WEBVTT 00:00:06.778 --> 00:00:10.977 Em 1943, aviões aliados atacaram a Alemanha nazista, 00:00:10.977 --> 00:00:14.304 espalhando dezenas de milhares de folhetos sobre as pessoas. 00:00:14.304 --> 00:00:18.764 Escritos por alemães anônimos, os folhetos incitavam leitores a renunciarem a Hitler, 00:00:18.764 --> 00:00:22.532 a lutarem intensamente pelo futuro e a nunca perderem a esperança. NOTE Paragraph 00:00:22.532 --> 00:00:25.598 O apelo à ação percorreu lares e empresas, 00:00:25.598 --> 00:00:29.718 e a mensagem deles chegou até a campos de concentração e prisões. 00:00:29.718 --> 00:00:31.854 Somente após o término da guerra, 00:00:31.854 --> 00:00:34.142 a identidade, a história 00:00:34.142 --> 00:00:36.442 e o destino trágico dos autores foram revelados. NOTE Paragraph 00:00:38.212 --> 00:00:40.812 Quando Hitler assumiu o poder dez anos antes, 00:00:40.812 --> 00:00:44.940 Hans e Sophie Scholl eram adolescentes na cidade de Forchtenberg. 00:00:44.940 --> 00:00:45.936 Naquela época, 00:00:45.936 --> 00:00:47.626 medo, propaganda e vigilância 00:00:47.626 --> 00:00:50.221 mantinham todos os aspectos da vida da família Scholl 00:00:50.221 --> 00:00:51.701 e de milhões de outros alemães 00:00:51.701 --> 00:00:53.489 sob controle nazista. NOTE Paragraph 00:00:53.489 --> 00:00:56.202 O governo visava especificamente aos jovens, 00:00:56.202 --> 00:00:57.572 criando instituições 00:00:57.572 --> 00:01:00.722 para controlar o comportamento e policiar os pensamentos deles. 00:01:00.722 --> 00:01:01.848 Quando adolescentes, 00:01:01.848 --> 00:01:03.778 Hans era membro da Juventude Hitlerista, 00:01:03.778 --> 00:01:06.579 e Sophie ingressou na Liga das Moças Alemãs. NOTE Paragraph 00:01:07.009 --> 00:01:08.607 Hans subiu na hierarquia 00:01:08.607 --> 00:01:12.389 e supervisionava o treinamento e a doutrinação de outros jovens. 00:01:12.389 --> 00:01:17.109 Em 1936, foi escolhido para carregar a bandeira em um comício nacional. 00:01:17.109 --> 00:01:19.774 Porém, quando testemunhou o zelo da retórica nazista, 00:01:19.774 --> 00:01:22.225 começou a questioná-la pela primeira vez. NOTE Paragraph 00:01:22.685 --> 00:01:23.685 Enquanto isso, 00:01:23.685 --> 00:01:27.225 Sophie também começava a duvidar da informação que recebia. 00:01:27.225 --> 00:01:29.352 Os pais deles, Robert e Magdalena, 00:01:29.352 --> 00:01:32.442 que temiam estar perdendo os filhos para a ideologia nazista, 00:01:32.442 --> 00:01:34.535 incentivaram essas dúvidas. 00:01:34.535 --> 00:01:38.247 Em casa, Robert e Magdalena ouviam estações de rádio estrangeiras, 00:01:38.247 --> 00:01:41.800 primeiro desaconselhadas pelo governo e depois proibidas. 00:01:42.140 --> 00:01:45.000 Enquanto o governo produzia transmissões nacionais em série, 00:01:45.000 --> 00:01:47.040 que negavam as atrocidades nazistas, 00:01:47.040 --> 00:01:49.576 os Scholls descobriam verdades chocantes. NOTE Paragraph 00:01:49.576 --> 00:01:53.366 No entanto, continuavam sujeitos às regras de vida da Alemanha de Hitler. 00:01:53.706 --> 00:01:55.235 Após a eclosão da guerra, 00:01:55.235 --> 00:01:58.024 Sophie trabalhou com relutância pelo esforço nacional, 00:01:58.024 --> 00:02:00.024 e Hans teve de assumir funções no exército 00:02:00.024 --> 00:02:02.644 enquanto frequentava a faculdade de medicina em Munique. NOTE Paragraph 00:02:02.794 --> 00:02:08.496 Foi quando Hans conheceu Christoph Probst, Willi Graf e Alexander Schmorell. 