1 00:00:05,879 --> 00:00:06,639 Come. Come. 2 00:00:06,639 --> 00:00:08,519 Have a seat. How are you? 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,039 Have you quit your business 4 00:00:12,159 --> 00:00:14,879 and taken up the responsibility of the shop across from you. 5 00:00:14,879 --> 00:00:15,600 No… 6 00:00:15,600 --> 00:00:19,467 You don’t listen to me. I told you to stay away from them. 7 00:00:20,639 --> 00:00:22,439 Coincidentally, she too got an order from the same place 8 00:00:22,439 --> 00:00:24,400 where we had to deliver our order. 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,360 That’s why we just… Yeah. 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,920 That’s why both of them went together. 11 00:00:30,920 --> 00:00:32,600 Don’t interfere in my matters, stay away. 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,100 Why? Why? Why? 13 00:00:35,239 --> 00:00:37,639 She has a right. Do you understand? 14 00:00:37,800 --> 00:00:40,720 After all, you made the mistake and you are scolding her. 15 00:00:40,720 --> 00:00:41,560 I am not scolding her, 16 00:00:41,560 --> 00:00:44,239 I am just telling her not to speak in everything. 17 00:00:44,239 --> 00:00:46,839 A person gets annoyed, they are tired. 18 00:00:47,519 --> 00:00:49,019 Okay, we are going. 19 00:00:49,039 --> 00:00:50,539 Where? 20 00:00:50,680 --> 00:00:52,439 Son, we are going home. We also have a home. 21 00:00:52,439 --> 00:00:54,039 You have to come there too. 22 00:00:54,039 --> 00:00:55,706 Come on time. Understand? 23 00:01:00,439 --> 00:01:02,639 Yes, Bilal, is the closing done? 24 00:01:11,720 --> 00:01:12,759 Rakshi, 25 00:01:12,759 --> 00:01:14,259 what happened? 26 00:01:15,920 --> 00:01:16,759 One. 27 00:01:16,759 --> 00:01:18,259 Two. 28 00:01:20,079 --> 00:01:20,879 Three. 29 00:01:20,879 --> 00:01:23,479 Hey Sultan, you still haven’t slept. 30 00:01:24,879 --> 00:01:26,519 Man, I am not sleepy. 31 00:01:27,079 --> 00:01:28,946 What happened to your sleep? 32 00:01:30,319 --> 00:01:31,819 When Rakshi is upset, 33 00:01:32,119 --> 00:01:33,959 I lose my sleep, appetite, 34 00:01:34,400 --> 00:01:35,900 everything. 35 00:01:36,920 --> 00:01:39,159 Why do you think so much about her? 36 00:01:39,159 --> 00:01:40,826 Why do you worry so much? 37 00:01:41,479 --> 00:01:42,979 What do you mean? 38 00:01:43,680 --> 00:01:45,879 What do I see other than Rakshi? 39 00:01:47,439 --> 00:01:50,079 You know, when she smiles, 40 00:01:50,680 --> 00:01:52,360 the sun looks bigger, 41 00:01:53,239 --> 00:01:55,119 there is light everywhere. 42 00:01:55,879 --> 00:01:57,519 But when she is upset, 43 00:01:58,119 --> 00:02:01,400 there is darkness, even in the daytime. 44 00:02:02,159 --> 00:02:03,826 You are wasting yourself. 45 00:02:03,959 --> 00:02:06,826 You know her destination is something else. 46 00:02:07,000 --> 00:02:09,119 So, when am I coming in the way of her destination? 47 00:02:09,119 --> 00:02:12,119 I want her to get everything she wants. 48 00:02:12,600 --> 00:02:14,039 I want to see her happiness. 49 00:02:14,039 --> 00:02:15,539 And your happiness? 50 00:02:16,720 --> 00:02:18,220 It is attached to her. 51 00:02:18,879 --> 00:02:20,746 If she is happy, I am happy. 52 00:02:22,439 --> 00:02:23,939 And don’t worry. 53 00:02:24,039 --> 00:02:25,706 She will not go anywhere. 54 00:05:10,200 --> 00:05:12,119 Why have you hired you people? 55 00:05:12,119 --> 00:05:14,852 Are you people aware of something or not? 56 00:05:15,119 --> 00:05:17,800 Mr. Amir, don’t give me justification. It was your responsibility. 57 00:05:17,800 --> 00:05:19,360 You should have sent someone along. 