1 00:00:06,778 --> 00:00:10,977 Godine 1943. saveznički su avioni proletjeli iznad nacističke Njemačke 2 00:00:10,977 --> 00:00:14,304 iz kojih je ispušteno desetak tisuća letaka na zemlju. 3 00:00:14,304 --> 00:00:18,774 Letke su pisali anonimni Nijemci koji su pozivali čitatelje da se odreknu Hitlera, 4 00:00:18,774 --> 00:00:22,532 da se žestoko bore za budućnost i da se nikad ne prestanu nadati. 5 00:00:22,532 --> 00:00:25,598 Njihov je poziv odzvanjao domovima i tvornicama, 6 00:00:25,598 --> 00:00:29,718 njihova je poruka stigla i do koncentracijskih logora i zatvora. 7 00:00:29,718 --> 00:00:33,994 Identitet, povijest i tragična sudbina autora letaka 8 00:00:33,994 --> 00:00:36,982 otkriveni su tek nakon rata. 9 00:00:38,082 --> 00:00:40,762 Kada je Hitler došao na vlast prije 10 godina, 10 00:00:40,762 --> 00:00:44,940 Hans i Sophie School bili su tinejdžeri i živjeli su u gradu Forchtenbergu. 11 00:00:44,940 --> 00:00:47,566 U to vrijeme, strah, propaganda i nadzor 12 00:00:47,566 --> 00:00:51,571 držali su sve aspekte života obitelji Scholl i milijuna drugih Nijemaca 13 00:00:51,571 --> 00:00:53,489 pod kontrolom nacista. 14 00:00:53,489 --> 00:00:56,072 Vlada je posebno ciljala mladež, 15 00:00:56,072 --> 00:01:00,722 osnivajući institucije koje bi regulirale njihovo ponašanje i nadzirale im misli. 16 00:01:00,722 --> 00:01:03,668 Kada su bili tinejdžeri, Hans je bio član Hitlerove mladeži, 17 00:01:03,668 --> 00:01:07,009 a Sophie se pridružila Ligi njemačkih djevojaka. 18 00:01:07,009 --> 00:01:08,567 Hans je napredovao 19 00:01:08,567 --> 00:01:12,389 i nadgledao je obuku i indoktrinaciju mladih ljudi. 20 00:01:12,389 --> 00:01:17,109 Godine 1936. izabran je da nosi zastavu na državnom mitingu. 21 00:01:17,109 --> 00:01:19,644 Ali kada je vidio žar nacističke retorike, 22 00:01:19,644 --> 00:01:22,685 počeo je u nju sumnjati po prvi puta. 23 00:01:22,685 --> 00:01:27,225 Sophie je također počela sumnjati u informacije koje su joj dane. 24 00:01:27,225 --> 00:01:29,352 Njihovi roditelji, Robert i Magdalena, 25 00:01:29,352 --> 00:01:32,442 koji su se bojali da će im nacistička ideologija oteti djecu, 26 00:01:32,442 --> 00:01:34,535 poticali su njihove sumnje. 27 00:01:34,535 --> 00:01:38,247 Kod kuće su Robert i Magdalena slušali strane radio stanice 28 00:01:38,247 --> 00:01:42,140 koje je vlada prvo proglasila nepoželjnima i kasnije zabranila. 29 00:01:42,140 --> 00:01:46,860 Dok je vlada stvarala državne emisije koje su negirale nacistička zvjerstva, 30 00:01:46,860 --> 00:01:49,576 obitelj Scholl saznala je šokantnu istinu. 31 00:01:49,576 --> 00:01:53,706 Ali morali su se pokoravati pravilima života u Hitlerovoj Njemačkoj. 32 00:01:53,706 --> 00:01:55,235 Nakon što je izbio rat, 33 00:01:55,235 --> 00:01:58,024 Sophie je nevoljko radila za pomoć u ratu, 34 00:01:58,024 --> 00:02:02,794 Hans je tijekom studija medicine u Münchenu morao krenuti u vojsku. 35 00:02:02,794 --> 00:02:08,946 Tamo je upoznao Christopha Probsta, Willija Grafa i Alexandera Schmorella. 36 00:02:08,946 --> 00:02:12,480 Svakim danom nacistička ideologija gadila im se sve više. 37 00:02:12,480 --> 00:02:14,555 Čeznuli su da podijele svoja mišljenja. 38 00:02:14,555 --> 00:02:18,690 Ali kako su ih mogli podijeliti kad je bilo nemoguće znati kome vjerovati? 39 00:02:18,690 --> 00:02:22,344 I tako su se prijatelji odlučili pobuniti anonimno. 40 00:02:22,344 --> 00:02:25,004 Skupili su novac i kupili materijal za tisak. 41 00:02:25,004 --> 00:02:28,002 Poznanik im je dao da koriste podrum ispod svog stana. 42 00:02:28,002 --> 00:02:31,295 U tajnosti počeli su pisati svoju poruku. 