1
00:00:05,879 --> 00:00:06,639
Come. Come.
2
00:00:06,639 --> 00:00:08,519
Have a seat. How are you?
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,039
Have you quit your business
4
00:00:12,159 --> 00:00:14,879
and taken up the responsibility
of the shop across from you.
5
00:00:14,879 --> 00:00:15,600
No…
6
00:00:15,600 --> 00:00:19,467
You don’t listen to me.
I told you to stay away from them.
7
00:00:20,639 --> 00:00:22,439
Coincidentally, she too got an
order from the same place
8
00:00:22,439 --> 00:00:24,400
where we had to deliver our order.
9
00:00:24,400 --> 00:00:26,360
That’s why we just… Yeah.
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,920
That’s why both of them went together.
11
00:00:30,920 --> 00:00:32,600
Don’t interfere in my matters,
stay away.
12
00:00:32,600 --> 00:00:34,100
Why? Why?
Why?
13
00:00:35,239 --> 00:00:37,639
She has a right.
Do you understand?
14
00:00:37,800 --> 00:00:40,720
After all, you made the mistake
and you are scolding her.
15
00:00:40,720 --> 00:00:41,560
I am not scolding her,
16
00:00:41,560 --> 00:00:44,239
I am just telling her not
to speak in everything.
17
00:00:44,239 --> 00:00:46,839
A person gets annoyed,
they are tired.
18
00:00:47,519 --> 00:00:49,019
Okay, we are going.
19
00:00:49,039 --> 00:00:50,539
Where?
20
00:00:50,680 --> 00:00:52,439
Son, we are going home.
We also have a home.
21
00:00:52,439 --> 00:00:54,039
You have to come there too.
22
00:00:54,039 --> 00:00:55,706
Come on time. Understand?
23
00:01:00,439 --> 00:01:02,639
Yes, Bilal, is the closing done?
24
00:01:11,720 --> 00:01:12,759
Rakshi,
25
00:01:12,759 --> 00:01:14,259
what happened?
26
00:01:15,920 --> 00:01:16,759
One.
27
00:01:16,759 --> 00:01:18,259
Two.
28
00:01:20,079 --> 00:01:20,879
Three.
29
00:01:20,879 --> 00:01:23,479
Hey Sultan, you still haven’t slept.
30
00:01:24,879 --> 00:01:26,519
Man, I am not sleepy.
31
00:01:27,079 --> 00:01:28,946
What happened to your sleep?
32
00:01:30,319 --> 00:01:31,819
When Rakshi is upset,
33
00:01:32,119 --> 00:01:33,959
I lose my sleep, appetite,
34
00:01:34,400 --> 00:01:35,900
everything.
35
00:01:36,920 --> 00:01:39,159
Why do you think so much about her?
36
00:01:39,159 --> 00:01:40,826
Why do you worry so much?
37
00:01:41,479 --> 00:01:42,979
What do you mean?
38
00:01:43,680 --> 00:01:45,879
What do I see other than Rakshi?
39
00:01:47,439 --> 00:01:50,079
You know, when she smiles,
40
00:01:50,680 --> 00:01:52,360
the sun looks bigger,
41
00:01:53,239 --> 00:01:55,119
there is light everywhere.
42
00:01:55,879 --> 00:01:57,519
But when she is upset,
43
00:01:58,119 --> 00:02:01,400
there is darkness, even in the daytime.
44
00:02:02,159 --> 00:02:03,826
You are wasting yourself.
45
00:02:03,959 --> 00:02:06,826
You know her destination is something else.
46
00:02:07,000 --> 00:02:09,119
So, when am I coming in
the way of her destination?
47
00:02:09,119 --> 00:02:12,119
I want her to get everything she wants.
48
00:02:12,600 --> 00:02:14,039
I want to see her happiness.
49
00:02:14,039 --> 00:02:15,539
And your happiness?
50
00:02:16,720 --> 00:02:18,220
It is attached to her.
51
00:02:18,879 --> 00:02:20,746
If she is happy, I am happy.
52
00:02:22,439 --> 00:02:23,939
And don’t worry.
53
00:02:24,039 --> 00:02:25,706
She will not go anywhere.
54
00:05:10,200 --> 00:05:12,119
Why have you hired you people?
55
00:05:12,119 --> 00:05:14,852
Are you people aware of something or not?
56
00:05:15,119 --> 00:05:17,800
Mr. Amir, don’t give me justification.
It was your responsibility.
57
00:05:17,800 --> 00:05:19,360
You should have sent someone along.
58
00:05:19,360 --> 00:05:21,560
But, no, you people are not able to work.
59
00:05:21,560 --> 00:05:22,680
If you people are unable to do the work,
60
00:05:22,680 --> 00:05:25,013
then sit at home. I don’t need you.
61
00:05:26,239 --> 00:05:27,920
Rakshi, what happened?