58 00:05:19,360 --> 00:05:21,560 But, no, you people are not able to work. 59 00:05:21,560 --> 00:05:22,680 If you people are unable to do the work, 60 00:05:22,680 --> 00:05:25,013 then sit at home. I don’t need you. 61 00:05:26,239 --> 00:05:27,920 Rakshi, what happened? 62 00:05:28,319 --> 00:05:29,819 Is everything fine? 63 00:05:30,360 --> 00:05:32,400 When everyone has made up their mind to ruin everything, 64 00:05:32,400 --> 00:05:34,067 then nothing can be fine. 65 00:05:34,560 --> 00:05:35,400 But what happened? 66 00:05:35,400 --> 00:05:38,667 Nothing happened. Don’t ask me so many questions. 67 00:05:41,119 --> 00:05:43,680 Don’t worry, Aunt. I will go and see. 68 00:05:57,039 --> 00:05:58,539 What is the problem? 69 00:06:13,280 --> 00:06:14,959 Why are you fighting with yourself? 70 00:06:14,959 --> 00:06:16,459 Why would I fight? 71 00:06:17,920 --> 00:06:20,519 What is it, Zara? Why are you after me? 72 00:06:20,519 --> 00:06:22,019 Why are you worried? 73 00:06:22,759 --> 00:06:24,359 Okay, come on. Sit here. 74 00:06:24,720 --> 00:06:27,039 Sit, and tell me. 75 00:06:29,039 --> 00:06:30,539 Accept it Rakshi. 76 00:06:30,560 --> 00:06:34,319 If you run from what is in your heart, then you will remain worried. 77 00:06:34,319 --> 00:06:35,819 What do I do? 78 00:06:36,039 --> 00:06:37,639 Should I deceive my own? 79 00:06:37,639 --> 00:06:40,572 What deception? What are you saying, Rakshi? 80 00:06:40,839 --> 00:06:42,839 Why are you acting so unaware? 81 00:06:43,079 --> 00:06:45,679 Have you forgotten what Shahnawaz said? 82 00:06:48,479 --> 00:06:49,979 I cannot be selfish. 83 00:06:50,239 --> 00:06:52,572 Shahnawaz is the one being selfish. 84 00:06:52,800 --> 00:06:56,200 You cannot make relationships work forcefully or through threats. 85 00:06:56,200 --> 00:06:58,333 And that’s what Shahnawaz wants. 86 00:07:01,079 --> 00:07:03,879 Zara, I don’t want to create problems for you. 87 00:07:03,879 --> 00:07:06,200 You are stupid that you are thinking this. 88 00:07:06,200 --> 00:07:08,159 Shahnawaz is being stupid 89 00:07:08,639 --> 00:07:12,439 and will you give up your entire life for that stupidity? 90 00:07:12,639 --> 00:07:14,139 So, what do I do? 91 00:07:14,639 --> 00:07:16,139 Listen to your heart. 92 00:07:16,360 --> 00:07:20,027 Sherry is a really good boy and maybe he likes you too. 93 00:07:26,479 --> 00:07:27,979 What happened? 94 00:07:29,519 --> 00:07:31,586 Okay tell me, how is Shaharyar? 95 00:07:34,479 --> 00:07:35,979 How would I know? 96 00:07:36,239 --> 00:07:38,372 Why are you asking me about him? 97 00:07:39,400 --> 00:07:41,439 He is the one worrying you. 98 00:07:43,400 --> 00:07:44,900 I am getting late. 99 00:07:46,280 --> 00:07:50,439 Rakshi, do you really think you can run away from your thoughts? 100 00:07:50,439 --> 00:07:51,939 So, what should I do? 101 00:07:53,159 --> 00:07:54,892 What should I do? Tell me. 102 00:07:55,119 --> 00:07:57,680 You shouldn’t ignore the one who extends 103 00:07:57,680 --> 00:08:00,200 his hand towards you with a sincere heart, 104 00:08:00,200 --> 00:08:02,467 in fact, you should hold on to it. 105 00:08:57,519 --> 00:08:59,019 What is this? 106 00:08:59,519 --> 00:09:01,019 It is a parcel. 107 00:09:01,639 --> 00:09:03,139 Whose parcel? 108 00:09:03,159 --> 00:09:04,659 It is mine. 109 00:09:05,400 --> 00:09:07,039 Why are you going to collect the parcel? 110 00:09:07,039 --> 00:09:08,572 Is no one else at home? 111 00:09:08,600 --> 00:09:10,759 Aunt and Mama have gone to the market, 112 00:09:10,759 --> 00:09:13,720 Sultan is not at home and Grandma is in her room. 113 00:09:13,720 --> 00:09:16,439 I didn’t know you are at home, or else you would have gone. 114 00:09:16,439 --> 00:09:17,939 Oh, actually, 115 00:09:18,639 --> 00:09:20,139 I am feeling not well. 116 00:09:21,200 --> 00:09:22,700 So, I was going. 