43 00:02:31,295 --> 00:02:37,313 U lipnju 1942. tajanstveni protunacistički letci pojavili su se po cijelom Münchenu. 44 00:02:37,313 --> 00:02:40,213 Imali su potpis: Bijela ruža. 45 00:02:40,213 --> 00:02:42,217 U prvom se letku odricalo Hitlera 46 00:02:42,217 --> 00:02:45,307 i pozivalo Nijemce da sabotiraju rat: 47 00:02:45,307 --> 00:02:47,072 "Pružite pasivni otpor... 48 00:02:47,072 --> 00:02:51,582 spriječite funkcioniranje tog ateističkog ratnog stroja prije nego postane prekasno, 49 00:02:51,582 --> 00:02:54,303 prije nego što i posljednji grad postane hrpa ruševina... 50 00:02:54,303 --> 00:02:57,566 prije nego što naša mladež iskrvari do smrti... 51 00:02:57,566 --> 00:03:02,046 Ne zaboravite da svaki narod dobiva vladu koju zaslužuje!" 52 00:03:02,046 --> 00:03:05,315 U vrijeme kada sarkastična primjedba može biti čin izdaje, 53 00:03:05,315 --> 00:03:07,554 ovaj je jezik bio neviđen. 54 00:03:07,554 --> 00:03:10,584 Napisao ga je većinom Hans Scholl. 55 00:03:10,584 --> 00:03:15,614 Sophie je u München došla 1942. bez da je znala za aktivnosti svoga brata. 56 00:03:15,614 --> 00:03:17,940 Ubrzo je letke vidjela na fakultetu. 57 00:03:17,940 --> 00:03:21,184 Ali tek kada je otkrila dokaze u Hansovoj sobi 58 00:03:21,184 --> 00:03:23,354 shvatila je tko ih je napisao. 59 00:03:23,354 --> 00:03:28,094 Njen šok ubrzo je rezultirao odlučnošću: htjela je biti dio toga. 60 00:03:28,094 --> 00:03:33,565 Za njih je to bilo vrijeme da se pusti bijes koji se nakupljao godinama. 61 00:03:33,569 --> 00:03:40,331 Od lipnja 1942. do veljače 1943. grupa je uzbuđeno radila. 62 00:03:40,331 --> 00:03:42,374 Dok je Gestapo tražio tragove, 63 00:03:42,374 --> 00:03:45,019 članovi Bijele ruže bili su stalno na oprezu. 64 00:03:45,019 --> 00:03:50,449 Rat je bijesnio. Propisi su postali stroži i München je pretprio zračne napade. 65 00:03:50,449 --> 00:03:53,751 Bijela ruža urotila se još više. 66 00:03:53,751 --> 00:03:58,201 Crtali su grafite i hrabro se vozili vlakovima punima oficira Gestapa. 67 00:03:58,201 --> 00:04:00,467 U zimi 1942., 68 00:04:00,467 --> 00:04:04,045 Hans je napravio čin izdaje i otputovao do čehoslovačke granice 69 00:04:04,045 --> 00:04:06,535 kako bi se susreo s protunacističkim pobunjenicima. 70 00:04:06,535 --> 00:04:09,151 Osamnaeste veljače 1943., 71 00:04:09,151 --> 00:04:13,131 Sophie i Hans donijeli su kofer s letcima na fakultet. 72 00:04:13,131 --> 00:04:17,550 Čuvar ih je spazio i prijavio Gestapu. 73 00:04:17,550 --> 00:04:20,178 Oboje su mirno porekli da su uključeni u taj čin, 74 00:04:20,178 --> 00:04:24,406 sve dok policija nije sakupila sve letke i stavila ih natrag u prazan kovčeg, 75 00:04:24,406 --> 00:04:27,119 gdje su stali savršeno. 76 00:04:27,119 --> 00:04:29,146 Kada su Hans i Sophie priznali, 77 00:04:29,146 --> 00:04:33,826 odmah su odvedeni na sud i kažnjeni na smrt giljotinom. 78 00:04:33,826 --> 00:04:39,695 Usprkos napornom ispitivanju, odbili su izdati suradnike u uroti. 79 00:04:39,695 --> 00:04:44,565 Prije smaknuća, Sophie je izjavila da je bijesna zbog stanja u svojoj zemlji. 80 00:04:44,565 --> 00:04:48,030 Ali je također govorila o budućnosti punoj nade: 81 00:04:48,030 --> 00:04:52,311 "Kako možemo očekivati da pobijedi pravednost kada se gotovo nitko 82 00:04:52,311 --> 00:04:56,228 osobno ne želi posvetiti pravednom cilju? 83 00:04:56,228 --> 00:05:00,110 Tako je lijep i sunčan dan, a ja moram ići, 84 00:05:00,110 --> 00:05:03,150 ali što znači moja smrt, ako se zbog nas 85 00:05:03,150 --> 00:05:07,830 tisuće ljudi probude i krenu djelovati?"