1 00:00:01,595 --> 00:00:03,518 Mint világszerte sokan, 2 00:00:03,542 --> 00:00:06,143 ezen a nyáron a barátaimmal megszállottan követtük 3 00:00:06,167 --> 00:00:08,643 a franciaországi női labdarúgó-világbajnokságot. 4 00:00:08,667 --> 00:00:11,518 Néztük ezeket a hihetetlen sportolókat, 5 00:00:11,542 --> 00:00:15,101 csodás gólokat, tiszta és lebilincselő mérkőzéseket láttunk, 6 00:00:15,125 --> 00:00:17,893 ugyanakkor a pályán kívül ezek a nők 7 00:00:17,917 --> 00:00:19,893 a teljesítményükért járó egyenlő, 8 00:00:19,917 --> 00:00:23,097 sőt egyes országok esetében egyáltalán bármilyen bérről beszélnek. 9 00:00:23,542 --> 00:00:27,059 Mivel kissé megszállottak voltunk, élőben akartuk nézni a meccseket, 10 00:00:27,083 --> 00:00:30,851 és úgy döntöttünk, az egyik amerikai, spanyol nyelvű csatorna lesz 11 00:00:30,875 --> 00:00:32,893 a legmegfelelőbb választás számunkra. 12 00:00:32,917 --> 00:00:35,851 A torna néhány mérkőzése után 13 00:00:35,875 --> 00:00:38,393 egy barátom egyszer csak így szólt: 14 00:00:38,417 --> 00:00:42,606 "Miért van az az érzésem, hogy csak sminkes, tisztítószeres 15 00:00:42,606 --> 00:00:44,316 és fogyókúrás hirdetéseket látok?" 16 00:00:44,917 --> 00:00:46,768 Kissé túl egyértelműnek tűnt számomra, 17 00:00:46,792 --> 00:00:49,018 és nem tudom, fogékonyabbak voltunk-e rá, 18 00:00:49,042 --> 00:00:52,184 vagy csak azért, mert férfiak és fiúk társaságában néztük a tévét, 19 00:00:52,208 --> 00:00:54,184 de kissé tényleg túl egyértelműnek tűnt, 20 00:00:54,208 --> 00:00:57,226 hogy női mivoltunkat vették célba. 21 00:00:57,250 --> 00:01:00,809 Őszintén szólva nincs is ezzel baj. 22 00:01:00,833 --> 00:01:04,018 Valaki, látva a bajnokságot, így szólt: 23 00:01:04,042 --> 00:01:07,684 "Nos, valószínűleg több nő nézi majd ezt a műsort, 24 00:01:07,708 --> 00:01:10,601 spanyol származásúak, mert spanyol csatornát néznek, 25 00:01:10,625 --> 00:01:11,893 és a tartalom nőknek szól. 26 00:01:11,917 --> 00:01:15,268 Ezért nagyszerű lehetőség, hogy nem mást, 27 00:01:15,292 --> 00:01:18,393 mint nőkre kihegyezett hirdetéseket adjak le." 28 00:01:18,417 --> 00:01:20,101 Marketingesként tudom, 29 00:01:20,125 --> 00:01:22,768 egyáltalán nem kellene mérgelődnöm ezen, 30 00:01:22,792 --> 00:01:26,059 mert a marketingeseknek ez a feladata. 31 00:01:26,083 --> 00:01:29,726 Az a dolguk, hogy kevés pénzből növeljék a márka ismertségét, 32 00:01:29,750 --> 00:01:32,184 vagyis van némi motiváció amögött, 33 00:01:32,208 --> 00:01:34,184 hogy beskatulyázzák az embereket, 34 00:01:34,208 --> 00:01:36,059 ezáltal gyorsabban érve el céljukat. 35 00:01:36,083 --> 00:01:37,434 Vehetik ezt a fogást 36 00:01:37,458 --> 00:01:38,934 egyfajta gyors megközelítésnek. 37 00:01:38,958 --> 00:01:42,607 A nemi besorolás egy leegyszerűsítés, amely révén eljutnak célközönségükhöz. 38 00:01:43,292 --> 00:01:47,226 A probléma az, bármilyen logikus érv is a nemi besorolás a megszólításra, 39 00:01:47,250 --> 00:01:50,559 valójában nem jó megoldás. 