0:00:12.167,0:00:13.527 我知道你在想, 0:00:13.527,0:00:15.196 这看起来很糟糕。 0:00:15.196,0:00:16.052 不过我保证, 0:00:16.052,0:00:19.655 这一切都在意料之中。 0:00:19.655,0:00:21.780 好吧,也许不全在意料之中。 0:00:21.780,0:00:24.747 哎,这鞋子怎么这么脏。 0:00:24.747,0:00:26.497 首先, 0:00:26.497,0:00:28.151 我不是一般的少年。 0:00:28.151,0:00:30.353 我不在一个有自行车和糖果的普通家庭长大。 0:00:30.353,0:00:33.114 我的父母是国际特工。 0:00:33.114,0:00:35.073 我的自行车是一部变速摩托, 0:00:35.073,0:00:37.427 而我见过的最像糖果的东西是…… 0:00:37.427,0:00:38.519 嗯,小时候曾经见过一次棒棒糖…… 0:00:38.519,0:00:40.238 不过这不是重点! 0:00:40.238,0:00:43.156 从我记事开始,就已经在接受变成A.S.S.特工的训练 (ASS英文缩写意为“屁股”) 0:00:43.156,0:00:45.102 A.S.S. “秘密东西特工”。(或者“屁股特工”) 0:00:45.102,0:00:50.445 17年来我一直受训于一名最冷酷无情的A.S.S.特工, 0:00:50.445,0:00:51.528 他的名字叫Tracy。(常作女子名) 0:00:51.528,0:00:53.509 - 这可是一个男子名! 0:00:53.509,0:00:55.199 3个月前,在我即将结束训练的那一天, 0:00:55.199,0:00:57.841 Tracy让我会见了特工内阁, 0:00:57.841,0:00:59.346 他们都是组织里最高等级的特工。 0:00:59.346,0:01:02.346 我说的可是很棒的A.S.S. (屁股) 0:01:02.346,0:01:08.105 - Aden,在过去的17年里我一直把你当做儿子看待。 0:01:08.105,0:01:11.271 你在世界各地执行任务, 0:01:11.271,0:01:17.813 防止了很多灾难的发生和救助了很多人的生命。 0:01:17.813,0:01:22.268 现在,你即将要变成一名正式的“秘密东西特工”了。(屁股特工) 0:01:24.114,0:01:29.036 不过,在我把你的“荣誉执行勋章”,H.O.L.E.勋章 0:01:29.036,0:01:31.742 交给你之前,(ASS-HOLE缩写意为屁眼) 0:01:31.742,0:01:36.961 你还有最后一个任务。 0:01:36.961,0:01:41.069 - 可是…… 长官!我已经全心全力地在训练了! 0:01:41.069,0:01:43.238 - 你必须听从命令! 0:01:43.238,0:01:47.126 - 可是…… 为什么?我已经完成过很多艰巨的任务了! 0:01:47.126,0:01:50.137 - 我们是A.S.S.特工! 0:01:50.137,0:01:53.489 我们不会在困难面前满口怨言。 0:01:53.489,0:01:57.212 我们只会努力地开辟道路。 0:01:57.212,0:01:58.480 - 可是你以前说过…… 0:01:58.480,0:02:00.461 - 够了! 0:02:00.461,0:02:05.027 请把任务分配给Aden吧。 0:02:05.458,0:02:13.079 - Aden,我们有一个特殊的任务只有你可以完成! 0:02:13.079,0:02:19.146 “社会上不太好东西的帮会”,通常简称S.I.N.S. (SINS缩写意为罪恶) 0:02:19.146,0:02:23.349 他们长年累月与我们作对。 0:02:23.349,0:02:27.999 最近,他们要对一个新的目标下手。 0:02:27.999,0:02:32.580 她叫做Taylor,是一个高中生。 0:02:32.595,0:02:36.061 我们将需要一个内应。 0:02:36.061,0:02:40.773 我们相信S.I.N.S.帮会已经派出了他们的杀手混在学校当中! 0:02:40.773,0:02:48.390 你的任务就是以高中生的身份去保护Taylor免受伤害! 0:02:48.390,0:02:50.821 - 但是…… 他们为什么要对Taylor下手? 0:02:50.821,0:02:53.964 - 这个答案会在晚一点揭晓, 0:02:53.964,0:02:56.631 大概在30分钟之后吧? 0:02:56.631,0:03:00.214 我们已经安排好了学校方面的事情, 0:03:00.214,0:03:04.297 正好在Taylor的各个班上都出现了空位。 0:03:04.297,0:03:07.630 不过有一点,Taylor必须不能意识到她处在危险当中! 