[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.99,0:00:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Olá a todos. É muito bom estar aqui. Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:12.33,Default,,0000,0000,0000,,É muito bom estar no palco Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:14.66,Default,,0000,0000,0000,,do auditório da minha antiga escola Dialogue: 0,0:00:15.18,0:00:18.38,Default,,0000,0000,0000,,e é uma honra estar neste palco TEDx. Dialogue: 0,0:00:18.89,0:00:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Como todos vocês, aqui estou eu. Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu conto histórias,\Nhá quem me chame um artista, Dialogue: 0,0:00:25.78,0:00:27.92,Default,,0000,0000,0000,,mas sou contador de histórias. Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui para partilhar\Na minha história. Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:35.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando me pediram para fazer\Numa palestra TED, Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:38.85,Default,,0000,0000,0000,,fui ao Google para saber\Nde que é que isso se tratava Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:42.23,Default,,0000,0000,0000,,e apareceu uma oradora que dizia Dialogue: 0,0:00:42.28,0:00:44.55,Default,,0000,0000,0000,,que se sentia ótima\Naté ter subido ao palco Dialogue: 0,0:00:44.58,0:00:46.71,Default,,0000,0000,0000,,mas depois viu o relógio e reparou Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:50.14,Default,,0000,0000,0000,,que estava a fazer tiquetaque\Ne lhe fazia recordar uma bomba. Dialogue: 0,0:00:50.83,0:00:52.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:53.03,0:00:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver, sou do Afeganistão Dialogue: 0,0:00:56.25,0:00:58.65,Default,,0000,0000,0000,,e é a última coisa\Nde que quero lembrar-me.\N Dialogue: 0,0:01:00.75,0:01:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no início do ano,\Nvoltei ao Afeganistão com o meu pai. Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Esta foto foi tirada \Nnas traseiras da nossa casa, Dialogue: 0,0:01:08.98,0:01:11.49,Default,,0000,0000,0000,,numa pequena aldeia de Joghori. Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:16.35,Default,,0000,0000,0000,,É um pôr-do-sol nas montanhas\Nescuras ao fundo. Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Esta foto é no fundo do vale\Nem frente da minha casa Dialogue: 0,0:01:20.43,0:01:22.82,Default,,0000,0000,0000,,e este sou eu com um dos miúdos de lá. Dialogue: 0,0:01:24.26,0:01:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Outra foto que tirámos ali,\Ncom aquela porta verde, Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:30.21,Default,,0000,0000,0000,,a porta verde da minha casa,\Nonde eu cresci. Dialogue: 0,0:01:32.62,0:01:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Em 2001, quando os talibãs\Nestavam no auge do seu poder, Dialogue: 0,0:01:36.33,0:01:38.15,Default,,0000,0000,0000,,tudo mudou. Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:42.51,Default,,0000,0000,0000,,O que é que veem, o que é que pensam, Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:44.72,Default,,0000,0000,0000,,quando pensam na palavra "Afeganistão"? Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:46.68,Default,,0000,0000,0000,,O que é que vos passa pela cabeça? Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Soldados, bombas, morte,\Nengenhos improvisados com explosivos, Dialogue: 0,0:01:50.58,0:01:52.13,Default,,0000,0000,0000,,tal como os que foram usados Dialogue: 0,0:01:52.14,0:01:54.87,Default,,0000,0000,0000,,para matar cinco dos nossos soldados\Nhá duas semanas. Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas o meu Afeganistão é este, Dialogue: 0,0:01:57.43,0:02:00.65,Default,,0000,0000,0000,,é isto é o que me vem à cabeça\Nsempre que penso no meu país. Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Em 2001, quando os talibãs\Nassumiram o poder, Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:09.08,Default,,0000,0000,0000,,quando estavam no auge do seu poder,\Na vida era má. Dialogue: 0,0:02:09.60,0:02:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto desapareceu. Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Todos os conceitos dos direitos humanos\Nforam atirados pela janela. Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:18.98,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres foram forçadas\Na ficar em casa, Dialogue: 0,0:02:19.23,0:02:22.61,Default,,0000,0000,0000,,a não estudarem,\Nforam proibidas de ensinar. Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Os homens foram forçados\Na deixar crescer a barba Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:28.12,Default,,0000,0000,0000,,e a aceitarem as decisões\Ndo comandante local, Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:30.27,Default,,0000,0000,0000,,fossem elas quais fossem. Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:32.96,Default,,0000,0000,0000,,A vida, como a conhecíamos, tinha mudado. Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Ali estávamos em 2001 Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:42.52,Default,,0000,0000,0000,,— eu e a minha família\Nfazíamos parte duma minoria étnica, Dialogue: 0,0:02:42.57,0:02:47.41,Default,,0000,0000,0000,,os cázaros, e éramos\Nperseguidos e executados. Dialogue: 0,0:02:48.48,0:02:50.91,Default,,0000,0000,0000,,Éramos considerados pelos talibãs\Ne pela sua gente Dialogue: 0,0:02:50.93,0:02:54.55,Default,,0000,0000,0000,,como um tumor que tinha de ser\Ncortado e deitado fora. Dialogue: 0,0:02:55.86,0:02:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Para entretenimento no intervalo\Ndos desafios de futebol locais, Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:02.70,Default,,0000,0000,0000,,a minha gente era levada para o campo Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:04.97,Default,,0000,0000,0000,,e apedrejada até à morte. Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:09.29,Default,,0000,0000,0000,,A educação em massa\Nera o preço da desobediência. Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Como podem imaginar,\No meu pai tomou a decisão Dialogue: 0,0:03:14.43,0:03:16.71,Default,,0000,0000,0000,,de se ir embora com toda a família, Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:20.08,Default,,0000,0000,0000,,procurar um novo começo, \Nalguma coisa nova. Dialogue: 0,0:03:21.41,0:03:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Esse novo começo seria na Austrália. Dialogue: 0,0:03:25.27,0:03:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Partimos na primavera de 2001. Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:33.93,Default,,0000,0000,0000,,A coberto da noite, chegámos\Na Karachi, no Paquistão. Dialogue: 0,0:03:36.43,0:03:39.61,Default,,0000,0000,0000,,A vida ali era diferente\Napesar de ser um país ao lado. Dialogue: 0,0:03:39.75,0:03:42.59,Default,,0000,0000,0000,,A nossa família ficou\Nnum apartamento só com um quarto Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:45.90,Default,,0000,0000,0000,,enquanto os papéis para a viagem\Nestavam a ser organizados. Dialogue: 0,0:03:46.49,0:03:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Festejei o meu sétimo aniversário\Nno Paquistão. Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:52.27,Default,,0000,0000,0000,,A Indonésia ia ser a paragem seguinte. Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me nitidamente da viagem Dialogue: 0,0:03:54.91,0:03:57.52,Default,,0000,0000,0000,,porque foi a primeira vez\Nque entrei num avião. Dialogue: 0,0:03:58.50,0:04:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Certamente não éramos membros\Nda Star Alliance Dialogue: 0,0:04:01.82,0:04:03.49,Default,,0000,0000,0000,,— não na Nova Zelândia. Dialogue: 0,0:04:04.31,0:04:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Apertados num velho avião raquítico, Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:09.67,Default,,0000,0000,0000,,não sei como conseguimos chegar inteiros Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.75,Default,,0000,0000,0000,,quando aterrámos na Indonésia. Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas, que diferença, Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:19.42,Default,,0000,0000,0000,,o calor, a humidade, as bananas,\Naquela expansão de água infindável. Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Onde diabo estávamos? Dialogue: 0,0:04:23.88,0:04:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Adiante, ficámos na Indonésia\Ndurante dois meses, Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:29.26,Default,,0000,0000,0000,,enquanto os papéis para a viagem\Nestavam a ser organizados. Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos de arranjar um barco, Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:33.13,Default,,0000,0000,0000,,alguém que nos levasse à Nova Zelândia. Dialogue: 0,0:04:33.19,0:04:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, não pensávamos\Nna Nova Zelândia, Dialogue: 0,0:04:35.38,0:04:38.35,Default,,0000,0000,0000,,nem sequer sabíamos que existia\Nesta pequena ilha estado. Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Uma noite\N— já lá estávamos há dois meses — Dialogue: 0,0:04:42.56,0:04:45.28,Default,,0000,0000,0000,,uma noite, fui acordado\Npela minha mãe que disse: Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:47.08,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos embora". Dialogue: 0,0:04:47.37,0:04:49.76,Default,,0000,0000,0000,,E eu, inconsciente, sem perceber nada Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:51.79,Default,,0000,0000,0000,,— tinha sete anos nessa altura: Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:54.35,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, vamos embora". Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Íamos embora naquela noite, uau! Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Agarrei rapidamente em tantas\Nroupas quanto pude, Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:02.13,Default,,0000,0000,0000,,enfiei na minha mala\Ntodas as que lá cabiam Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:04.100,Default,,0000,0000,0000,,e apressámo-nos a entrar\Nnum autocarro, a meio da noite. Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Estava escuro como breu,\Nnão se via nada. Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:09.53,Default,,0000,0000,0000,,A meio da noite, \Ndepressa chegámos ao porto, Dialogue: 0,0:05:09.55,0:05:12.03,Default,,0000,0000,0000,,o porto Merak, na Indonésia. Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:16.54,Default,,0000,0000,0000,,No porto Merak, encontrámos\Noutras famílias cázaras, Dialogue: 0,0:05:16.65,0:05:19.26,Default,,0000,0000,0000,,que também tinham fugido\Nàs atrocidades no nosso país. Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas não conseguíamos ver ninguém, Dialogue: 0,0:05:20.93,0:05:23.16,Default,,0000,0000,0000,,não distinguíamos quantos eram. Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Entrámos rapidamente\Nnum barco desconhecido. Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Não percebíamos nada, Dialogue: 0,0:05:30.56,0:05:32.18,Default,,0000,0000,0000,,sabíamos que estávamos no porto Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:33.95,Default,,0000,0000,0000,,porque ouvíamos o barulho das ondas, Dialogue: 0,0:05:33.98,0:05:35.64,Default,,0000,0000,0000,,mas não sabíamos onde estávamos, Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Entrámos para o barco, mas que tipo\Nde barco era aquele? Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:39.68,Default,,0000,0000,0000,,De que tamanho? Dialogue: 0,0:05:39.85,0:05:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Só no dia seguinte, pude explorar o barco. Dialogue: 0,0:05:43.27,0:05:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Era conhecido por MV Palapa 2 Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:48.37,Default,,0000,0000,0000,,e nem quis saber o que tinha\Nacontecido ao Palapa 1. Dialogue: 0,0:05:48.88,0:05:51.12,Default,,0000,0000,0000,,O MV Palapa 2 era um barco de pesca Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:56.03,Default,,0000,0000,0000,,e, como sardinhas em lata,\N438 afegãos, quase todos afegãos, Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:59.25,Default,,0000,0000,0000,,estavam apinhados num espaço\Ndestinado a 40. Dialogue: 0,0:06:01.39,0:06:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de precisar de ir\Nà casa de banho, Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:07.13,Default,,0000,0000,0000,,mas, quando descobri que não passava\Nde um buraco no convés Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:09.24,Default,,0000,0000,0000,,que dava diretamente para o oceano, Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,perdi logo a vontade\Nde ir à casa de banho. Dialogue: 0,0:06:12.22,0:06:13.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:13.58,0:06:17.13,Default,,0000,0000,0000,,No segundo dia, o motor parou Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:21.06,Default,,0000,0000,0000,,e à noite apanhámos uma tempestade. Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Foi o momento mais assustador\Nde toda a viagem. Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Não só para mim, para toda a gente. Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Como um miúdo, eu pensava\Nque era uma grande aventura Dialogue: 0,0:06:29.35,0:06:31.82,Default,,0000,0000,0000,,mas ponham-se no lugar do meu pai. Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Ele pensava que estava a oferecer-nos\Numa nova oportunidade, Dialogue: 0,0:06:35.11,0:06:37.07,Default,,0000,0000,0000,,um novo começo para a sua família Dialogue: 0,0:06:37.09,0:06:38.64,Default,,0000,0000,0000,,e, naquela situação, Dialogue: 0,0:06:38.68,0:06:41.32,Default,,0000,0000,0000,,quando o nosso destino estava\Nà mercê das ondas, Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,ele pensava que nos tinha \Ncondenado à morte. Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Naquela altura, todos os homens\Natingiram o ponto mais baixo da sua vida. Dialogue: 0,0:06:49.53,0:06:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Quando recordo hoje\Naquele dia, ainda penso: Dialogue: 0,0:06:52.91,0:06:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Como pudemos sobreviver naquela noite? Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque foi um milagre. Dialogue: 0,0:06:59.03,0:07:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Os homens rezavam,\Npedindo a Deus que nos salvasse Dialogue: 0,0:07:03.08,0:07:05.74,Default,,0000,0000,0000,,que, se nos afogássemos,\Ndepusesse os corpos numa praia Dialogue: 0,0:07:05.78,0:07:08.52,Default,,0000,0000,0000,,para podermos ser sepultados em terra. Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no dia seguinte, a tempestade acalmou Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e um pequeno avião sobrevoou-nos. Dialogue: 0,0:07:16.03,0:07:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Como podem imaginar, houve\Num sentimento de esperança Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:20.64,Default,,0000,0000,0000,,de que aquele avião nos visse Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:23.18,Default,,0000,0000,0000,,e fôssemos salvos, mas nada aconteceu. Dialogue: 0,0:07:23.24,0:07:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Um homem sentado lá atrás Dialogue: 0,0:07:24.98,0:07:28.13,Default,,0000,0000,0000,,e que sabia um pouco de inglês, Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:29.71,Default,,0000,0000,0000,,escreveu as letras SOS Dialogue: 0,0:07:29.77,0:07:32.96,Default,,0000,0000,0000,,e mostrou-as, para que o avião\Nseguinte nos visse, quando passasse. Dialogue: 0,0:07:32.98,0:07:34.06,Default,,0000,0000,0000,,O avião passou, Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:35.91,Default,,0000,0000,0000,,mas voltou a não acontecer nada. Dialogue: 0,0:07:35.94,0:07:38.03,Default,,0000,0000,0000,,A manhã passou e a noite chegou Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:40.34,Default,,0000,0000,0000,,e toda a esperança se desvaneceu. Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas, nessa noite, Deus ouviu\Nas nossas orações Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:46.52,Default,,0000,0000,0000,,porque, no horizonte,\Napareceu o MV Tampa. Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:51.04,Default,,0000,0000,0000,,O MV Tampa é um cargueiro norueguês Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:53.92,Default,,0000,0000,0000,,que ia de Freemantle em Winston,\Nna Austrália, para Singapura Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:56.12,Default,,0000,0000,0000,,e detetou o nosso sinal de socorro Dialogue: 0,0:07:56.17,0:07:57.85,Default,,0000,0000,0000,,que o capitão tinha enviado. Dialogue: 0,0:07:57.91,0:08:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Aquele é o nosso pequeno barco, Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:04.19,Default,,0000,0000,0000,,ali à direita, atracado ao MV Tampa. Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Quando o último homem saiu do Palapa, Dialogue: 0,0:08:09.97,0:08:11.79,Default,,0000,0000,0000,,o Palapa afundou-se, Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:13.96,Default,,0000,0000,0000,,levando com ele tudo\No que tínhamos levado Dialogue: 0,0:08:13.96,0:08:16.71,Default,,0000,0000,0000,,do Afeganistão e do Paquistão\Npara começar uma nova vida. Dialogue: 0,0:08:16.74,0:08:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Afundou-se e está agora\Nno fundo do Oceano Índico. Dialogue: 0,0:08:20.20,0:08:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Nós queríamos ir... Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Dormíamos em contentores,\Ncontentores vazios Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:27.08,Default,,0000,0000,0000,,e rezávamos no convés. Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Queríamos ir para a Austrália,\Npara a Ilha do Natal Dialogue: 0,0:08:29.81,0:08:32.47,Default,,0000,0000,0000,,porque estava sob o controlo\Naustraliano Dialogue: 0,0:08:32.50,0:08:36.63,Default,,0000,0000,0000,,e tínhamos esperança de sermos recebidos\Ne enviados para a Austrália. Dialogue: 0,0:08:36.63,0:08:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Assim, estávamos na última etapa\Nda nossa travessia. Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas, naquela altura, a Austrália\Nestava no meio de eleições Dialogue: 0,0:08:44.07,0:08:47.38,Default,,0000,0000,0000,,e a política tinha mudado. Dialogue: 0,0:08:49.62,0:08:52.64,Default,,0000,0000,0000,,John Howard fechou as portas na Austrália Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:54.79,Default,,0000,0000,0000,,para beneficiar a sua campanha. Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Assim, o capitão Rinnan,\Num homem corajoso, Dialogue: 0,0:08:58.29,0:09:01.19,Default,,0000,0000,0000,,correu o risco\Ne dirigiu-se à Ilha do Natal, Dialogue: 0,0:09:01.19,0:09:03.22,Default,,0000,0000,0000,,mas, a 10 km da Ilha do Natal, Dialogue: 0,0:09:03.24,0:09:06.80,Default,,0000,0000,0000,,fomos forçados a voltar para trás,\Npelas tropas do Serviço Aéreo Especial. Dialogue: 0,0:09:06.82,0:09:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Sob pressão dos seus patrões, Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Rinnan não podia continuar connosco Dialogue: 0,0:09:10.68,0:09:12.72,Default,,0000,0000,0000,,porque tinha de descarregar em Singapura. Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:14.41,Default,,0000,0000,0000,,Não podíamos continuar no barco. Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Assim, fomos transferidos\Npara o HMS Minora, Dialogue: 0,0:09:17.44,0:09:19.13,Default,,0000,0000,0000,,uma fragata da Marinha. Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Era bastante melhor\Nporque tinha camas e chuveiros, Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:25.30,Default,,0000,0000,0000,,mas não fazíamos ideia\Nem que direção seguíamos. Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos no meio do oceano,\Nsem sítio para onde ir. Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto ali andávamos,\Nocorreu o 11 de setembro Dialogue: 0,0:09:33.10,0:09:35.23,Default,,0000,0000,0000,,mas nós não soubemos de nada Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:37.86,Default,,0000,0000,0000,,porque a Nova Zelândia encobriu tudo. Dialogue: 0,0:09:38.87,0:09:41.06,Default,,0000,0000,0000,,O que é a Nova Zelândia? Quem são? Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:42.100,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Era o que nós pensávamos Dialogue: 0,0:09:45.94,0:09:48.99,Default,,0000,0000,0000,,mas já não nos importávamos\Nque a Nova Zelândia fosse o final Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:51.62,Default,,0000,0000,0000,,da nossa viagem de seis meses, Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:54.97,Default,,0000,0000,0000,,desde aquela pequena aldeia\Nque vocês viram na primeira foto. Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Chegámos à Nova Zelândia\Na 28 de setembro de 2001 Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:03.96,Default,,0000,0000,0000,,e sentimo-nos em casa,\Nna pista do aeroporto de Auckland. Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Pela primeira vez, sentimos o chão\Ndebaixo dos pés Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:12.96,Default,,0000,0000,0000,,e fomos transferidos para\No centro de refugiados de Mangere Dialogue: 0,0:10:13.32,0:10:15.56,Default,,0000,0000,0000,,e, a partir daí, temos vivido\Nem Christchurch Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:17.48,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos 11 anos. Dialogue: 0,0:10:20.76,0:10:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Este sou eu e o meu pai Dialogue: 0,0:10:22.28,0:10:25.35,Default,,0000,0000,0000,,quando regressámos\Nao Afeganistão, no sábado. Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Pensar de onde viemos\Ne onde estou neste momento, Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:32.07,Default,,0000,0000,0000,,neste palco, é uma história de esperança. Dialogue: 0,0:10:33.70,0:10:36.31,Default,,0000,0000,0000,,Quero transmitir-vos a todos\Na minha mensagem. Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Vamos todos passar tempos difíceis, Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:44.20,Default,,0000,0000,0000,,este país foi o último continente\Na ser colonizado. Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Toda a gente neste auditório\Né um migrante, um refugiado Dialogue: 0,0:10:49.17,0:10:51.24,Default,,0000,0000,0000,,ou descendente de um deles. Dialogue: 0,0:10:51.42,0:10:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Isto enriqueceu a sua identidade Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:56.83,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas de todo o mundo. Dialogue: 0,0:11:00.46,0:11:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Como nota final, queria dizer-vos Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:05.82,Default,,0000,0000,0000,,que vamos passar por tempos difíceis, Dialogue: 0,0:11:05.82,0:11:07.66,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca devemos perder a esperança Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:10.36,Default,,0000,0000,0000,,porque há outros que passam\Nmaiores dificuldades. Dialogue: 0,0:11:10.37,0:11:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Todos temos a possibilidade\Nde fazer a diferença. Dialogue: 0,0:11:12.92,0:11:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Agora que vou sair deste palco Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:17.84,Default,,0000,0000,0000,,a caminho da universidade, penso: Dialogue: 0,0:11:17.99,0:11:20.19,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que eu posso fazer a diferença?" Dialogue: 0,0:11:21.19,0:11:24.24,Default,,0000,0000,0000,,A realidade é que todos temos\No poder de fazer a diferença. Dialogue: 0,0:11:24.92,0:11:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode ser tão fácil\Ncomo ouvir alguém contar a sua história. Dialogue: 0,0:11:29.63,0:11:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:33.89,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:42.62,0:11:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Moderador: Não te vás embora. Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:46.29,Default,,0000,0000,0000,,temos de falar sobre a tua família. Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:49.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:58.92,0:12:04.90,Default,,0000,0000,0000,,A palavra "Tampa" tem um lugar\Nimportante na História. Dialogue: 0,0:12:05.72,0:12:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Conhecer uma pessoa\Nque veio no Tampa Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:10.58,Default,,0000,0000,0000,,é um privilégio enorme. Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Perguntaste " O que é a Nova Zelândia?\NQuem são?" Dialogue: 0,0:12:14.82,0:12:16.79,Default,,0000,0000,0000,,A resposta é simples: "És tu". Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:19.07,Default,,0000,0000,0000,,mas não vieste sozinho. Dialogue: 0,0:12:19.47,0:12:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, gostávamos de conhecer \Na tua família e amigos que estão aqui. Dialogue: 0,0:12:22.90,0:12:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Podem levantar-se? Dialogue: 0,0:12:25.77,0:12:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Estão ali. Muito obrigado. Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:31.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)