62
00:05:28,319 --> 00:05:29,819
Is everything fine?
63
00:05:30,360 --> 00:05:32,400
When everyone has made
up their mind to ruin everything,
64
00:05:32,400 --> 00:05:34,067
then nothing can be fine.
65
00:05:34,560 --> 00:05:35,400
But what happened?
66
00:05:35,400 --> 00:05:38,667
Nothing happened.
Don’t ask me so many questions.
67
00:05:41,119 --> 00:05:43,680
Don’t worry, Aunt. I will go and see.
68
00:05:57,039 --> 00:05:58,539
What is the problem?
69
00:06:13,280 --> 00:06:14,959
Why are you fighting with yourself?
70
00:06:14,959 --> 00:06:16,459
Why would I fight?
71
00:06:17,920 --> 00:06:20,519
What is it, Zara? Why are you after me?
72
00:06:20,519 --> 00:06:22,019
Why are you worried?
73
00:06:22,759 --> 00:06:24,359
Okay, come on. Sit here.
74
00:06:24,720 --> 00:06:27,039
Sit, and tell me.
75
00:06:29,039 --> 00:06:30,539
Accept it Rakshi.
76
00:06:30,560 --> 00:06:34,319
If you run from what is in your heart,
then you will remain worried.
77
00:06:34,319 --> 00:06:35,819
What do I do?
78
00:06:36,039 --> 00:06:37,639
Should I deceive my own?
79
00:06:37,639 --> 00:06:40,572
What deception?
What are you saying, Rakshi?
80
00:06:40,839 --> 00:06:42,839
Why are you acting so unaware?
81
00:06:43,079 --> 00:06:45,679
Have you forgotten what Shahnawaz said?
82
00:06:48,479 --> 00:06:49,979
I cannot be selfish.
83
00:06:50,239 --> 00:06:52,572
Shahnawaz is the one being selfish.
84
00:06:52,800 --> 00:06:56,200
You cannot make relationships
work forcefully or through threats.
85
00:06:56,200 --> 00:06:58,333
And that’s what Shahnawaz wants.
86
00:07:01,079 --> 00:07:03,879
Zara, I don’t want to create problems for you.
87
00:07:03,879 --> 00:07:06,200
You are stupid that you are thinking this.
88
00:07:06,200 --> 00:07:08,159
Shahnawaz is being stupid
89
00:07:08,639 --> 00:07:12,439
and will you give up your entire
life for that stupidity?
90
00:07:12,639 --> 00:07:14,139
So, what do I do?
91
00:07:14,639 --> 00:07:16,139
Listen to your heart.
92
00:07:16,360 --> 00:07:20,027
Sherry is a really good boy
and maybe he likes you too.
93
00:07:26,479 --> 00:07:27,979
What happened?
94
00:07:29,519 --> 00:07:31,586
Okay tell me, how is Shaharyar?
95
00:07:34,479 --> 00:07:35,979
How would I know?
96
00:07:36,239 --> 00:07:38,372
Why are you asking me about him?
97
00:07:39,400 --> 00:07:41,439
He is the one worrying you.
98
00:07:43,400 --> 00:07:44,900
I am getting late.
99
00:07:46,280 --> 00:07:50,439
Rakshi, do you really think you
can run away from your thoughts?
100
00:07:50,439 --> 00:07:51,939
So, what should I do?
101
00:07:53,159 --> 00:07:54,892
What should I do? Tell me.
102
00:07:55,119 --> 00:07:57,680
You shouldn’t ignore
the one who extends
103
00:07:57,680 --> 00:08:00,200
his hand towards you
with a sincere heart,
104
00:08:00,200 --> 00:08:02,467
in fact, you should hold on to it.
105
00:08:57,519 --> 00:08:59,019
What is this?
106
00:08:59,519 --> 00:09:01,019
It is a parcel.
107
00:09:01,639 --> 00:09:03,139
Whose parcel?
108
00:09:03,159 --> 00:09:04,659
It is mine.
109
00:09:05,400 --> 00:09:07,039
Why are you going to collect the parcel?
110
00:09:07,039 --> 00:09:08,572
Is no one else at home?
111
00:09:08,600 --> 00:09:10,759
Aunt and Mama have
gone to the market,
112
00:09:10,759 --> 00:09:13,720
Sultan is not at home
and Grandma is in her room.
113
00:09:13,720 --> 00:09:16,439
I didn’t know you are at home,
or else you would have gone.
114
00:09:16,439 --> 00:09:17,939
Oh, actually,
115
00:09:18,639 --> 00:09:20,139
I am feeling not well.
116
00:09:21,200 --> 00:09:22,700
So, I was going.
117
00:09:23,720 --> 00:09:26,079
Zara, eating carrot?
118
00:09:26,759 --> 00:09:28,259
No.
119
00:09:30,639 --> 00:09:31,639
How long?