0:03:07.630,0:03:09.792 对你来说这将会是一个考验! 0:03:09.792,0:03:17.294 这些高中生会是你遇到过的最危险和棘手的对手! 0:03:17.294,0:03:21.583 你要随时保持警戒。 0:03:21.583,0:03:25.115 - 我一定不会辜负众望。 0:03:25.453,0:03:27.105 - 很好,那么我们就静候佳音。 0:03:27.352,0:03:29.639 - 就是你吧,过来。 0:03:29.639,0:03:34.183 同学们,请安静一下。 0:03:34.183,0:03:35.995 嘿! 0:03:35.995,0:03:39.427 都给我闭嘴。我们有一个转校生。 0:03:39.427,0:03:43.678 他的名字是,嗯…… Jose Macdonald。(西班牙语名,多见于墨西哥裔) 0:03:43.678,0:03:46.261 嗯,没错。(看起来就像是墨西哥人) 0:03:46.261,0:03:49.927 给大家打个招呼吧,Jose。 0:03:49.927,0:03:51.599 不错,你会喜欢上我们的班级的。 0:03:51.630,0:03:54.409 你的座位就在Bieber前面。 0:03:54.409,0:03:58.577 大家把书翻到第14章。 0:04:17.254,0:04:21.240 - 嘿,我叫Taylor,你怎么啦? 0:04:21.240,0:04:27.141 - 你好,我叫…… “Joezy”。 0:04:27.141,0:04:29.454 - 这个名字不是应该读作“Jose”吗?(正确的西班牙语发音) 0:04:29.454,0:04:31.316 - 你想这样叫我吗? 0:04:31.316,0:04:33.342 例如把这个词当做我们的暗号? 0:04:33.342,0:04:34.801 - 你在说什么呢?…… 0:04:34.801,0:04:38.298 - 你知道的,那么我的代号就叫“Jose”,你呢,就叫“Jose-B”。 0:04:38.298,0:04:39.936 - 你没发烧吧? 0:04:39.936,0:04:41.744 - Taylor,上课时候专心点! 0:04:41.744,0:04:44.690 大家都在学习呢。 0:04:45.306,0:04:47.129 - 这下可好,太谢谢你了。 0:04:47.190,0:04:48.752 - 不用客气。 0:04:53.932,0:04:56.086 - 嘿,Taylor,我可以借用一下你的卷笔刀吗? 0:04:56.086,0:04:58.914 - 当然了,Melvin。 0:05:01.222,0:05:04.437 疑犯要用卷笔刀来把文具变成武器 0:05:04.437,0:05:07.270 将黄色的物体插入绿色物体,使钝器变利器。 0:05:07.270,0:05:10.428 然后他会趁她不注意的时候跳到身后, 0:05:10.428,0:05:14.361 并且用尖锐的武器插入她的大动脉! 0:05:15.915,0:05:17.555 - 来,给你。 0:05:17.862,0:05:19.550 - 把卷笔刀还回来。 0:05:19.550,0:05:21.381 - 你脑袋有问题啊? 0:05:21.381,0:05:24.727 - 你以为我幼稚到这种地步吗? 0:05:24.727,0:05:25.855 马上还回来! 0:05:25.855,0:05:28.186 - Jose,你这是要干嘛? 0:05:28.186,0:05:30.722 - 还就还呗…… 0:05:33.091,0:05:35.459 - 你怎么能这样呢? 0:05:35.459,0:05:40.130 - 别担心,我会看好你的,“Jose-B”。 0:05:59.023,0:06:00.735 - 好啦,同学们,下课了。 0:06:00.735,0:06:04.652 记得回去读第15章!别把自己的前途不当一回事。 0:06:04.652,0:06:08.237 顺便一提,下周会有突击测验!好自为之吧。 0:06:09.252,0:06:13.289 对了,Taylor,我要找你谈谈。 0:06:14.105,0:06:17.767 今天干的不错同学们。好吧我只是说说而已,别当真了。 0:06:17.767,0:06:20.803 记住现在的美好时光吧,以后可就没这么好过了。 0:06:20.803,0:06:22.827 明天见! 0:06:22.827,0:06:27.518 嘿,Taylor,我想跟你谈谈毕业舞会。 0:06:27.518,0:06:30.769 我知道你跟学生会都在很紧张地筹备, 0:06:30.769,0:06:34.656 不过马上还有很多重要的义工活动需要你参加, 0:06:34.656,0:06:36.249 别弄得太累了。 0:06:36.249,0:06:37.956 - 没问题。 0:06:37.956,0:06:39.731 我们都已经准备得七七八八了。 0:06:39.731,0:06:44.180 - 那就好,我相信你。你在班里是数一数二的, 0:06:44.180,0:06:45.362 你最有前途。 