40 00:01:50,583 --> 00:01:52,186 Manapság vaktában 41 00:01:52,186 --> 00:01:55,417 a nemi hovatartozásra alapozni a marketingtevékenységet 42 00:01:55,417 --> 00:01:57,542 simán csak rossz üzlet. 43 00:01:58,333 --> 00:02:01,893 Nem szólok a sztereotípiák között tátongó hézagokról, 44 00:02:01,917 --> 00:02:05,101 amely olyan létező probléma, amivel foglalkozni kell. 45 00:02:05,125 --> 00:02:08,434 Mondom, rossz üzlet, mert a termékük és a márkájuk 46 00:02:08,458 --> 00:02:10,226 bevételtől eshet el emiatt. 47 00:02:10,250 --> 00:02:13,351 Mivel a piacon nagyon könnyű megtalálni, 48 00:02:13,375 --> 00:02:15,268 megcélozni a nemet, és beszélni róla, 49 00:02:15,292 --> 00:02:17,601 ez nemcsak eltérít a humoros megoldásoktól, 50 00:02:17,625 --> 00:02:19,851 amelyek sikerre vihetnék a márkát, 51 00:02:19,875 --> 00:02:21,184 hanem ezzel együtt 52 00:02:21,208 --> 00:02:23,851 még inkább növeli a nemek közti távolságot, 53 00:02:23,875 --> 00:02:25,643 és rögzíti a sztereotípiákat. 54 00:02:25,667 --> 00:02:28,851 Így ez a tevékenység egyszerre árt az üzletnek és a társadalomnak, 55 00:02:28,875 --> 00:02:31,125 tehát kétszeres csapás. 56 00:02:31,875 --> 00:02:35,363 A nemi megközelítés egyike azoknak a népességi jellemzőknek, 57 00:02:35,363 --> 00:02:38,265 melyek történelmileg bizonyítottan jó marketingmegközelítések. 58 00:02:38,265 --> 00:02:39,726 Ám valamikor elfelejtettük, 59 00:02:39,750 --> 00:02:42,226 hogy eredetileg főzéssel, takarítással, 60 00:02:42,250 --> 00:02:46,976 testápolással, vezetéssel, sportokkal kapcsolatos igényeket céloztunk meg, 61 00:02:46,976 --> 00:02:49,060 és átváltottunk skatulyázásra, kijelentve: 62 00:02:49,060 --> 00:02:50,851 "A férfiak és nők különböznek." 63 00:02:50,875 --> 00:02:53,476 Hozzászoktunk ehhez, és többé nem kérdőjeleztük meg, 64 00:02:53,500 --> 00:02:55,101 és bámulatos, 65 00:02:55,125 --> 00:02:57,851 mármint bámulatos abban az értelemben, 66 00:02:57,875 --> 00:03:00,393 hogy még mindig egy szegmensről beszélünk, 67 00:03:00,417 --> 00:03:03,601 holott ez az egész valószínűleg csak egy régi előítélet. 68 00:03:03,625 --> 00:03:06,434 Tulajdonképp nem könnyű erre a következtetésre jutni. 69 00:03:06,458 --> 00:03:10,226 Elegendő adat áll rendelkezésünkre, amely azt mutatja, nem a legjobb ötlet 70 00:03:10,250 --> 00:03:13,684 kimondottan nemspecifikus termékeket tervezni. 71 00:03:13,708 --> 00:03:15,726 Sőt továbbmennék: 72 00:03:15,750 --> 00:03:20,226 ha csak nem kimondottan nemspecifikus a termék, 73 00:03:20,226 --> 00:03:21,699 nagyjából bármely más reklám, 74 00:03:21,713 --> 00:03:24,257 amivel a potenciális vevőket győzködik a vásárlásról, 75 00:03:24,257 --> 00:03:26,083 hasznosabb, mint a nemekre alapozott. 76 00:03:27,917 --> 00:03:30,851 Nem különösebben készültünk ezt a következtetést levonni. 77 00:03:30,875 --> 00:03:32,143 Csak rábukkantunk. 78 00:03:32,167 --> 00:03:34,643 Tanácsadóként az ügyfeleinkkel tartunk, 79 00:03:34,667 --> 00:03:36,143 megértjük az üzletüket, 80 00:03:36,167 --> 00:03:39,684 és megpróbálunk teret találni az üzletük növekedéséhez. 