10 km da ilha, Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:06.54,Default,,0000,0000,0000,,fomos forçados a recuar pelas tropas SAS. Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Pressionado por seus próprios chefes, Dialogue: 0,0:09:08.91,0:09:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Renner não podia nos manter,\Nporque devia levar a carga para Singapura. Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Ele não podia mais nos abrigar. Dialogue: 0,0:09:13.89,0:09:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Então fomos transferidos\Npara o HMS Minora, Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:19.08,Default,,0000,0000,0000,,uma fragata da marinha. Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Foi bem melhor, pois tínhamos\Ncamas e chuveiros, Dialogue: 0,0:09:22.40,0:09:24.64,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda não tínhamos \Nnenhum senso de direção, Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:28.35,Default,,0000,0000,0000,,estávamos apenas esperando\Nno oceano, sem ter para onde ir. Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto estávamos lá,\Naconteceu o 11 de setembro, Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:34.63,Default,,0000,0000,0000,,mas não sabíamos. Dialogue: 0,0:09:35.02,0:09:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Porque a Nova Zelândia havia nos acolhido. Dialogue: 0,0:09:38.55,0:09:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Quem ou o que é a Nova Zelândia? Dialogue: 0,0:09:40.96,0:09:42.12,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:42.100,0:09:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Era o que pensávamos, Dialogue: 0,0:09:45.94,0:09:47.44,Default,,0000,0000,0000,,mas não ligávamos, Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:50.25,Default,,0000,0000,0000,,pois a Nova Zelândia foi o fim\Nde nossa viagem de seis meses Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:53.71,Default,,0000,0000,0000,,desde a vila que vocês viram\Nna primeira foto. Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Chegamos na Nova Zelândia \Nem 28 de setembro de 2001, Dialogue: 0,0:09:59.89,0:10:04.03,Default,,0000,0000,0000,,e na pista do Aeroporto de Auckland, \Nnos sentimos em casa. Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Pela primeira vez, \Nnos sentimos em terra firme. Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Então fomos transferidos\Npara o Centro de Refugiados Mangere, Dialogue: 0,0:10:13.82,0:10:17.26,Default,,0000,0000,0000,,e de lá temos vivido em Christchurch\Npelos últimos 11 anos. Dialogue: 0,0:10:20.74,0:10:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estamos eu e meu pai, no sábado\Nem que voltamos ao Afeganistão, Dialogue: 0,0:10:24.29,0:10:30.31,Default,,0000,0000,0000,,e pensar sobre de onde viemos\Ne onde estou hoje, neste palco, Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:32.32,Default,,0000,0000,0000,,é uma história de esperança. Dialogue: 0,0:10:33.78,0:10:36.18,Default,,0000,0000,0000,,E esta é minha mensagem a todos. Dialogue: 0,0:10:36.18,0:10:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, todos estamos passando \Npor uma fase difícil. Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Este país é a última porção\Nde terra colonizada. Dialogue: 0,0:10:45.38,0:10:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Todo mundo neste auditório é um imigrante, Dialogue: 0,0:10:48.49,0:10:51.49,Default,,0000,0000,0000,,um refugiado ou descendente de um. Dialogue: 0,0:10:51.49,0:10:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Este país enriquece\Nsua identidade para sempre Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:57.01,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas de todo o mundo. Dialogue: 0,0:11:00.28,0:11:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Para finalizar, gostaria de dizer a vocês Dialogue: 0,0:11:03.60,0:11:05.73,Default,,0000,0000,0000,,que todos passamos por períodos difíceis, Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:07.15,Default,,0000,0000,0000,,mas não percam a esperança, Dialogue: 0,0:11:07.15,0:11:09.48,Default,,0000,0000,0000,,pois outros passam\Npor dificuldades ainda maiores. Dialogue: 0,0:11:09.48,0:11:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Todos temos o poder de fazer a diferença. Dialogue: 0,0:11:12.39,0:11:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Ao me formar e sair deste palco Dialogue: 0,0:11:15.52,0:11:17.80,Default,,0000,0000,0000,,e ir para a universidade, eu me perguntei: Dialogue: 0,0:11:17.80,0:11:20.35,Default,,0000,0000,0000,,"Como posso fazer a diferença?". Dialogue: 0,0:11:21.06,0:11:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas a verdade é que todos\Npodemos fazer a diferença. Dialogue: 0,0:11:24.92,0:11:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode ser tão simples\Nquanto ouvir alguém contar sua história. Dialogue: 0,0:11:29.56,0:11:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:33.77,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:42.50,0:11:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Moderador: Não vá, fique, vamos falar\Num pouco sobre sua família. Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:49.60,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:58.92,0:12:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Moderador: A palavra "Tampa" Dialogue: 0,0:12:01.96,0:12:05.11,Default,,0000,0000,0000,,se destaca na história, Dialogue: 0,0:12:05.11,0:12:10.08,Default,,0000,0000,0000,,então, conhecer alguém que veio do Tampa\Né um grande privilégio. Dialogue: 0,0:12:10.08,0:12:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Abbas Nazari: Obrigado. Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Moderador: Você perguntou:\N"Quem ou o que é Nova Zelândia?". Dialogue: 0,0:12:14.83,0:12:16.93,Default,,0000,0000,0000,,A resposta simples é: "Você!". Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:19.34,Default,,0000,0000,0000,,E você não veio sozinho. Dialogue: 0,0:12:19.34,0:12:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Assim, gostaríamos de homenagear Dialogue: 0,0:12:21.02,0:12:24.50,Default,,0000,0000,0000,,a família e os amigos na plateia,\Npodem ficar de pé, por favor? Dialogue: 0,0:12:25.93,0:12:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Vocês estão aí. Muito obrigado mesmo. Dialogue: 0,0:12:28.19,0:12:31.18,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)