120
00:09:31,639 --> 00:09:33,200
How long will you stay upset?
121
00:09:33,200 --> 00:09:35,333
I don’t want to talk about this.
122
00:09:36,159 --> 00:09:38,319
Okay, Shahnawaz wants to talk.
123
00:09:39,200 --> 00:09:41,159
Do you think talking will fix everything?
124
00:09:41,159 --> 00:09:42,439
Yes.
125
00:09:42,439 --> 00:09:43,939
You are wrong.
126
00:10:26,200 --> 00:10:28,133
Why are you walking out here?
127
00:10:28,680 --> 00:10:31,800
I am walking in the sun.
What are you doing here?
128
00:10:31,800 --> 00:10:33,667
I too am walking in the sun.
129
00:10:34,959 --> 00:10:37,359
Yes, so go on the side,
I will come.
130
00:10:37,639 --> 00:10:39,400
I think you come inside with me.
131
00:10:39,400 --> 00:10:40,900
Come on. Come on.
132
00:11:02,360 --> 00:11:03,860
Hmmm?
133
00:11:04,280 --> 00:11:05,880
What are you staring at?
134
00:11:06,600 --> 00:11:09,600
Look, I will say something straightforward.
135
00:11:09,959 --> 00:11:12,479
Look, if she takes over you
before marriage,
136
00:11:12,479 --> 00:11:14,319
then after marriage she…
137
00:11:14,479 --> 00:11:15,879
Wait.
138
00:11:15,879 --> 00:11:16,720
Marriage?
139
00:11:16,720 --> 00:11:18,920
Where did the marriage come from?
140
00:11:20,920 --> 00:11:24,320
If you fall in love,
you will have to get married.
141
00:11:26,680 --> 00:11:30,480
Son, I am just reading out
what is written on your face.
142
00:11:40,479 --> 00:11:42,746
Don’t take too long to express it.
143
00:11:43,159 --> 00:11:44,659
You will regret it.
144
00:11:45,159 --> 00:11:47,359
I am telling you from experience.
145
00:11:54,959 --> 00:11:56,459
Okay.
146
00:12:35,079 --> 00:12:36,319
Don’t move.
147
00:12:36,319 --> 00:12:37,819
One minute.
148
00:12:38,280 --> 00:12:39,200
Stay here.
149
00:12:39,200 --> 00:12:51,639
.
150
00:12:51,639 --> 00:12:53,139
This is for you.
151
00:12:53,959 --> 00:12:55,459
No, for them.
152
00:12:58,639 --> 00:13:00,119
Italian love tart.
153
00:13:00,119 --> 00:13:02,239
There is a really cool story
behind it as well.
154
00:13:02,239 --> 00:13:03,739
Will you hear it?
155
00:13:06,319 --> 00:13:07,759
Say something.
156
00:13:07,759 --> 00:13:09,200
Please.
157
00:13:09,200 --> 00:13:11,479
You don’t seem like
the storyteller type.
158
00:13:11,479 --> 00:13:13,560
But, anyway, tell me.
I will hear it.
159
00:13:13,560 --> 00:13:15,060
Really?
160
00:13:16,519 --> 00:13:18,019
Hear it out, then.
161
00:13:23,800 --> 00:13:26,267
This is a story from a long time ago.
162
00:13:27,280 --> 00:13:30,959
A king told his maid,
"Tonight, it's in your name.
163
00:13:32,039 --> 00:13:35,839
Prepare a meal for the one
who will rule over my palace,
164
00:13:36,479 --> 00:13:38,546
a feast full of deliciousness."
165
00:13:38,720 --> 00:13:40,519
What is it that is unique?
166
00:13:40,600 --> 00:13:42,100
Special?
167
00:13:43,879 --> 00:13:45,379
It’s tart.
168
00:13:45,920 --> 00:13:48,920
In Roman culture, it has
great significance.
169
00:13:49,439 --> 00:13:51,972
But the king wanted to make it himself
170
00:13:52,119 --> 00:13:53,852
and serve it to the queen.
171
00:13:55,000 --> 00:13:57,519
He spent four hours preparing the tart.
172
00:13:57,519 --> 00:13:59,039
Before the queen arrived,
173
00:13:59,039 --> 00:14:02,680
he set the table, decorating it.
174
00:14:02,759 --> 00:14:06,439
The table was adorned with flowers.
175
00:14:08,000 --> 00:14:09,500
Why?
176
00:14:11,000 --> 00:14:13,400
To make sure his queen felt special.
177
00:14:23,800 --> 00:14:25,300
Flowers.
178
00:14:26,839 --> 00:14:28,339
Thank you. Thank you.
179
00:14:36,839 --> 00:14:39,372
Man, How did the queen like the story?
180
00:14:42,159 --> 00:14:43,659
Queen, who?
181
00:14:45,600 --> 00:14:47,879
Rakshi, the Queen.