117 00:09:23,720 --> 00:09:26,079 Zara, eating carrot? 118 00:09:26,759 --> 00:09:28,259 No. 119 00:09:30,639 --> 00:09:31,639 How long? 120 00:09:31,639 --> 00:09:33,200 How long will you stay upset? 121 00:09:33,200 --> 00:09:35,333 I don’t want to talk about this. 122 00:09:36,159 --> 00:09:38,319 Okay, Shahnawaz wants to talk. 123 00:09:39,200 --> 00:09:41,159 Do you think talking will fix everything? 124 00:09:41,159 --> 00:09:42,439 Yes. 125 00:09:42,439 --> 00:09:43,939 You are wrong. 126 00:10:26,200 --> 00:10:28,133 Why are you walking out here? 127 00:10:28,680 --> 00:10:31,800 I am walking in the sun. What are you doing here? 128 00:10:31,800 --> 00:10:33,667 I too am walking in the sun. 129 00:10:34,959 --> 00:10:37,359 Yes, so go on the side, I will come. 130 00:10:37,639 --> 00:10:39,400 I think you come inside with me. 131 00:10:39,400 --> 00:10:40,900 Come on. Come on. 132 00:11:02,360 --> 00:11:03,860 Hmmm? 133 00:11:04,280 --> 00:11:05,880 What are you staring at? 134 00:11:06,600 --> 00:11:09,600 Look, I will say something straightforward. 135 00:11:09,959 --> 00:11:12,479 Look, if she takes over you before marriage, 136 00:11:12,479 --> 00:11:14,319 then after marriage she… 137 00:11:14,479 --> 00:11:15,879 Wait. 138 00:11:15,879 --> 00:11:16,720 Marriage? 139 00:11:16,720 --> 00:11:18,920 Where did the marriage come from? 140 00:11:20,920 --> 00:11:24,320 If you fall in love, you will have to get married. 141 00:11:26,680 --> 00:11:30,480 Son, I am just reading out what is written on your face. 142 00:11:40,479 --> 00:11:42,746 Don’t take too long to express it. 143 00:11:43,159 --> 00:11:44,659 You will regret it. 144 00:11:45,159 --> 00:11:47,359 I am telling you from experience. 145 00:11:54,959 --> 00:11:56,459 Okay. 146 00:12:35,079 --> 00:12:36,319 Don’t move. 147 00:12:36,319 --> 00:12:37,819 One minute. 148 00:12:38,280 --> 00:12:39,200 Stay here. 149 00:12:39,200 --> 00:12:51,639 . 150 00:12:51,639 --> 00:12:53,139 This is for you. 151 00:12:53,959 --> 00:12:55,459 No, for them. 152 00:12:58,639 --> 00:13:00,119 Italian love tart. 153 00:13:00,119 --> 00:13:02,239 There is a really cool story behind it as well. 154 00:13:02,239 --> 00:13:03,739 Will you hear it? 155 00:13:06,319 --> 00:13:07,759 Say something. 156 00:13:07,759 --> 00:13:09,200 Please. 157 00:13:09,200 --> 00:13:11,479 You don’t seem like the storyteller type. 158 00:13:11,479 --> 00:13:13,560 But, anyway, tell me. I will hear it. 159 00:13:13,560 --> 00:13:15,060 Really? 160 00:13:16,519 --> 00:13:18,019 Hear it out, then. 161 00:13:23,800 --> 00:13:26,267 This is a story from a long time ago. 162 00:13:27,280 --> 00:13:30,959 A king told his maid, "Tonight, it's in your name. 163 00:13:32,039 --> 00:13:35,839 Prepare a meal for the one who will rule over my palace, 164 00:13:36,479 --> 00:13:38,546 a feast full of deliciousness." 165 00:13:38,720 --> 00:13:40,519 What is it that is unique? 166 00:13:40,600 --> 00:13:42,100 Special? 167 00:13:43,879 --> 00:13:45,379 It’s tart. 168 00:13:45,920 --> 00:13:48,920 In Roman culture, it has great significance. 169 00:13:49,439 --> 00:13:51,972 But the king wanted to make it himself 170 00:13:52,119 --> 00:13:53,852 and serve it to the queen. 171 00:13:55,000 --> 00:13:57,519 He spent four hours preparing the tart. 172 00:13:57,519 --> 00:13:59,039 Before the queen arrived, 173 00:13:59,039 --> 00:14:02,680 he set the table, decorating it. 174 00:14:02,759 --> 00:14:06,439 The table was adorned with flowers. 175 00:14:08,000 --> 00:14:09,500 Why? 176 00:14:11,000 --> 00:14:13,400 To make sure his queen felt special. 177 00:14:23,800 --> 00:14:25,300 Flowers. 