0:06:45.362,0:06:46.905 - 谢谢夸奖,老师。还有别的东西吗? 0:06:46.905,0:06:49.282 - 没了,咱们明天见吧。 - 再见! 0:06:56.682,0:06:59.654 - 以后别再让我看到你这样做了。 0:06:59.654,0:07:01.532 - 什么? 0:07:01.532,0:07:03.343 - 我说,以后你别再让我看到你这样做了。 0:07:03.343,0:07:05.432 把Taylor一个人留在教室里是很危险的。 0:07:05.432,0:07:08.260 - 哦!当然,你说的很对。 0:07:08.260,0:07:12.674 我一时自己都忘了,不然的话…… 你以为你是哪根葱?! 0:07:12.674,0:07:15.160 - 我,我是那个转校生,记得吗…… 0:07:15.160,0:07:16.642 你刚刚才介绍过我的…… 0:07:16.642,0:07:18.648 - 滚出我的教室! 0:07:18.648,0:07:21.436 - 很高兴能把话说清楚。 0:07:39.313,0:07:40.779 - 嘿,你在这儿呢。 0:07:40.779,0:07:42.181 终于找到你了。 0:07:42.181,0:07:44.991 希望你学期的第一天过得还算不错。 0:07:44.991,0:07:47.399 我来告诉你你的储物柜子在那里吧。 0:07:47.399,0:07:52.488 事实上,你很走运,这两天刚好有一个储物柜空出来了。 0:07:59.642,0:08:02.584 - 噢,嘿! 0:08:02.584,0:08:05.478 哇,你的柜子就在我的旁边呢。 0:08:05.478,0:08:07.368 不知道Billy上哪儿去了呢? 0:08:07.368,0:08:10.693 - 对呀,这可神了,哈哈哈哈…… 0:08:11.908,0:08:14.568 - 看来我们以后都会天天见面了呢, 0:08:14.568,0:08:16.777 不如我们重新来自我介绍一下吧。 0:08:16.777,0:08:20.878 你好,Jose,我叫Taylor,很高兴认识你。 0:08:21.524,0:08:24.876 - 我也很高兴认识你。 0:08:24.876,0:08:27.041 - 这叫握手啊,Jose。 0:08:27.041,0:08:30.808 你好笨哦,怎么好像都没交过朋友一样。 0:08:30.808,0:08:34.067 - “你会听从命令!” - “啊……” 0:08:34.067,0:08:35.101 - 嘿,Taylor! 0:08:35.101,0:08:37.345 - 噢,是你啊,最近怎样? 0:08:37.345,0:08:38.816 - 还好。你写好英文的作业了吗? 0:08:38.816,0:08:42.145 - 还没呢,还有两天就要交了呢…… 0:08:43.099,0:08:49.330 疑犯从走廊对面监视着目标,他的注意力集中在她最暴露和可致命的胸部上。 0:08:49.428,0:08:57.513 仅仅3步之遥,他就能够迸发出一系列拳击打断肋骨甚至波及心脏! 0:08:59.559,0:09:01.522 - 你在看什么呢?! 0:09:01.522,0:09:02.540 - 再见,Jose! 0:09:02.540,0:09:03.411 - Bye! 0:09:03.411,0:09:06.990 - 我说,你刚才在看什么呢? 0:09:06.990,0:09:12.214 - 冷静一点,我只是在觉得她的胸部今天特别迷人。 0:09:12.214,0:09:14.223 - 她的胸部? 0:09:14.223,0:09:16.141 - 对呀,她的胸部。(此处发音像“打她”) 0:09:16.141,0:09:17.880 - 你果然是想要攻击她! 0:09:17.880,0:09:20.281 - 什么?不!我在说她的胸部! 0:09:20.281,0:09:22.237 - 挺拔的胸部! 0:09:22.237,0:09:26.896 - 噢,好吧。你休想打她肋骨的主意。 0:09:26.896,0:09:31.220 你最好离那副肋骨远远的! 0:09:35.620,0:09:37.221 - Bryson!那个新来的! 0:09:37.283,0:09:39.036 - 我会把你打得很惨! 0:09:39.036,0:09:43.742 你的脸蛋一会儿就肯定肿的不成人样,因为现在居然还有点帅气。 0:09:43.742,0:09:49.025 啊……! 0:09:49.164,0:09:52.907 - 我刚才没有准备好!我要再比一次! 0:09:56.461,0:10:00.846 目标被重重包围,寡不敌众,所有敌人均手持着某种网状铁棒武器! 0:10:00.846,0:10:05.898 她还完全没有注意到她的周围危机四伏! 0:10:23.360,0:10:27.074 - Jose?你从哪里钻出来的? 0:10:27.074,0:10:28.887 - 你差点就被羽毛球打到脸了。 