182
00:14:51,079 --> 00:14:52,600
Okay. Try it.
183
00:14:52,680 --> 00:14:54,119
Taste it and give me your
honest opinion.
184
00:14:54,119 --> 00:14:56,852
I will launch it really soon.
Sir, here.
185
00:15:01,360 --> 00:15:02,860
Thank you.
186
00:15:02,959 --> 00:15:04,459
Thank you.
187
00:15:08,560 --> 00:15:10,060
Hmmm.
188
00:15:13,920 --> 00:15:15,879
I will have some pasta.
189
00:15:16,039 --> 00:15:18,706
Get up. Get up. Get up.
Get up. Get up.
190
00:15:23,000 --> 00:15:24,500
What happened?
191
00:15:25,879 --> 00:15:26,879
Hey, what happened?
192
00:15:26,879 --> 00:15:28,379
Shahnawaz.
193
00:15:28,800 --> 00:15:32,479
If Shahnawaz sees us here,
then all hell will break loose.
194
00:15:32,479 --> 00:15:35,279
You are not safe Rakshi,
you are a goner.
195
00:15:36,360 --> 00:15:37,680
Allah forbid.
196
00:15:37,680 --> 00:15:38,720
Nothing will happen.
197
00:15:38,720 --> 00:15:40,759
Will nothing happen?
He is Shahnawaz.
198
00:15:40,759 --> 00:15:42,560
And I am Khushal Khan.
Come on.
199
00:15:42,560 --> 00:15:45,360
Hey, please. Please. Please.
200
00:15:46,360 --> 00:15:47,860
Let’s get it packed.
201
00:15:49,759 --> 00:15:51,259
Why are you laughing?
202
00:15:52,800 --> 00:15:55,400
Did you see your face?
You got scared.
203
00:16:00,560 --> 00:16:02,060
I don’t want to know.
204
00:16:03,119 --> 00:16:05,920
You look really cute,
when you get scared.
205
00:16:05,920 --> 00:16:07,587
Don’t get scared so much,
206
00:16:07,720 --> 00:16:09,680
people will go crazy.
207
00:16:10,519 --> 00:16:12,019
Don't misbehave.
208
00:16:12,439 --> 00:16:14,680
It is love.
It is madness.
209
00:16:14,839 --> 00:16:16,572
You are really unromantic.
210
00:16:16,800 --> 00:16:17,439
I am.
211
00:16:17,439 --> 00:16:19,119
Did you not understand
the case of the queen?
212
00:16:19,119 --> 00:16:20,200
No,
213
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
I don't understand romance.
214
00:16:24,239 --> 00:16:25,906
I will explain it to you.
215
00:16:25,959 --> 00:16:26,759
Move back.
216
00:16:26,759 --> 00:16:28,259
Don’t misbehave.
217
00:16:30,879 --> 00:16:32,079
Come on, we are getting late.
218
00:16:32,079 --> 00:16:33,579
Hey, a little while.
219
00:16:34,200 --> 00:16:36,133
Can we wait for five minutes?
220
00:16:36,879 --> 00:16:38,612
I don’t have the strength.
221
00:16:39,400 --> 00:16:41,933
I have to go to the shop.
You can go.
222
00:16:41,959 --> 00:16:43,680
Your shop is running well.
223
00:16:43,680 --> 00:16:45,347
My issues are not ending.
224
00:16:45,879 --> 00:16:47,546
Your issues will end too.
225
00:16:47,560 --> 00:16:49,519
You have the potential,
you are talented,
226
00:16:49,519 --> 00:16:51,959
you also make good food.
Everything is set,
227
00:16:51,959 --> 00:16:52,959
and you know it was not easy
for me in the start as well,
228
00:16:52,959 --> 00:16:54,459
by the way.
229
00:16:54,720 --> 00:16:56,039
Hmmm.
230
00:16:56,039 --> 00:16:57,539
You know Sherry,
231
00:16:57,920 --> 00:16:59,720
it has always been my dream
232
00:16:59,959 --> 00:17:03,119
that my shop becomes
the biggest shop in the world.
233
00:17:03,119 --> 00:17:06,079
My name is mentioned as
number one in the sweet shops.
234
00:17:06,079 --> 00:17:07,000
I don’t know when it will be fulfilled.
235
00:17:07,000 --> 00:17:09,400
Look, you also know how to cook.
Everything.
236
00:17:09,400 --> 00:17:10,900
Sweets are just...
237
00:17:11,600 --> 00:17:12,720
This tart is nothing in front of it.
238
00:17:12,720 --> 00:17:17,253
But we have to bring it in front
of people in a presentable manner.
239
00:17:17,519 --> 00:17:19,019
In front of the world.
240
00:17:19,039 --> 00:17:20,479
The presentation really matters.
241
00:17:20,479 --> 00:17:21,979
How?