178 00:14:26,839 --> 00:14:28,339 Thank you. Thank you. 179 00:14:36,839 --> 00:14:39,372 Man, How did the queen like the story? 180 00:14:42,159 --> 00:14:43,659 Queen, who? 181 00:14:45,600 --> 00:14:47,879 Rakshi, the Queen. 182 00:14:51,079 --> 00:14:52,600 Okay. Try it. 183 00:14:52,680 --> 00:14:54,119 Taste it and give me your honest opinion. 184 00:14:54,119 --> 00:14:56,852 I will launch it really soon. Sir, here. 185 00:15:01,360 --> 00:15:02,860 Thank you. 186 00:15:02,959 --> 00:15:04,459 Thank you. 187 00:15:08,560 --> 00:15:10,060 Hmmm. 188 00:15:13,920 --> 00:15:15,879 I will have some pasta. 189 00:15:16,039 --> 00:15:18,706 Get up. Get up. Get up. Get up. Get up. 190 00:15:23,000 --> 00:15:24,500 What happened? 191 00:15:25,879 --> 00:15:26,879 Hey, what happened? 192 00:15:26,879 --> 00:15:28,379 Shahnawaz. 193 00:15:28,800 --> 00:15:32,479 If Shahnawaz sees us here, then all hell will break loose. 194 00:15:32,479 --> 00:15:35,279 You are not safe Rakshi, you are a goner. 195 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 Allah forbid. 196 00:15:37,680 --> 00:15:38,720 Nothing will happen. 197 00:15:38,720 --> 00:15:40,759 Will nothing happen? He is Shahnawaz. 198 00:15:40,759 --> 00:15:42,560 And I am Khushal Khan. Come on. 199 00:15:42,560 --> 00:15:45,360 Hey, please. Please. Please. 200 00:15:46,360 --> 00:15:47,860 Let’s get it packed. 201 00:15:49,759 --> 00:15:51,259 Why are you laughing? 202 00:15:52,800 --> 00:15:55,400 Did you see your face? You got scared. 203 00:16:00,560 --> 00:16:02,060 I don’t want to know. 204 00:16:03,119 --> 00:16:05,920 You look really cute, when you get scared. 205 00:16:05,920 --> 00:16:07,587 Don’t get scared so much, 206 00:16:07,720 --> 00:16:09,680 people will go crazy. 207 00:16:10,519 --> 00:16:12,019 Don't misbehave. 208 00:16:12,439 --> 00:16:14,680 It is love. It is madness. 209 00:16:14,839 --> 00:16:16,572 You are really unromantic. 210 00:16:16,800 --> 00:16:17,439 I am. 211 00:16:17,439 --> 00:16:19,119 Did you not understand the case of the queen? 212 00:16:19,119 --> 00:16:20,200 No, 213 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 I don't understand romance. 214 00:16:24,239 --> 00:16:25,906 I will explain it to you. 215 00:16:25,959 --> 00:16:26,759 Move back. 216 00:16:26,759 --> 00:16:28,259 Don’t misbehave. 217 00:16:30,879 --> 00:16:32,079 Come on, we are getting late. 218 00:16:32,079 --> 00:16:33,579 Hey, a little while. 219 00:16:34,200 --> 00:16:36,133 Can we wait for five minutes? 220 00:16:36,879 --> 00:16:38,612 I don’t have the strength. 221 00:16:39,400 --> 00:16:41,933 I have to go to the shop. You can go. 222 00:16:41,959 --> 00:16:43,680 Your shop is running well. 223 00:16:43,680 --> 00:16:45,347 My issues are not ending. 224 00:16:45,879 --> 00:16:47,546 Your issues will end too. 225 00:16:47,560 --> 00:16:49,519 You have the potential, you are talented, 226 00:16:49,519 --> 00:16:51,959 you also make good food. Everything is set, 227 00:16:51,959 --> 00:16:52,959 and you know it was not easy for me in the start as well, 228 00:16:52,959 --> 00:16:54,459 by the way. 229 00:16:54,720 --> 00:16:56,039 Hmmm. 230 00:16:56,039 --> 00:16:57,539 You know Sherry, 231 00:16:57,920 --> 00:16:59,720 it has always been my dream 232 00:16:59,959 --> 00:17:03,119 that my shop becomes the biggest shop in the world. 233 00:17:03,119 --> 00:17:06,079 My name is mentioned as number one in the sweet shops. 234 00:17:06,079 --> 00:17:07,000 I don’t know when it will be fulfilled. 235 00:17:07,000 --> 00:17:09,400 Look, you also know how to cook. Everything. 236 00:17:09,400 --> 00:17:10,900 Sweets are just... 237 00:17:11,600 --> 00:17:12,720 This tart is nothing in front of it. 238 00:17:12,720 --> 00:17:17,253 But we have to bring it in front of people in a presentable manner. 