81 00:03:39,708 --> 00:03:44,059 Úgy tartjuk, a piaci áttörés eléréséhez 82 00:03:44,083 --> 00:03:45,851 meg kell keresnünk a felhasználót, 83 00:03:45,875 --> 00:03:48,101 és kötöttségektől mentesen szemügyre vennünk. 84 00:03:48,125 --> 00:03:50,393 A nulláról kezdve menni és megnézni őket, 85 00:03:50,417 --> 00:03:54,809 szabadon előítéletektől és skatulyáktól, amelyeket fontosnak hittünk, 86 00:03:54,833 --> 00:03:57,809 csak menni és megérteni, hol van növekedési lehetőség. 87 00:03:57,833 --> 00:04:00,768 Mi pontosan erre alkottunk egy algoritmust. 88 00:04:00,792 --> 00:04:03,351 Képzeljenek el valakit, 89 00:04:03,375 --> 00:04:05,643 akiről tudjuk, hogy választani fog 90 00:04:05,667 --> 00:04:07,601 egy terméket vagy szolgáltatást, 91 00:04:07,625 --> 00:04:11,388 és én az illetőről tudom a nemét, természetesen, más népességi jellemzőit, 92 00:04:11,388 --> 00:04:13,934 hol él, mennyi a bevétele, ilyesmiket. 93 00:04:13,958 --> 00:04:17,143 Tudom, milyen körülmények közt hozza meg a döntését, 94 00:04:17,167 --> 00:04:19,184 hol van, kikkel, 95 00:04:19,208 --> 00:04:21,018 bármit, 96 00:04:21,042 --> 00:04:23,101 továbbá más tényezőket is hozzávehetek. 97 00:04:23,125 --> 00:04:24,476 Megtudhatom a véleményüket, 98 00:04:24,500 --> 00:04:26,143 érzéseiket az adott termékről, 99 00:04:26,167 --> 00:04:27,559 viselkedésüket. 100 00:04:27,583 --> 00:04:32,184 Ha elképzelik ezt a nagy adathalmazt valakiről – 101 00:04:32,208 --> 00:04:34,268 nagyon leegyszerűsítve: 102 00:04:34,292 --> 00:04:37,684 alkottunk egy algoritmust, amely statisztikai összecsapásra alkalmas. 103 00:04:37,708 --> 00:04:42,143 A statisztikai összecsapás olyasmi, mintha megkérdeznénk ezt a halom adatot: 104 00:04:42,167 --> 00:04:46,768 "Tehát, adatok, az alapján, amit pillanatnyilag a vevőkről tudtok, 105 00:04:46,792 --> 00:04:49,476 mi a leghasznosabb a számomra, 106 00:04:49,500 --> 00:04:52,518 amely révén többet tudhatok arról, mit szeretnének a vásárlók?" 107 00:04:52,542 --> 00:04:55,101 Az összecsapásnak lesznek győztesei és vesztesei. 108 00:04:55,125 --> 00:04:57,518 A győztesek azok a változók, dimenziók, 109 00:04:57,542 --> 00:04:59,893 amelyek a legtöbbet árulják el vevőikről, 110 00:04:59,917 --> 00:05:02,184 amelyeket ismerve tudják, mit akarnak a vevők. 111 00:05:02,208 --> 00:05:05,184 És lesznek vesztes tényezők, amelyek kevésbé hasznosak, 112 00:05:05,208 --> 00:05:08,393 ami a limitált erőforrások korában azért fontos, 113 00:05:08,417 --> 00:05:11,983 mert nem akarnak erőforrást pazarolni azokra, akiknek ugyanazok az igényeik. 114 00:05:11,983 --> 00:05:13,893 Miért is kezelnénk őket különbözőképp? 115 00:05:13,917 --> 00:05:16,518 Tudom, nem vergődnek kétségek között, 116 00:05:16,542 --> 00:05:18,434 mivel már elárultam a végeredményt, 117 00:05:18,458 --> 00:05:20,893 ám egy idő után arra jutottunk, 118 00:05:20,917 --> 00:05:25,434 úgy nagyjából 200 projekt után – amivel 20 vagy annál is több országot fedtünk le, 119 00:05:25,458 --> 00:05:29,309 ahol lényegében összecsapások százezreit bonyolítottuk le –, 120 00:05:29,333 --> 00:05:34,393 hogy a nem olyan tényező, ami a legritkábban számítható ki 121 00:05:34,417 --> 00:05:36,167 a vevői igények megértésekor. 