242
00:17:24,280 --> 00:17:25,813
I am going to show you.
243
00:17:25,920 --> 00:17:27,420
See.
244
00:17:27,639 --> 00:17:28,600
You use the social media, right?
245
00:17:28,600 --> 00:17:30,100
Yes.
Look at this.
246
00:17:30,600 --> 00:17:32,119
This is...
247
00:17:35,479 --> 00:17:37,280
They host a competition
every year.
248
00:17:37,280 --> 00:17:38,920
It is a cooking competition
basically.
249
00:17:38,920 --> 00:17:40,920
I have won it four...
Five times.
250
00:17:40,920 --> 00:17:42,400
Really?
Yes.
251
00:17:42,400 --> 00:17:42,959
Nice.
252
00:17:42,959 --> 00:17:45,519
The benefit is that you get exposure.
253
00:17:45,560 --> 00:17:51,600
You present yourself to the people.
So, it is a good exposure.
254
00:17:51,720 --> 00:17:53,220
Really?
Yes.
255
00:17:53,319 --> 00:17:55,719
We will put in your submission here.
256
00:17:55,920 --> 00:17:57,420
Good, man.
257
00:17:57,600 --> 00:17:59,467
But, how will I... I mean...
258
00:18:00,000 --> 00:18:01,500
Leave that to me.
259
00:18:01,720 --> 00:18:03,220
Why are you worried?
260
00:18:04,360 --> 00:18:05,839
Okay, try this.
261
00:18:05,839 --> 00:18:07,759
Why are you worried,
when I am here.
262
00:18:07,759 --> 00:18:09,259
Dont worry.
263
00:18:09,879 --> 00:18:11,379
Try it.
264
00:18:13,319 --> 00:18:14,600
What is it?
265
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
One minute, give me your hand.
266
00:18:25,239 --> 00:18:26,739
It is tasty.
267
00:18:28,439 --> 00:18:29,939
Clean it.
268
00:18:30,239 --> 00:18:31,839
So good.
Right?
269
00:18:31,959 --> 00:18:33,079
Give me more.
270
00:18:33,079 --> 00:18:36,012
Have all of it, my love.
I made it for you.
271
00:19:26,479 --> 00:19:27,800
Sir Sultan.
272
00:19:27,800 --> 00:19:29,300
Yes?
273
00:19:29,479 --> 00:19:31,119
Sir, can I please go?
274
00:19:31,200 --> 00:19:32,700
I am in a hurry.
275
00:19:33,479 --> 00:19:35,920
Bali will take care of the counter, sir.
276
00:19:35,920 --> 00:19:37,519
Yes. Yes, fine. Go.
277
00:19:37,759 --> 00:19:39,626
Thank you, sir. Allah Hafiz.
278
00:20:35,600 --> 00:20:36,759
When did you come?
279
00:20:36,759 --> 00:20:37,439
I was here.
280
00:20:37,439 --> 00:20:38,600
Where is Amir?
281
00:20:38,600 --> 00:20:40,267
He is not there. He left.
282
00:20:40,479 --> 00:20:41,979
Without informing me.
283
00:20:42,159 --> 00:20:44,519
You were not here,
he had some emergency.
284
00:20:44,519 --> 00:20:46,239
So he left.
Okay. Okay.
285
00:20:46,680 --> 00:20:48,439
By the way, where did you go?
286
00:20:48,439 --> 00:20:51,879
Neither are you at the shop nor
do you answer your phone.
287
00:20:51,879 --> 00:20:53,379
What is going on?
288
00:20:54,200 --> 00:20:56,439
I was with Sherry...
Sherry?
289
00:20:57,519 --> 00:20:58,759
You know, there was no
work today,
290
00:20:58,759 --> 00:21:00,680
so, why did you go with him?
291
00:21:01,639 --> 00:21:03,639
I had work, that’s why I went.
292
00:21:05,159 --> 00:21:07,800
You are forgetting your mission, Rakshi.
293
00:21:07,800 --> 00:21:10,560
You went against everyone
to fulfill your dream
294
00:21:10,560 --> 00:21:12,920
and now you are leaving
that dream behind.
295
00:21:12,920 --> 00:21:15,600
Sultan, there is nothing like that.
Don't talk nonsense.
296
00:21:15,600 --> 00:21:19,533
For me, my shop is really
important and it always will be.
297
00:21:19,879 --> 00:21:21,479
I don't believe it, now.
298
00:21:54,560 --> 00:21:56,060
Why are you screaming?
299
00:21:57,239 --> 00:21:59,560
So, why are you going
around dressed like a ghost?
300
00:21:59,560 --> 00:22:02,159
You scared me.
301
00:22:02,159 --> 00:22:04,680
My heart is beating so fast.
302
00:22:07,400 --> 00:22:08,900
Are you sad?