0:10:28.887,0:10:30.233 - 但是你怎么…… 0:10:30.233,0:10:32.886 - 你这是干嘛,快放开我! 0:10:32.886,0:10:36.254 居然神不知鬼不觉就把我绑起来了,快帮我松绑! 0:10:36.254,0:10:39.614 - 你到底是怎么做到这一切的? 0:10:40.061,0:10:43.964 - 他似乎有闪电般的速度和无法比拟的力量。 0:10:43.964,0:10:49.301 - 他还有点神秘。 0:10:49.301,0:10:54.828 - 我知道了,他就像一个…… 独角兽! 0:10:54.828,0:10:59.085 - 可是他外表是人…… 啊,“独角人兽”! 0:10:59.085,0:11:02.740 - 别瞎掰了,他只是有点不同而已。 0:11:02.740,0:11:04.537 - 他是个怪胎。 0:11:04.537,0:11:08.807 - 嗯…… 但我觉得他还蛮可爱的,他把所有的事情都看得很认真呢。 0:11:08.807,0:11:11.657 - 这不是很令人毛骨悚然吗? 0:11:11.657,0:11:16.340 - 我觉得他善意的,他只是想引人注目而已,就跟刚出生的小狗一样。 0:11:16.340,0:11:20.620 - 啊,难道他是一只“独角人狗兽”? 0:11:20.620,0:11:24.061 - 你们越说越离谱了。咱们走吧。 0:11:24.061,0:11:26.973 - Taylor一定是看上那男的了。 0:11:44.496,0:11:51.649 “这里的高中生将会是你遇到过的最危险和棘手的对手!” 0:11:58.233,0:12:00.761 - 发生什么事了? 0:12:00.761,0:12:03.325 - 地板太滑了…… 0:12:03.325,0:12:04.142 - 什么? 0:12:04.142,0:12:09.052 - 肯定是他们都没能读懂那个用西班牙语写的“小心地滑”标志…… 0:12:09.052,0:12:10.427 - 什么? 0:12:10.427,0:12:11.834 - 好啦,我们赶紧吧…… 0:12:11.834,0:12:14.097 - 但是我的同学…… 0:12:17.943,0:12:22.028 - 嗯,希望你今天过得还顺心吧。 0:12:22.028,0:12:25.857 - 你还活着呢,这真是一个奇迹般的一天! 0:12:25.857,0:12:29.215 - 好吧。那我们再见咯。 0:12:30.030,0:12:33.396 噢,你也走这边吗? 0:12:44.981,0:12:50.895 - 嘿,我今天跟老师谈了那个关于毕业舞会前后的活动。 0:12:50.895,0:12:55.180 我想我需要更多的人手来帮忙策划…… 0:12:55.734,0:12:56.764 - 别……! 0:12:56.764,0:12:59.471 - 啊……!我的天啊! 0:12:59.471,0:13:01.068 滚出我的房间! 0:13:01.068,0:13:02.819 - 别丢东西了好不好…… 0:13:02.819,0:13:04.359 - 快走开!啊……! 0:13:04.359,0:13:06.699 - 别闹了!我不会伤害你的。 0:13:06.699,0:13:09.532 你冷静一下好不好? 0:13:09.532,0:13:12.312 - 哦…… 0:13:13.174,0:13:15.305 - 你是不是很想被谋杀? 0:13:15.305,0:13:18.775 你知道你刚才差点做了什么事情吗?幸好我及时阻止了你! 0:13:18.775,0:13:19.552 - 这不废话么? 0:13:19.552,0:13:21.284 - 不!你很明显不知道! 0:13:21.284,0:13:23.062 你知道这是什么吗? 0:13:23.062,0:13:27.131 这是“迷你两条彩虹小姐的娘泡曲奇”,而你差点就全吃了! 0:13:27.131,0:13:31.548 你根本不知道这到底经过谁的手,万一被下毒了怎么办? 0:13:31.548,0:13:32.606 - 什么? 0:13:32.606,0:13:35.914 - 你看,我本来想尽量保持低调地来保护你,不过你真是让我觉得太头疼了。 0:13:35.914,0:13:38.954 首先,你居然把卷笔刀亲手送上了一个握着铅笔的人手里。 0:13:38.954,0:13:40.531 你真的那么想被铅笔插伤吗? 0:13:40.531,0:13:43.919 然后,你差点就被羽毛球打到脸。你知道那有多痛吗? 0:13:44.150,0:13:49.098 看来你从来都没被羽毛球打到过脸!那是很痛的!我以亲身经历告诉你! 0:13:49.098,0:13:55.906 现在呢,你倒开始吃曲奇饼了,你那么想被下毒和变胖么? 0:13:55.906,0:13:58.391 你那神经大条的性格真是让我气疯了! 0:13:58.391,0:14:02.211 - 我把你气疯了?! 