122 00:05:37,292 --> 00:05:39,184 Százezer ilyen összecsapásból 123 00:05:39,208 --> 00:05:41,601 a nem nagyjából öt százalékban 124 00:05:41,625 --> 00:05:43,125 bizonyult győztes tényezőnek. 125 00:05:43,958 --> 00:05:46,018 Ez egyébként világszerte igaz. 126 00:05:46,042 --> 00:05:48,559 Ott is, ahol a hagyományos nemi szerepek 127 00:05:48,583 --> 00:05:50,934 kissé hangsúlyosabbak, 128 00:05:50,958 --> 00:05:53,018 ám a végeredmény pont ugyanezt lett. 129 00:05:53,042 --> 00:05:55,976 Talán kissé magasabb eredményt ért el a nem, mint öt százalék, 130 00:05:56,000 --> 00:05:57,268 de nem lényegbevágóan. 131 00:05:57,292 --> 00:05:59,476 Hagyjuk ezt ülepedni kicsit. 132 00:05:59,500 --> 00:06:01,851 Nem számít, hogyan néznek a vevőre, 133 00:06:01,875 --> 00:06:06,226 valószínűleg minden más érdekesebb lesz, mint a nemek. 134 00:06:06,250 --> 00:06:09,643 Valószínűleg lennének fontos dolgok, amiket tudniuk kellene róluk, 135 00:06:09,667 --> 00:06:13,351 ám nem figyelnek rájuk, mert mindent a nemekre alapozva csinálnak. 136 00:06:13,375 --> 00:06:15,976 Ezért mondom, hogy az üzletük pénzt veszít. 137 00:06:16,000 --> 00:06:19,059 A nemre alapozva könnyű hirdetést kigondolni, 138 00:06:19,083 --> 00:06:23,476 a nemre alapozva könnyű embereket megszólítani online vagy a TV-ben. 139 00:06:23,500 --> 00:06:26,851 Ám végül az izgalmas növekedés nem ebből származik majd. 140 00:06:26,875 --> 00:06:31,101 Ha például élelmiszergyártással foglalkoznak, érdekesebb lehet tudni, 141 00:06:31,125 --> 00:06:34,726 hol, kikkel esznek az emberek, 142 00:06:34,750 --> 00:06:37,184 fontos-e számukra a tápérték. 143 00:06:37,208 --> 00:06:40,934 Azok a részletek valójában sokkal nagyobb befolyással bírnak, hasznosabbak, 144 00:06:40,958 --> 00:06:43,393 mint az, hogy az illető férfi vagy nő. 145 00:06:43,417 --> 00:06:44,809 Ez természetesen számít, 146 00:06:44,833 --> 00:06:48,101 mert ha korlátozott pénzforrásaikat bevetik, 147 00:06:48,125 --> 00:06:51,184 jobban teszik, ha több lehetőségre készülnek megoldással, 148 00:06:51,208 --> 00:06:53,375 nem csak nőkre fiatal férfiak ellenében. 149 00:06:54,917 --> 00:06:57,226 Egy másik példa az alkohol. 150 00:06:57,250 --> 00:07:00,601 Világszerte az alkoholfogyasztók 151 00:07:00,625 --> 00:07:02,768 35-40 százalékát valójában nők teszik ki, 152 00:07:02,792 --> 00:07:04,768 de, mint tudják, "a nők nem söröznek". 153 00:07:04,792 --> 00:07:07,583 Tipikusan hallunk ilyesmiket. 154 00:07:08,583 --> 00:07:12,601 Ugyanakkor ha egy férfi és egy nő jobbára ugyanott tartózkodnak, 155 00:07:12,625 --> 00:07:14,599 érzelmi és működési igényeik 156 00:07:14,599 --> 00:07:17,287 egy adott pillanatban igen hasonlatosak. 