239 00:17:17,519 --> 00:17:19,019 In front of the world. 240 00:17:19,039 --> 00:17:20,479 The presentation really matters. 241 00:17:20,479 --> 00:17:21,979 How? 242 00:17:24,280 --> 00:17:25,813 I am going to show you. 243 00:17:25,920 --> 00:17:27,420 See. 244 00:17:27,639 --> 00:17:28,600 You use the social media, right? 245 00:17:28,600 --> 00:17:30,100 Yes. Look at this. 246 00:17:30,600 --> 00:17:32,119 This is... 247 00:17:35,479 --> 00:17:37,280 They host a competition every year. 248 00:17:37,280 --> 00:17:38,920 It is a cooking competition basically. 249 00:17:38,920 --> 00:17:40,920 I have won it four... Five times. 250 00:17:40,920 --> 00:17:42,400 Really? Yes. 251 00:17:42,400 --> 00:17:42,959 Nice. 252 00:17:42,959 --> 00:17:45,519 The benefit is that you get exposure. 253 00:17:45,560 --> 00:17:51,600 You present yourself to the people. So, it is a good exposure. 254 00:17:51,720 --> 00:17:53,220 Really? Yes. 255 00:17:53,319 --> 00:17:55,719 We will put in your submission here. 256 00:17:55,920 --> 00:17:57,420 Good, man. 257 00:17:57,600 --> 00:17:59,467 But, how will I... I mean... 258 00:18:00,000 --> 00:18:01,500 Leave that to me. 259 00:18:01,720 --> 00:18:03,220 Why are you worried? 260 00:18:04,360 --> 00:18:05,839 Okay, try this. 261 00:18:05,839 --> 00:18:07,759 Why are you worried, when I am here. 262 00:18:07,759 --> 00:18:09,259 Dont worry. 263 00:18:09,879 --> 00:18:11,379 Try it. 264 00:18:13,319 --> 00:18:14,600 What is it? 265 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 One minute, give me your hand. 266 00:18:25,239 --> 00:18:26,739 It is tasty. 267 00:18:28,439 --> 00:18:29,939 Clean it. 268 00:18:30,239 --> 00:18:31,839 So good. Right? 269 00:18:31,959 --> 00:18:33,079 Give me more. 270 00:18:33,079 --> 00:18:36,012 Have all of it, my love. I made it for you. 271 00:19:26,479 --> 00:19:27,800 Sir Sultan. 272 00:19:27,800 --> 00:19:29,300 Yes? 273 00:19:29,479 --> 00:19:31,119 Sir, can I please go? 274 00:19:31,200 --> 00:19:32,700 I am in a hurry. 275 00:19:33,479 --> 00:19:35,920 Bali will take care of the counter, sir. 276 00:19:35,920 --> 00:19:37,519 Yes. Yes, fine. Go. 277 00:19:37,759 --> 00:19:39,626 Thank you, sir. Allah Hafiz. 278 00:20:35,600 --> 00:20:36,759 When did you come? 279 00:20:36,759 --> 00:20:37,439 I was here. 280 00:20:37,439 --> 00:20:38,600 Where is Amir? 281 00:20:38,600 --> 00:20:40,267 He is not there. He left. 282 00:20:40,479 --> 00:20:41,979 Without informing me. 283 00:20:42,159 --> 00:20:44,519 You were not here, he had some emergency. 284 00:20:44,519 --> 00:20:46,239 So he left. Okay. Okay. 285 00:20:46,680 --> 00:20:48,439 By the way, where did you go? 286 00:20:48,439 --> 00:20:51,879 Neither are you at the shop nor do you answer your phone. 287 00:20:51,879 --> 00:20:53,379 What is going on? 288 00:20:54,200 --> 00:20:56,439 I was with Sherry... Sherry? 289 00:20:57,519 --> 00:20:58,759 You know, there was no work today, 290 00:20:58,759 --> 00:21:00,680 so, why did you go with him? 291 00:21:01,639 --> 00:21:03,639 I had work, that’s why I went. 292 00:21:05,159 --> 00:21:07,800 You are forgetting your mission, Rakshi. 293 00:21:07,800 --> 00:21:10,560 You went against everyone to fulfill your dream 294 00:21:10,560 --> 00:21:12,920 and now you are leaving that dream behind. 295 00:21:12,920 --> 00:21:15,600 Sultan, there is nothing like that. Don't talk nonsense. 296 00:21:15,600 --> 00:21:19,533 For me, my shop is really important and it always will be. 297 00:21:19,879 --> 00:21:21,479 I don't believe it, now. 298 00:21:54,560 --> 00:21:56,060 Why are you screaming? 