0:14:02.211,0:14:07.757 我的朋友说对了,你就是一个怪胎…… 0:14:07.757,0:14:10.845 我知道你的真实身份…… 0:14:10.845,0:14:16.030 - 你知道啊,那说说看啊? 0:14:16.030,0:14:18.312 - 独角兽…… 0:14:18.312,0:14:23.500 - 哈?独角兽根本不存在,反正北美洲是没见到过。 0:14:23.500,0:14:27.103 - 那么你到底是谁?你到底是什么? 0:14:27.103,0:14:33.068 - 好吧,我打算跟你摊开来说了。 0:14:33.068,0:14:36.986 我其实不是墨西哥人,我的名字不是Jose。我的真名是Aden。 0:14:36.986,0:14:38.918 我是一名A.S.S.特工 (此处可理解为“贱人”或者“屁股”) 0:14:38.918,0:14:40.234 - 没错,你就是个贱人。 0:14:40.234,0:14:44.041 - 不对,你不明白。我马上就要成为一名“秘密东西特工”了。 0:14:44.041,0:14:46.793 我最后一个任务就是来这里保护你。 0:14:46.793,0:14:49.001 - 保护我?谁要打我的主意? 0:14:49.001,0:14:51.099 - 那些S.I.N.S.杀手! (此处可理解为“所造的罪孽”) 0:14:51.099,0:14:53.620 - 你不会是来说服我去教堂的吧? 0:14:53.620,0:14:55.702 - 天啊,你真是没救了。 0:14:55.702,0:14:58.310 好吧,我把来龙去脉都给你讲一遍。 0:14:58.310,0:15:06.847 二战期间,一群纳粹特工组成了一个秘密帮会来对抗联军,这个帮会叫做“社会上不太好的东西帮会”。 0:15:06.847,0:15:15.357 其中一名杀手,后人称其为X特工,他因为信仰不同而脱离了S.I.N.S.并且成立了自己的特工组织,来惩治S.I.N.S.帮会的滔天恶行。 0:15:15.357,0:15:20.097 这个特工组织就叫做“秘密东西特工”,我就是其中的一员。 0:15:20.097,0:15:22.608 这两个组织之间的抗争到今天依然延续着, 0:15:22.608,0:15:27.894 而你就是S.I.N.S.的最新目标,这就是为什么我会被分派来这里保护你的生命安全了。 0:15:27.894,0:15:29.598 - 为什么目标是我? 0:15:29.598,0:15:32.678 - 不知道,我只是遵从命令而已。我从来都不去质问对我下达的命令的。 0:15:32.678,0:15:36.954 “可是为什么我要做这个?我明明已经完成过很多艰巨的任务了。” 0:15:36.954,0:15:39.526 - 我靠…… 0:15:40.465,0:15:44.979 我想你是真的疯了。可以请你离开么? 0:15:44.979,0:15:46.463 - 可是Taylor,你需要保护! 0:15:46.463,0:15:48.556 - 闭嘴!我不需要! 0:15:48.556,0:15:52.746 我只是一个普通的高中里的普通学生而已,什么事情都不会发生的。 0:15:52.746,0:15:55.764 你越是这么说我就越是觉得你不正常,麻烦你以后不要再来打扰我的生活! 0:15:55.764,0:15:56.638 - 可是……[br] 0:15:56.638,0:16:00.215 - 别说了!请你快点走吧! 0:16:05.646,0:16:12.896 - 对不起,我不是存心想跟你作对的。我根本不知道普通学生的生活是怎么样的。 0:16:12.896,0:16:20.845 从我记事开始,我就学会了无法去相信任何人,只是学会了怎么去把他们干掉。 0:16:20.845,0:16:23.330 - 这实在是太悲哀了。 0:16:23.330,0:16:29.352 - 我的任务已经完成了…… 以后我再也不会来打扰你的了。 0:16:33.168,0:16:38.822 - 等一下,Aden,对不起。 0:16:38.822,0:16:44.587 我知道你是好心的,但我真的不觉得有任何人要对我不利。 0:16:44.587,0:16:54.709 你是一个很好的朋友,我很愿意教你怎么去享受生活,而不是每时每刻都在担心受怕。 0:16:54.709,0:16:57.777 你可以学会信任我吗? 0:16:59.392,0:17:03.729 - 废话,当然不行,你把我说过的话都当耳边风了吗? 0:17:03.729,0:17:07.039 - 哎,怕了你了,跟我来吧。 0:19:14.455,0:19:16.617 - 你听说了吗?Scott要邀请我去毕业舞会。 0:19:16.617,0:19:18.699 - 天啊!你们太般配了! 0:19:18.699,0:19:23.032 我实在是等不及了,舞会终于要来了! 0:19:23.032,0:19:28.215 - DJ,摄影师都有了,门票也卖得差不多了,姐妹们,我想我们都准备好去参加舞会了! 0:19:28.215,0:19:29.751 - 不对!