157 00:07:17,287 --> 00:07:19,268 Csak egy kivétel van egyébként, 158 00:07:19,292 --> 00:07:21,059 és kivételek vannak, 159 00:07:21,083 --> 00:07:22,809 ez pedig az, amikor a férfi és a nő 160 00:07:22,833 --> 00:07:24,143 randiznak, 161 00:07:24,167 --> 00:07:26,518 a férfi megpróbálja lenyűgözni a nőt, 162 00:07:26,542 --> 00:07:28,851 a nő próbál kapcsolatba kerülni a férfivel, 163 00:07:28,851 --> 00:07:30,491 ezért kialakul egy kis feszültség, 164 00:07:30,491 --> 00:07:31,856 de erről jó tudni. 165 00:07:31,856 --> 00:07:33,893 Néhány randival elbírunk. 166 00:07:33,917 --> 00:07:36,976 Pénzügyi intézmények: itt sokat hallottunk 167 00:07:37,000 --> 00:07:39,059 a férfiak és nők közti különbségről, 168 00:07:39,083 --> 00:07:41,601 ám a férfiak és nők megkülönböztetése 169 00:07:41,625 --> 00:07:44,226 elvonja a figyelmüket a mélyben rejlő dolgokról. 170 00:07:44,250 --> 00:07:47,476 Leegyszerűsítettük olyanokra, hogy a nők "nem szeretnek befektetni", 171 00:07:47,500 --> 00:07:49,184 "utálnak gazdálkodni a pénzükkel", 172 00:07:49,208 --> 00:07:51,601 a férfiak "nagyszerűek, agresszívek, kockáztatnak", 173 00:07:51,625 --> 00:07:53,768 de végül ez nem is férfiakról és nőkről szól. 174 00:07:53,792 --> 00:07:55,601 Csak egy másfajta történet. 175 00:07:55,625 --> 00:07:58,893 Olyan emberekről, akik izgatottak, felvillanyozottak 176 00:07:58,917 --> 00:08:01,476 és elég tanultak, hogy kezeljék pénzügyeiket 177 00:08:01,500 --> 00:08:02,934 azokkal szemben, akik nem. 178 00:08:02,934 --> 00:08:05,258 Ha tehát nem nőkről és férfiakról beszélgetnek, 179 00:08:05,258 --> 00:08:07,518 hanem arról, ami a mélyben rejlik, 180 00:08:07,542 --> 00:08:10,851 akkor talán felhagynak a nőkkel szembeni leereszkedő stílussal, 181 00:08:10,875 --> 00:08:12,559 és olyan férfiakat is kiszolgálnak, 182 00:08:12,583 --> 00:08:15,643 akik kevésbé bevállalósan kezelik pénzügyeiket. 183 00:08:15,667 --> 00:08:17,268 Még egy példát mondanék. 184 00:08:17,292 --> 00:08:20,476 Ha visszatérek a sportolónőkhöz, akiket az elején említettem, 185 00:08:20,500 --> 00:08:24,101 egy igen érdekes dologra bukkantunk több országban is, 186 00:08:24,125 --> 00:08:26,434 miközben sportruházatokat tanulmányoztunk, 187 00:08:26,458 --> 00:08:28,518 hogy ha valaki versengő személyiségtípus, 188 00:08:28,542 --> 00:08:30,768 és éppen mozgásban van, 189 00:08:30,792 --> 00:08:33,393 nincs különbség igényekben a férfiak és nők között. 190 00:08:33,417 --> 00:08:34,726 A sportoló csak sportoló. 191 00:08:34,750 --> 00:08:38,184 Nem számít, hogy férfi vagy nő, nem számít, hogy fiatal vagy öreg, 192 00:08:38,208 --> 00:08:39,476 ha egy sportoló mozog, 193 00:08:39,500 --> 00:08:41,976 extrém versenykörülmények közt, 194 00:08:42,000 --> 00:08:43,726 a felszerelésének működnie kell. 195 00:08:43,750 --> 00:08:47,309 Így ezek a futballista nők sokban hasonlítanak ellenkező nemű társaikhoz. 196 00:08:47,333 --> 00:08:49,143 A pályán kívül nem számít. 197 00:08:49,167 --> 00:08:52,101 A pályán kívül érdeklődhetnek a divat vagy bármi más iránt, 198 00:08:52,125 --> 00:08:54,684 de a pályán nincs különbség az igényekben. 