299 00:21:57,239 --> 00:21:59,560 So, why are you going around dressed like a ghost? 300 00:21:59,560 --> 00:22:02,159 You scared me. 301 00:22:02,159 --> 00:22:04,680 My heart is beating so fast. 302 00:22:07,400 --> 00:22:08,900 Are you sad? 303 00:22:09,159 --> 00:22:10,892 Did someone say something? 304 00:22:11,959 --> 00:22:13,459 I don’t like it. 305 00:22:13,519 --> 00:22:15,079 I don’t like it. 306 00:22:17,959 --> 00:22:19,459 I want to go back. 307 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 Why are you crying? 308 00:22:37,519 --> 00:22:38,439 What happened to her? 309 00:22:38,439 --> 00:22:39,800 She was crying. 310 00:22:39,800 --> 00:22:41,839 She was talking about going back. 311 00:22:41,839 --> 00:22:42,759 What? Why? 312 00:22:42,759 --> 00:22:44,159 Did you say something to her? 313 00:22:44,159 --> 00:22:45,920 Why would I say anything to her? 314 00:22:45,920 --> 00:22:47,520 Then why was she crying? 315 00:22:47,560 --> 00:22:49,439 Hey, how would I know? Am I her father? 316 00:22:49,439 --> 00:22:51,706 You are scolding her all the time. 317 00:22:52,200 --> 00:22:54,560 I didn’t scold her. Why would I scold her? 318 00:22:54,560 --> 00:22:58,027 She is an emotional queen, she cries on everything. 319 00:23:05,400 --> 00:23:06,920 Where are you coming from so late? 320 00:23:06,920 --> 00:23:09,387 Be thankful no one inquired till now. 321 00:23:11,959 --> 00:23:13,720 Why are you smiling? 322 00:23:14,800 --> 00:23:16,400 Have you lost your mind? 323 00:23:19,839 --> 00:23:21,772 Did you meet Sherry and come? 324 00:23:22,239 --> 00:23:23,739 What did he say? 325 00:23:23,959 --> 00:23:25,459 He said... 326 00:23:25,879 --> 00:23:27,379 I won’t tell you. 327 00:23:28,959 --> 00:23:30,319 Damn you, Rakshi. 328 00:23:30,319 --> 00:23:31,819 I will beat you up. 329 00:23:35,560 --> 00:23:36,600 What is this? 330 00:23:36,600 --> 00:23:38,100 Sherry brought it. 331 00:23:45,639 --> 00:23:47,506 What is so special about it? 332 00:23:48,400 --> 00:23:50,239 This is no ordinary tart, 333 00:23:50,959 --> 00:23:52,459 it is really special. 334 00:23:52,839 --> 00:23:56,159 A boy only makes it for the girl that he loves. 335 00:23:57,239 --> 00:23:58,739 Really? 336 00:23:58,800 --> 00:24:00,239 Did he say it? 337 00:24:00,239 --> 00:24:01,739 He didn’t say it, 338 00:24:01,759 --> 00:24:03,959 but he told me a story of a queen 339 00:24:04,280 --> 00:24:06,480 and I am the queen of this story. 340 00:24:08,879 --> 00:24:10,379 Thank you, Zara. 341 00:24:10,839 --> 00:24:13,680 Had you not said it, I would never have gotten this happiness. 342 00:24:13,680 --> 00:24:15,180 Idiot. 343 00:24:16,000 --> 00:24:17,500 Bite? 344 00:24:18,560 --> 00:24:20,060 He brought it for me. 345 00:24:20,239 --> 00:24:21,972 I will not give it at all. 346 00:24:42,600 --> 00:24:43,519 Hmmm. 347 00:24:43,519 --> 00:24:45,019 How is it? It is good. 348 00:24:45,200 --> 00:24:46,700 It is good, right? 349 00:24:53,360 --> 00:24:54,159 It is tasty. 350 00:24:54,159 --> 00:24:55,659 Hmmm. Leave it. 351 00:24:58,039 --> 00:24:59,539 Eat your own. 352 00:25:00,000 --> 00:25:01,500 That is mine too. 353 00:25:01,920 --> 00:25:03,520 Look at her. It is mine. 354 00:25:25,479 --> 00:25:27,412 It is Sherry, right? Show me. 355 00:25:29,319 --> 00:25:31,039 He is saying he wants to meet right now. 356 00:25:31,039 --> 00:25:32,772 He has gone mad. Say, no. 357 00:25:34,159 --> 00:25:35,560 But... 358 00:25:35,560 --> 00:25:37,093 Okay. Okay. Okay. Okay. 359 00:26:09,319 --> 00:26:10,852 But tell me a solution. 