303
00:22:09,159 --> 00:22:10,892
Did someone say something?
304
00:22:11,959 --> 00:22:13,459
I don’t like it.
305
00:22:13,519 --> 00:22:15,079
I don’t like it.
306
00:22:17,959 --> 00:22:19,459
I want to go back.
307
00:22:20,000 --> 00:22:21,500
Why are you crying?
308
00:22:37,519 --> 00:22:38,439
What happened to her?
309
00:22:38,439 --> 00:22:39,800
She was crying.
310
00:22:39,800 --> 00:22:41,839
She was talking about going back.
311
00:22:41,839 --> 00:22:42,759
What? Why?
312
00:22:42,759 --> 00:22:44,159
Did you say something to her?
313
00:22:44,159 --> 00:22:45,920
Why would I say anything to her?
314
00:22:45,920 --> 00:22:47,520
Then why was she crying?
315
00:22:47,560 --> 00:22:49,439
Hey, how would I know?
Am I her father?
316
00:22:49,439 --> 00:22:51,706
You are scolding her all the time.
317
00:22:52,200 --> 00:22:54,560
I didn’t scold her.
Why would I scold her?
318
00:22:54,560 --> 00:22:58,027
She is an emotional queen,
she cries on everything.
319
00:23:05,400 --> 00:23:06,920
Where are you coming from so late?
320
00:23:06,920 --> 00:23:09,387
Be thankful no one inquired till now.
321
00:23:11,959 --> 00:23:13,720
Why are you smiling?
322
00:23:14,800 --> 00:23:16,400
Have you lost your mind?
323
00:23:19,839 --> 00:23:21,772
Did you meet Sherry and come?
324
00:23:22,239 --> 00:23:23,739
What did he say?
325
00:23:23,959 --> 00:23:25,459
He said...
326
00:23:25,879 --> 00:23:27,379
I won’t tell you.
327
00:23:28,959 --> 00:23:30,319
Damn you, Rakshi.
328
00:23:30,319 --> 00:23:31,819
I will beat you up.
329
00:23:35,560 --> 00:23:36,600
What is this?
330
00:23:36,600 --> 00:23:38,100
Sherry brought it.
331
00:23:45,639 --> 00:23:47,506
What is so special about it?
332
00:23:48,400 --> 00:23:50,239
This is no ordinary tart,
333
00:23:50,959 --> 00:23:52,459
it is really special.
334
00:23:52,839 --> 00:23:56,159
A boy only makes it for
the girl that he loves.
335
00:23:57,239 --> 00:23:58,739
Really?
336
00:23:58,800 --> 00:24:00,239
Did he say it?
337
00:24:00,239 --> 00:24:01,739
He didn’t say it,
338
00:24:01,759 --> 00:24:03,959
but he told me a story of a queen
339
00:24:04,280 --> 00:24:06,480
and I am the queen of this story.
340
00:24:08,879 --> 00:24:10,379
Thank you, Zara.
341
00:24:10,839 --> 00:24:13,680
Had you not said it,
I would never have gotten this happiness.
342
00:24:13,680 --> 00:24:15,180
Idiot.
343
00:24:16,000 --> 00:24:17,500
Bite?
344
00:24:18,560 --> 00:24:20,060
He brought it for me.
345
00:24:20,239 --> 00:24:21,972
I will not give it at all.
346
00:24:42,600 --> 00:24:43,519
Hmmm.
347
00:24:43,519 --> 00:24:45,019
How is it?
It is good.
348
00:24:45,200 --> 00:24:46,700
It is good, right?
349
00:24:53,360 --> 00:24:54,159
It is tasty.
350
00:24:54,159 --> 00:24:55,659
Hmmm. Leave it.
351
00:24:58,039 --> 00:24:59,539
Eat your own.
352
00:25:00,000 --> 00:25:01,500
That is mine too.
353
00:25:01,920 --> 00:25:03,520
Look at her. It is mine.
354
00:25:25,479 --> 00:25:27,412
It is Sherry, right? Show me.
355
00:25:29,319 --> 00:25:31,039
He is saying he wants
to meet right now.
356
00:25:31,039 --> 00:25:32,772
He has gone mad.
Say, no.
357
00:25:34,159 --> 00:25:35,560
But...
358
00:25:35,560 --> 00:25:37,093
Okay. Okay. Okay. Okay.
359
00:26:09,319 --> 00:26:10,852
But tell me a solution.
360
00:26:10,959 --> 00:26:12,459
He is coming now.
361
00:26:15,600 --> 00:26:17,000
Zara, he is here. Zara, he is here.
362
00:26:17,000 --> 00:26:18,500
Zara, he is here.
363
00:26:20,800 --> 00:26:22,300
Shall we go?
364
00:26:22,800 --> 00:26:24,300
Keep it. Keep it.
365
00:26:24,560 --> 00:26:25,959
Rakshi, you will get me killed.