199 00:08:54,708 --> 00:08:58,434 Ez csak néhány példa olyan kategóriákból, ahol úgy találtuk, 200 00:08:58,458 --> 00:09:01,226 a nemekre nem érdemes alapozni. 201 00:09:01,250 --> 00:09:03,559 Ráadásul valójában az az érv, 202 00:09:03,583 --> 00:09:05,934 hogy ez nem is egy feminista nyomás, 203 00:09:05,958 --> 00:09:07,434 egyszerűen csak hozzászoktunk. 204 00:09:07,458 --> 00:09:08,851 A megszokás helyett 205 00:09:08,875 --> 00:09:11,633 fontos megtalálnunk a módját, 206 00:09:11,633 --> 00:09:14,220 hogyan ismerjünk meg más részleteket a fogyasztókról, 207 00:09:14,220 --> 00:09:16,684 hogy ezáltal ne kelljen többé a nemekre alapoznunk. 208 00:09:16,708 --> 00:09:18,018 Nem vagyok naív: 209 00:09:18,042 --> 00:09:20,226 a nemi besorolásra alapozás nem tűnik el, 210 00:09:20,250 --> 00:09:22,101 és marad is a könnyebben járható út, 211 00:09:22,125 --> 00:09:24,184 de legalább garantált, hogy beszélünk róla. 212 00:09:24,208 --> 00:09:26,101 A vállalkozásukban vizsgálják meg, 213 00:09:26,125 --> 00:09:29,101 vajon tényleg ez a legjobb, gyarapodásukat segítő szempont? 214 00:09:29,125 --> 00:09:32,643 Ha hozzám hasonlóan az üzleti életben 215 00:09:32,667 --> 00:09:36,643 állandóan aggódnak a saját, 216 00:09:36,667 --> 00:09:39,726 szélesebb körű társadalmi vitákban betöltött szerepük miatt, 217 00:09:39,750 --> 00:09:42,726 ha figyelnek az üzletükre, ha meghallják az olyasmiket, hogy: 218 00:09:42,750 --> 00:09:44,893 "Ó, én a nőkre fókuszálok, én a férfiakra, 219 00:09:44,917 --> 00:09:47,601 ez a lányoknak szól, ez a fiúké", 220 00:09:47,625 --> 00:09:49,518 ha szóba kerülnek a nemek, 221 00:09:49,542 --> 00:09:51,059 hacsak nem, ismétlem, 222 00:09:51,083 --> 00:09:55,226 nem dolgoznak nagyon különleges, nemspecifikus termékkategóriával, 223 00:09:55,250 --> 00:09:56,726 legyen ez egy figyelmeztetés, 224 00:09:56,750 --> 00:09:59,601 mert ha ragaszkodnak az effajta megnyilvánulásokhoz, 225 00:09:59,625 --> 00:10:02,143 tovább táplálják az emberek sztereotipizálását, 226 00:10:02,167 --> 00:10:04,851 és elhitetik másokkal, hogy a férfiak és nők különböznek. 227 00:10:04,875 --> 00:10:07,684 Ám mivel ez üzlet, mivel céget vezetünk, 228 00:10:07,708 --> 00:10:09,018 és növekedni akarunk, 229 00:10:09,042 --> 00:10:11,851 legalább próbálják ne ösztönből használni a nemi besorolást, 230 00:10:11,875 --> 00:10:15,393 mert a statisztikák szerint valószínűleg nem ez a legjobb 231 00:10:15,417 --> 00:10:17,309 a termékük, szolgáltatásuk becélzására. 232 00:10:17,333 --> 00:10:19,559 A növekedés egyáltalán nem könnyű. 233 00:10:19,583 --> 00:10:22,968 Miből gondolják, hogy növekedhetnek, ha olyan ósdi szempontot követve 234 00:10:22,968 --> 00:10:25,351 dobják piacra terméküket, mint a nemi besorolás? 235 00:10:25,375 --> 00:10:28,059 Ne azt tegyék, ami könnyű, tegyék azt, ami a megfelelő! 236 00:10:28,083 --> 00:10:31,601 Ne csak az cégük, a társadalom miatt is. 237 00:10:31,625 --> 00:10:33,018 Köszönöm. 238 00:10:33,042 --> 00:10:35,652 Taps.