还有一样东西没准备好! 0:19:29.751,0:19:31.176 - 什么?我把什么给漏了? 0:19:31.176,0:19:33.446 - 你的舞伴! 0:19:33.446,0:19:34.192 - 你们…… 0:19:34.192,0:19:37.628 - 我想Aden应该能帮你出点主意。 0:19:40.920,0:19:45.580 - 嗯…… 那个舞会听起来好像很有趣。 0:19:45.580,0:19:49.199 - 是的,我可是花了好多功夫去筹备的。 0:19:49.199,0:19:53.273 - 你还没有人邀请你做舞伴吧? 0:19:53.273,0:19:56.866 - 还没呢,肯定是因为我最近太忙了吧。 0:19:56.866,0:19:59.868 - 当然,当然。 0:19:59.868,0:20:03.495 那…… 就这样啦! 0:20:04.556,0:20:05.864 - 嗨,Taylor! 0:20:05.864,0:20:08.496 - 噢,嘿,Melvin。 0:20:08.496,0:20:13.912 - 那个,今晚就是舞会了。你知道的,舞会那种东西。 0:20:13.912,0:20:16.162 况且你还是筹划整个舞会的人…… 0:20:16.162,0:20:21.766 总之,我想邀请你跟我一起去舞会,好么? 0:20:21.766,0:20:26.359 - 噢,你真好。可是我还不知道我能不能,因为…… 0:20:26.359,0:20:30.160 - 可是你根本都还没有舞伴! 0:20:30.160,0:20:31.770 - 对,但我是筹划人…… 0:20:32.678,0:20:35.470 别打了…… 快住手! 0:20:35.470,0:20:36.490 你到底怎么了? 0:20:36.490,0:20:39.566 - 他想伤害你!用这个! 0:20:39.566,0:20:40.480 - 你疯了吗,这是一朵花! 0:20:40.480,0:20:42.986 - 我发誓刚才我看到这里冒出了一柄刀片! 0:20:42.986,0:20:47.248 - 我教你这么多都白费了么,你还是不相信我! 0:20:50.955,0:20:52.706 你知道吗,我以为你改变了。 0:20:52.706,0:20:54.578 但实际上你还是生活在你那个荒诞无比的世界里。 0:20:54.578,0:20:56.623 现在甚至还开始伤害无辜了! 0:20:56.623,0:20:57.555 - 我明明看见了…… 0:20:57.555,0:21:03.153 - 别说了!我看见你就心烦。以后别再来打扰我了。 0:21:05.891,0:21:09.294 我很努力去改变你,接受你了,Aden,我已经很努力了。 0:21:10.987,0:21:15.679 我决定了,Melvin,我会跟你一起去舞会的了。 0:21:21.156,0:21:23.928 这下可好,你太棒了,Aden。 0:21:23.928,0:21:27.366 也许Taylor是对的,我根本不适合生活在这里。 0:21:27.366,0:21:29.641 这次任务就是一个灾难。 0:21:29.641,0:21:35.621 如果为了得到我的荣誉勋章要付出这么多的话,我还真不想要了!(荣誉勋章的缩写ASSHOLE意为屁眼) 0:21:54.098,0:21:55.720 Taylor! 0:22:18.166,0:22:21.859 目标正在往秘密仓库进发。前方左转。 0:22:30.013,0:22:34.303 Melvin就要把你甩掉了,你就不能快点么,兄弟。 0:22:38.041,0:22:39.168 - 你把它们藏哪儿了? 0:22:39.168,0:22:41.361 - 什么东西? 0:22:41.361,0:22:43.667 - 自行车的辅助轮子!藏哪儿了? 0:22:43.667,0:22:47.885 - 你说什么呢,我是个高中生,我怎么会有辅助轮子呢? 0:23:17.377,0:23:20.678 - Aden! 0:23:20.678,0:23:22.142 - 干嘛…… 0:23:22.142,0:23:23.336 - 你来的太晚了,Aden! 0:23:23.336,0:23:25.309 - 不要啊……! 0:23:25.309,0:23:27.269 - 不是的,别听他的! 0:23:27.269,0:23:29.491 - 哦,好吧。 0:23:29.491,0:23:30.821 - 不过这一切是一个陷阱! 0:23:30.821,0:23:32.507 - 不要啊……! 0:23:32.507,0:23:35.283 - 什么陷不陷阱的,你别听她胡说! 0:23:35.283,0:23:36.204 - 哦,好吧。 0:23:36.204,0:23:39.612 - 听我说,你脚下就有陷阱! 0:23:39.612,0:23:41.982 - 陷阱? 0:23:49.090,0:23:52.040 - 我已经把你的陷阱拆掉了,Melvin,你已经玩完了!