360 00:26:10,959 --> 00:26:12,459 He is coming now. 361 00:26:15,600 --> 00:26:17,000 Zara, he is here. Zara, he is here. 362 00:26:17,000 --> 00:26:18,500 Zara, he is here. 363 00:26:20,800 --> 00:26:22,300 Shall we go? 364 00:26:22,800 --> 00:26:24,300 Keep it. Keep it. 365 00:26:24,560 --> 00:26:25,959 Rakshi, you will get me killed. 366 00:26:25,959 --> 00:26:27,459 No. No. 367 00:26:27,479 --> 00:26:29,000 You will take care of it, right? 368 00:26:29,000 --> 00:26:30,500 Come on. Quickly. 369 00:27:26,360 --> 00:27:27,720 Did you come to make me run away? 370 00:27:27,720 --> 00:27:29,360 If you came to make me run away, then I don't want to run. 371 00:27:29,360 --> 00:27:30,319 Listen, I am not making you run away. 372 00:27:30,319 --> 00:27:31,720 Not right now. 373 00:27:31,720 --> 00:27:33,479 You come on, time is passing. 374 00:27:33,479 --> 00:27:34,680 I will show it to you. You will like it. 375 00:27:34,680 --> 00:27:35,439 You will understand everything. 376 00:27:35,439 --> 00:27:36,200 Are you mad? 377 00:27:36,200 --> 00:27:38,200 If someone sees us right now, a scene will be created. 378 00:27:38,200 --> 00:27:40,119 The time is passing. We don't have time. 379 00:27:40,119 --> 00:27:40,800 No one will see you. 380 00:27:40,800 --> 00:27:42,959 We will be back before they come... Before they wake up. 381 00:27:42,959 --> 00:27:44,400 For sure. Come on. 382 00:27:44,400 --> 00:27:45,639 I didn’t inform before coming. 383 00:27:45,639 --> 00:27:47,439 Okay. Okay. Fine. Let’s go. 384 00:28:14,600 --> 00:28:16,079 Where did you bring me? What are you doing? 385 00:28:16,079 --> 00:28:17,579 Why did we come here? 386 00:28:17,839 --> 00:28:19,000 One minute. 387 00:28:19,000 --> 00:28:19,879 Ready? 388 00:28:19,879 --> 00:28:21,379 Yes. 389 00:28:32,280 --> 00:28:33,813 It is really beautiful. 390 00:28:34,039 --> 00:28:35,539 It surely is. 391 00:28:36,200 --> 00:28:38,600 I wanted to see this sight with you. 392 00:28:39,720 --> 00:28:40,759 Do you feel cold? 393 00:28:40,759 --> 00:28:42,259 A lot. 394 00:28:42,879 --> 00:28:44,379 I am giving it. 395 00:28:46,159 --> 00:28:47,659 You know, this day... 396 00:28:50,759 --> 00:28:52,600 Will this prevent me from feeling cold? 397 00:28:52,600 --> 00:28:54,159 This is what they show in movies. 398 00:28:54,159 --> 00:28:55,659 Manage. 399 00:28:55,800 --> 00:28:58,533 Think it is over. Do you want my jacket? 400 00:28:58,560 --> 00:29:00,159 No. Thank you. 401 00:29:00,560 --> 00:29:01,479 Do you want it? 402 00:29:01,479 --> 00:29:02,800 Yes. 403 00:29:02,800 --> 00:29:04,759 No. No. It is cold. 404 00:29:04,959 --> 00:29:06,280 Even if you wanted it, I wouldn’t have given it. 405 00:29:06,280 --> 00:29:07,780 I know. 406 00:29:16,159 --> 00:29:18,319 Where did she go? Why did she go? 407 00:29:18,319 --> 00:29:21,252 You don't know and you were supporting her. 408 00:29:21,319 --> 00:29:22,852 What is all this, Zara? 409 00:29:22,920 --> 00:29:25,360 How was I to know she would go along with him. 410 00:29:25,360 --> 00:29:27,760 She just told me she would meet him. 411 00:29:28,239 --> 00:29:30,039 And her phone is also here. 412 00:29:31,119 --> 00:29:33,452 And if she doesn’t come back, then? 413 00:29:35,280 --> 00:29:36,680 Rakshi. 414 00:29:36,680 --> 00:29:38,213 Rakshi, where were you? 415 00:29:39,200 --> 00:29:40,700 Sorry. 416 00:29:47,159 --> 00:29:48,920 Listen to me. Sultan. 417 00:29:50,720 --> 00:29:52,220 Sultan. 418 00:30:12,000 --> 00:30:13,500 Uncle, how are you? 419 00:30:14,360 --> 00:30:15,860 I am fine. 420 00:30:16,239 --> 00:30:18,306 Uncle, I am really embarrassed. 421 00:30:18,360 --> 00:30:19,860 You ought to be. 422 00:30:20,360 --> 00:30:22,400 But, what is the point of such embarrassment 423 00:30:22,400 --> 00:30:25,000 that cannot stop you from doing wrong? 