366
00:26:25,959 --> 00:26:27,459
No. No.
367
00:26:27,479 --> 00:26:29,000
You will take care of it, right?
368
00:26:29,000 --> 00:26:30,500
Come on. Quickly.
369
00:27:26,360 --> 00:27:27,720
Did you come to make me run away?
370
00:27:27,720 --> 00:27:29,360
If you came to make me run away,
then I don't want to run.
371
00:27:29,360 --> 00:27:30,319
Listen, I am not making you run away.
372
00:27:30,319 --> 00:27:31,720
Not right now.
373
00:27:31,720 --> 00:27:33,479
You come on, time is passing.
374
00:27:33,479 --> 00:27:34,680
I will show it to you. You will like it.
375
00:27:34,680 --> 00:27:35,439
You will understand everything.
376
00:27:35,439 --> 00:27:36,200
Are you mad?
377
00:27:36,200 --> 00:27:38,200
If someone sees us right now,
a scene will be created.
378
00:27:38,200 --> 00:27:40,119
The time is passing.
We don't have time.
379
00:27:40,119 --> 00:27:40,800
No one will see you.
380
00:27:40,800 --> 00:27:42,959
We will be back before they come...
Before they wake up.
381
00:27:42,959 --> 00:27:44,400
For sure. Come on.
382
00:27:44,400 --> 00:27:45,639
I didn’t inform before coming.
383
00:27:45,639 --> 00:27:47,439
Okay. Okay. Fine. Let’s go.
384
00:28:14,600 --> 00:28:16,079
Where did you bring me?
What are you doing?
385
00:28:16,079 --> 00:28:17,579
Why did we come here?
386
00:28:17,839 --> 00:28:19,000
One minute.
387
00:28:19,000 --> 00:28:19,879
Ready?
388
00:28:19,879 --> 00:28:21,379
Yes.
389
00:28:32,280 --> 00:28:33,813
It is really beautiful.
390
00:28:34,039 --> 00:28:35,539
It surely is.
391
00:28:36,200 --> 00:28:38,600
I wanted to see this sight with you.
392
00:28:39,720 --> 00:28:40,759
Do you feel cold?
393
00:28:40,759 --> 00:28:42,259
A lot.
394
00:28:42,879 --> 00:28:44,379
I am giving it.
395
00:28:46,159 --> 00:28:47,659
You know, this day...
396
00:28:50,759 --> 00:28:52,600
Will this prevent me from feeling cold?
397
00:28:52,600 --> 00:28:54,159
This is what they show in movies.
398
00:28:54,159 --> 00:28:55,659
Manage.
399
00:28:55,800 --> 00:28:58,533
Think it is over.
Do you want my jacket?
400
00:28:58,560 --> 00:29:00,159
No.
Thank you.
401
00:29:00,560 --> 00:29:01,479
Do you want it?
402
00:29:01,479 --> 00:29:02,800
Yes.
403
00:29:02,800 --> 00:29:04,759
No. No. It is cold.
404
00:29:04,959 --> 00:29:06,280
Even if you wanted it,
I wouldn’t have given it.
405
00:29:06,280 --> 00:29:07,780
I know.
406
00:29:16,159 --> 00:29:18,319
Where did she go?
Why did she go?
407
00:29:18,319 --> 00:29:21,252
You don't know and you were
supporting her.
408
00:29:21,319 --> 00:29:22,852
What is all this, Zara?
409
00:29:22,920 --> 00:29:25,360
How was I to know she would
go along with him.
410
00:29:25,360 --> 00:29:27,760
She just told me she would meet him.
411
00:29:28,239 --> 00:29:30,039
And her phone is also here.
412
00:29:31,119 --> 00:29:33,452
And if she doesn’t come back, then?
413
00:29:35,280 --> 00:29:36,680
Rakshi.
414
00:29:36,680 --> 00:29:38,213
Rakshi, where were you?
415
00:29:39,200 --> 00:29:40,700
Sorry.
416
00:29:47,159 --> 00:29:48,920
Listen to me. Sultan.
417
00:29:50,720 --> 00:29:52,220
Sultan.
418
00:30:12,000 --> 00:30:13,500
Uncle, how are you?
419
00:30:14,360 --> 00:30:15,860
I am fine.
420
00:30:16,239 --> 00:30:18,306
Uncle, I am really embarrassed.
421
00:30:18,360 --> 00:30:19,860
You ought to be.
422
00:30:20,360 --> 00:30:22,400
But, what is the point
of such embarrassment
423
00:30:22,400 --> 00:30:25,000
that cannot stop you
from doing wrong?
424
00:30:25,159 --> 00:30:26,659
Uncle,
425
00:30:27,119 --> 00:30:31,239
I am sure that I shouldn’t
have done this with Zara.
426
00:30:33,920 --> 00:30:35,420
Just Zara?