(OVER有“结束”和“在上面”的意思) 0:23:52.071,0:23:58.105 - 是吗?我敢打赌你错了。和你说的正正相反, 0:23:58.105,0:24:01.910 不是“在上面”,而是“在下面”!(好冷的笑话……) 0:24:03.356,0:24:05.860 反正,我们赢定了。 0:24:05.860,0:24:09.685 有了Taylor,我们S.I.N.S.就可以推翻你们组织, 0:24:09.685,0:24:10.955 臭特工们! 0:24:10.955,0:24:13.544 - 什么?有了Taylor?你说什么呢? 0:24:13.544,0:24:16.495 - 你不知道关于她的事情么? 0:24:16.495,0:24:19.663 - 我,我当然知道一点点…… 0:24:19.663,0:24:25.309 我知道她只会从左往右读书,她用网状铁棒打羽毛球打得很棒, 0:24:25.309,0:24:36.882 她很聪明,风趣和可爱,还有她也是我唯一的,最要好的朋友。 0:24:36.882,0:24:39.053 - 噢…… Aden…… 0:24:39.053,0:24:45.139 - 噢…… Aden…… 我其实想说的是,她是A.S.S.特工队的未来! 0:24:45.139,0:24:46.257 - 她是吗? 0:24:46.288,0:24:47.126 - 我是吗? 0:24:47.126,0:24:49.688 - 老天啊,那班特工什么也没给你说吗? 0:24:49.688,0:24:50.897 你简直是一个大笨蛋! 0:24:50.897,0:24:54.063 - 从来没人说过我笨! 0:24:58.586,0:25:00.486 - Aden…… 不要啊! 0:25:00.486,0:25:02.163 - 只是被老鼠夹夹住了而已…… 0:26:23.102,0:26:25.560 永别了,Aden。 0:26:30.683,0:26:33.247 有两下子嘛,Taylor。 0:26:33.247,0:26:38.928 不错。不过你最好还是坐回…… 0:26:38.928,0:26:41.241 你最好把那椅子修好然后坐回去! 0:26:41.241,0:26:44.468 - 你怎么能如此无情,Melvin。我们都已经认识好几年了。 0:26:44.468,0:26:48.012 - 我可是每年都在想尽办法来把你干掉。 0:26:48.012,0:26:52.185 - 就是因为你这种人,Aden才过不上正常人的生活! 0:26:52.185,0:26:54.553 你还让我错过了我一手筹划的毕业舞会,实在是可恶。 0:26:54.553,0:27:01.528 - 哈,你是说你那个没人去的毕业舞会吗? 0:27:01.528,0:27:03.986 无话可说了吧? 0:27:03.986,0:27:10.345 我告诉你吧,我早就叫我的朋友都别去你那个蹩脚的舞会,因为不用想也知道它糟糕得一塌糊涂! 0:27:23.929,0:27:25.436 - 你有种啊,Taylor。 0:27:25.436,0:27:27.935 - 我还以为你想我陪你跳支舞呢,Melvin。 0:27:52.366,0:27:54.089 - Aden,你还好吗? 0:27:54.089,0:27:56.757 - 不好!全身都痛死了。 0:27:56.757,0:27:59.151 - 谢谢你能来救我。 0:27:59.151,0:28:01.427 - 我可以告诉你一些事情吗? 0:28:01.427,0:28:03.882 - 说吧。 0:28:03.882,0:28:07.618 - 我一直都是对的。- 闭嘴。 0:28:07.618,0:28:09.819 - 电灯泡出现! 0:28:09.819,0:28:11.866 - 休想! 0:28:15.819,0:28:18.702 - Tracy?你怎么会在这里? 0:28:18.702,0:28:20.345 - 我得知了你身陷困境的消息。 0:28:20.345,0:28:22.897 - 谁告诉你的? 0:28:22.897,0:28:24.412 - 是我。 0:28:24.412,0:28:25.984 - 你是谁? 0:28:25.984,0:28:27.023 - 我是你的…… 0:28:27.023,0:28:28.769 - 我爸? 0:28:28.769,0:28:33.261 - 什么?这简直是侮辱,我跟你差不多大而已好不好。 0:28:33.261,0:28:36.163 我是你的继父的妻子的儿子。 0:28:36.163,0:28:40.205 算了,别管太多了。 0:28:40.205,0:28:45.137 - 他一直都在暗中保护你,Aden。我们都是。 0:28:45.137,0:28:50.693 - 那么你已经知道我失败了吧。Taylor刚刚差点受伤了,可我却完全没能保护她。 0:28:50.693,0:28:54.031 - 正好相反,你出色地完成了任务。 0:28:54.031,0:29:01.278 你不仅识破了混在学校里面的S.I.N.S.