424 00:30:25,159 --> 00:30:26,659 Uncle, 425 00:30:27,119 --> 00:30:31,239 I am sure that I shouldn’t have done this with Zara. 426 00:30:33,920 --> 00:30:35,420 Just Zara? 427 00:30:36,039 --> 00:30:39,360 And what will you say about the injustice you did with Rakshi? 428 00:30:39,360 --> 00:30:40,860 I was made helpless. 429 00:30:42,280 --> 00:30:44,800 Rakshi is like my sister. 430 00:30:45,560 --> 00:30:46,680 But... 431 00:30:46,680 --> 00:30:48,180 But. 432 00:30:49,800 --> 00:30:51,280 When there is a but in relationships, 433 00:30:51,280 --> 00:30:55,213 then understand that there is a crack in the relationship. 434 00:30:56,920 --> 00:31:01,560 Son, come to me when you are embarrassed properly. 435 00:31:22,839 --> 00:31:24,239 Here you go. Give it. 436 00:31:24,239 --> 00:31:25,800 Egg with green chillis. 437 00:31:29,000 --> 00:31:31,200 Who is here early in the morning? 438 00:31:39,759 --> 00:31:40,800 Brother Ahsan. 439 00:31:40,800 --> 00:31:41,639 Assalam o Alykum. 440 00:31:41,639 --> 00:31:43,139 Come on. Come inside. 441 00:31:43,479 --> 00:31:44,979 Faizan. 442 00:31:46,319 --> 00:31:48,119 Brother Ahsan, how are you? 443 00:31:48,800 --> 00:31:51,067 Come. Come inside. Come, brother. 444 00:31:51,439 --> 00:31:52,939 Come. Come. 445 00:31:55,560 --> 00:31:57,239 Brother Ahsan, come. Come. Come. 446 00:31:57,239 --> 00:31:58,739 Sit. 447 00:31:59,159 --> 00:31:59,720 Tea. 448 00:31:59,720 --> 00:32:00,519 Hey, why tea? 449 00:32:00,519 --> 00:32:02,560 Brother Ahsan will sit with us and have breakfast. 450 00:32:02,560 --> 00:32:03,639 I will bring it now. 451 00:32:03,639 --> 00:32:05,139 Wait. 452 00:32:05,759 --> 00:32:08,892 Neither I come to have tea nor have breakfast. 453 00:32:10,319 --> 00:32:12,319 I came to warn you two. 454 00:32:12,800 --> 00:32:13,680 Warn? 455 00:32:13,680 --> 00:32:14,759 What do you mean? 456 00:32:14,759 --> 00:32:17,426 You two stay away from Rakshi’s matters. 457 00:32:18,439 --> 00:32:19,239 I am upset, 458 00:32:19,239 --> 00:32:21,959 but this doesn’t mean that I am ignorant of my daughter. 459 00:32:21,959 --> 00:32:25,759 Brother, we have no relation with Rakshi and her shop. 460 00:32:27,119 --> 00:32:30,186 You don't have any concern with Rakshi’s shop, 461 00:32:30,600 --> 00:32:32,000 and there shouldn’t be either. 462 00:32:32,000 --> 00:32:32,959 And I have come to this home to tell you 463 00:32:32,959 --> 00:32:35,159 this for the first and last time. 464 00:32:40,200 --> 00:32:41,733 Did you hear me, Nayar? 465 00:32:43,800 --> 00:32:45,300 Yes. 466 00:32:47,319 --> 00:32:48,400 Okay Brother Ahsan, 467 00:32:48,400 --> 00:32:49,900 at least have tea now. 468 00:32:54,240 --> 00:32:55,910 I'll drop off brother. 469 00:32:55,910 --> 00:32:58,000 - No, sit down - What? 470 00:32:58,240 --> 00:33:00,422 Hassan brother? Sit down. 471 00:33:03,380 --> 00:33:04,960 At least till the door.. 472 00:33:04,960 --> 00:33:06,860 What else does your family have time for.. 473 00:33:06,860 --> 00:33:09,040 besides seing someone off? 474 00:33:36,470 --> 00:33:38,760 Amir? Okay. 475 00:33:40,560 --> 00:33:42,600 Sherry, Sherry.. Sherry 476 00:33:43,710 --> 00:33:45,710 Sherry, Sherry.. Sherry 477 00:33:46,911 --> 00:33:49,022 Sherry, Sherry.. Sherry 478 00:34:07,490 --> 00:34:09,980 If Sherry hadn't shown up.. 479 00:34:10,020 --> 00:34:11,580 Rakshi would have 480 00:34:11,580 --> 00:34:14,840 been mine alone. 481 00:34:15,960 --> 00:34:19,020 Now you have to get lost Sherry. 482 00:34:20,110 --> 00:34:23,930 Now you have to get lost Sherry. 483 00:34:29,620 --> 00:34:32,310 Sultan, you didn't go to university? 484 00:34:35,330 --> 00:34:37,820 What's the matter? you look worried. 485 00:34:38,160 --> 00:34:42,427 The people that give me stress will be the ones that will worry.