427
00:30:36,039 --> 00:30:39,360
And what will you say about
the injustice you did with Rakshi?
428
00:30:39,360 --> 00:30:40,860
I was made helpless.
429
00:30:42,280 --> 00:30:44,800
Rakshi is like my sister.
430
00:30:45,560 --> 00:30:46,680
But...
431
00:30:46,680 --> 00:30:48,180
But.
432
00:30:49,800 --> 00:30:51,280
When there is a but in relationships,
433
00:30:51,280 --> 00:30:55,213
then understand that there
is a crack in the relationship.
434
00:30:56,920 --> 00:31:01,560
Son, come to me
when you are embarrassed properly.
435
00:31:22,839 --> 00:31:24,239
Here you go.
Give it.
436
00:31:24,239 --> 00:31:25,800
Egg with green chillis.
437
00:31:29,000 --> 00:31:31,200
Who is here early in the morning?
438
00:31:39,759 --> 00:31:40,800
Brother Ahsan.
439
00:31:40,800 --> 00:31:41,639
Assalam o Alykum.
440
00:31:41,639 --> 00:31:43,139
Come on. Come inside.
441
00:31:43,479 --> 00:31:44,979
Faizan.
442
00:31:46,319 --> 00:31:48,119
Brother Ahsan, how are you?
443
00:31:48,800 --> 00:31:51,067
Come. Come inside.
Come, brother.
444
00:31:51,439 --> 00:31:52,939
Come. Come.
445
00:31:55,560 --> 00:31:57,239
Brother Ahsan, come. Come. Come.
446
00:31:57,239 --> 00:31:58,739
Sit.
447
00:31:59,159 --> 00:31:59,720
Tea.
448
00:31:59,720 --> 00:32:00,519
Hey, why tea?
449
00:32:00,519 --> 00:32:02,560
Brother Ahsan will sit with
us and have breakfast.
450
00:32:02,560 --> 00:32:03,639
I will bring it now.
451
00:32:03,639 --> 00:32:05,139
Wait.
452
00:32:05,759 --> 00:32:08,892
Neither I come to have
tea nor have breakfast.
453
00:32:10,319 --> 00:32:12,319
I came to warn you two.
454
00:32:12,800 --> 00:32:13,680
Warn?
455
00:32:13,680 --> 00:32:14,759
What do you mean?
456
00:32:14,759 --> 00:32:17,426
You two stay away from Rakshi’s matters.
457
00:32:18,439 --> 00:32:19,239
I am upset,
458
00:32:19,239 --> 00:32:21,959
but this doesn’t mean
that I am ignorant of my daughter.
459
00:32:21,959 --> 00:32:25,759
Brother, we have no relation
with Rakshi and her shop.
460
00:32:27,119 --> 00:32:30,186
You don't have any concern
with Rakshi’s shop,
461
00:32:30,600 --> 00:32:32,000
and there shouldn’t be either.
462
00:32:32,000 --> 00:32:32,959
And I have come to this home to tell you
463
00:32:32,959 --> 00:32:35,159
this for the first and last time.
464
00:32:40,200 --> 00:32:41,733
Did you hear me, Nayar?
465
00:32:43,800 --> 00:32:45,300
Yes.
466
00:32:47,319 --> 00:32:48,400
Okay Brother Ahsan,
467
00:32:48,400 --> 00:32:49,900
at least have tea now.
468
00:32:54,240 --> 00:32:55,910
I'll drop off brother.
469
00:32:55,910 --> 00:32:58,000
- No, sit down
- What?
470
00:32:58,240 --> 00:33:00,422
Hassan brother? Sit down.
471
00:33:03,380 --> 00:33:04,960
At least till the door..
472
00:33:04,960 --> 00:33:06,860
What else does your family have time for..
473
00:33:06,860 --> 00:33:09,040
besides seeing someone off?
474
00:33:36,470 --> 00:33:38,760
Amir? Okay.
475
00:33:40,560 --> 00:33:42,600
Sherry, Sherry.. Sherry
476
00:33:43,710 --> 00:33:45,710
Sherry, Sherry.. Sherry
477
00:33:46,911 --> 00:33:49,022
Sherry, Sherry.. Sherry
478
00:34:07,490 --> 00:34:09,980
If Sherry hadn't shown up..
479
00:34:10,020 --> 00:34:11,580
Rakshi would have
480
00:34:11,580 --> 00:34:14,840
been mine alone.
481
00:34:15,960 --> 00:34:19,020
Now you have to get lost Sherry.
482
00:34:20,110 --> 00:34:23,930
Now you have to get lost Sherry.
483
00:34:29,620 --> 00:34:32,310
Sultan, you didn't go to university?
484
00:34:35,330 --> 00:34:37,820
What's the matter?
you look worried.
485
00:34:38,160 --> 00:34:42,427
The people that give me stress
will be the ones worrying.