杀手,同时也激发了Taylor的全部潜能, 0:29:01.278,0:29:03.642 让她今后在完成使命的道路上奠定了基础。 0:29:03.642,0:29:07.126 - 那都是我功劳吗?太好了。 0:29:07.126,0:29:10.278 - 我的使命?我有什么使命呢? 0:29:11.124,0:29:13.062 - Taylor…… 0:29:13.062,0:29:15.523 - 你们一个两个都是从哪个角落里冒出来的? 0:29:15.523,0:29:19.227 - 你有没有想过为什么你的父母都是黑人? 0:29:19.227,0:29:20.461 - 因为我是被收养的…… 0:29:20.461,0:29:22.496 - 那为什么你会讲10种语言? 0:29:22.496,0:29:24.548 - 【法语】我不知道? 0:29:24.548,0:29:29.950 - 那么你超高的学习成绩和天生的第一人称射击游戏能手? 0:29:29.950,0:29:35.571 还有你刚刚赤手空拳击败了一个S.I.N.S.杀手,尽管你从来没有过搏击训练? 0:29:35.571,0:29:37.965 - 因为我很牛逼? 0:29:37.965,0:29:42.034 - 其实,其实我想的话我刚刚也肯定可以击败他的…… 0:29:42.034,0:29:45.937 - 这些都是流淌在你血液里的基因,Taylor…… 0:29:45.937,0:29:49.658 你将会成为一名顶尖的A.S.S.特工! 0:29:49.658,0:29:56.801 你是X特工,这个组织创始人的女儿。 0:29:56.801,0:30:02.054 Taylor,你是我的女儿。 0:30:02.054,0:30:04.372 - 不会吧,你很老了耶…… 0:30:04.372,0:30:08.966 - 可你妈妈却是那样地年轻! 0:30:10.027,0:30:11.589 - Aden,我…… 0:30:11.589,0:30:12.736 - 是我爸? 0:30:12.736,0:30:16.554 - 我靠,Aden,这里没有任何人是你爸! 0:30:16.554,0:30:19.590 他在你出生的时候就离你而去了。 0:30:19.590,0:30:22.050 你爸再也不会回来了! 0:30:22.050,0:30:29.234 - Aden,我将授予你你的H.O.L.E.荣誉勋章, 0:30:29.234,0:30:33.017 你现在已经是一名正式的“秘密东西特工”了! 0:30:33.017,0:30:34.138 - 我的ASSHOLE……!我的勋章! 0:30:34.138,0:30:37.128 - 祝贺你,年轻人。 0:30:37.128,0:30:38.946 - 那么,下一步怎么办。 0:30:38.946,0:30:43.651 - 现在开始,你就是支撑我们世界的顶梁柱了。 0:30:43.651,0:30:51.490 S.I.N.S.杀手将会追踪你和Aden到天涯海角…… 0:30:59.044,0:31:01.149 - 舞会还在进行着! 0:31:01.149,0:31:05.296 - 噢,对了,关于那个舞会。我想问你如果我可以…… 0:31:05.296,0:31:08.394 - Aden你愿意做我的舞伴吗? 0:31:08.394,0:31:10.023 - 哦,好吧,反正我也没别的事情干…… 0:31:10.023,0:31:11.763 - 赶紧出发! 0:31:22.625,0:31:28.252 不是吧…… 0:31:28.252,0:31:31.985 我们来迟了…… 已经错过了。 0:31:44.185,0:31:46.430 - 对不起,我们没能赶上。 0:31:46.430,0:31:49.403 做一个秘密特工真的很辛苦。 0:31:49.403,0:31:52.566 - 没关系,这不是你的错。 0:32:01.212,0:32:05.757 你愿意跟我在音符的海洋中起舞吗? 0:32:22.403,0:32:26.481 - Aden,你现在有了全部的条件。 0:32:26.481,0:32:32.660 你功夫了得,有勇有谋,荣誉勋章也到手了, 0:32:32.660,0:32:37.478 但是你知道吗,你还差一样东西才能变成真正的秘密特工。 0:32:37.478,0:32:41.652 - 什么?这不可能,我还差什么东西? 0:32:41.652,0:32:48.349 - 这个…… 人人都知道秘密特工在结局里总是会有美人相伴。 0:32:48.349,0:32:54.935 - 我真的连听都没听说过这事。这真是有够荒唐的。 0:32:55.273,0:33:02.898 不过…… 嗯…… 也许你可以帮忙解决这个问题。 0:33:04.437,0:33:05.903 - 草丛里! 0:33:05.903,0:33:06.882 - 有人在。 0:33:06.882,0:33:08.348 - 我负责左边。 - 我负责右边。 0:33:08.348,0:33:09.351 - 准备好了吗?一,二…… 0:33:09.351,0:33:12.305 - 等下,还有一件事……