00:02:08.946 --> 00:02:12.480 Dia após dia, sentiam-se cada vez mais enojados com a ideologia nazista. 00:02:12.650 --> 00:02:14.555 Queriam compartilhar suas opiniões, 00:02:14.555 --> 00:02:15.990 mas como poderiam divulgá-las, 00:02:15.990 --> 00:02:18.450 quando era impossível saber em quem confiar? NOTE Paragraph 00:02:18.680 --> 00:02:22.344 Então, os amigos decidiram se rebelar anonimamente. 00:02:22.344 --> 00:02:25.004 Juntaram dinheiro e compraram materiais de impressão. 00:02:25.004 --> 00:02:28.002 Um conhecido deixou eles usarem um porão embaixo de seu estúdio. 00:02:28.002 --> 00:02:30.705 Em segredo, começaram a redigir a mensagem deles. NOTE Paragraph 00:02:31.295 --> 00:02:33.283 Em junho de 1942, 00:02:33.283 --> 00:02:37.393 começaram a surgir folhetos antinazistas misteriosos por toda Munique, 00:02:37.393 --> 00:02:39.883 assinados por "Rosa Branca". NOTE Paragraph 00:02:40.213 --> 00:02:42.217 O primeiro folheto denunciava Hitler 00:02:42.217 --> 00:02:45.307 e apelava aos alemães que sabotassem o esforço de guerra: 00:02:45.307 --> 00:02:47.312 “Adote resistência passiva... 00:02:47.312 --> 00:02:50.022 impeça o funcionamento dessa máquina de guerra ateia 00:02:50.022 --> 00:02:51.752 antes que seja tarde demais, 00:02:51.752 --> 00:02:54.223 antes que a última cidade seja um monte de escombros… 00:02:54.223 --> 00:02:57.756 antes que o último jovem de nossa nação sangre até a morte... 00:02:57.756 --> 00:03:01.716 Não se esqueça de que cada povo tem o governo que merece!" 00:03:02.116 --> 00:03:05.475 Numa época em que uma observação sarcástica era considerada traição, 00:03:05.475 --> 00:03:07.774 essa linguagem não tinha precedentes. 00:03:07.774 --> 00:03:10.174 A maior parte dela foi escrita por Hans Scholl. NOTE Paragraph 00:03:10.764 --> 00:03:15.594 Em 1942, Sophie chegou a Munique sem saber nada das atividades do irmão. 00:03:15.754 --> 00:03:17.940 Logo encontrou os folhetos na escola, 00:03:17.940 --> 00:03:21.284 mas, só depois de encontrar provas no quarto de Hans, 00:03:21.284 --> 00:03:23.054 percebeu quem os havia escrito. 00:03:23.414 --> 00:03:27.674 O choque dela logo deu lugar à decisão: ela queria participar. 00:03:28.234 --> 00:03:29.229 Para os dois irmãos, 00:03:29.229 --> 00:03:32.969 era hora de intensificar a fúria que vinha se formando há anos. NOTE Paragraph 00:03:33.769 --> 00:03:39.881 De junho de 1942 a fevereiro de 1943, o grupo trabalhou fervorosamente. 00:03:40.401 --> 00:03:45.224 Enquanto a Gestapo procurava pistas, a Rosa Branca estava em alerta constante. NOTE Paragraph 00:03:45.224 --> 00:03:47.199 A guerra continuava com violência. 00:03:47.199 --> 00:03:50.449 Os controles aumentaram, e Munique sofreu ataques aéreos, 00:03:50.659 --> 00:03:53.861 mas a Rosa Branca se arriscou mais a fundo na conspiração. 00:03:53.861 --> 00:03:57.931 Picharam prédios e desafiaram trens repletos de membros da Gestapo. 00:03:58.201 --> 00:04:00.637 No inverno de 1942, 00:04:00.637 --> 00:04:04.095 Hans fez uma viagem perigosa até a fronteira da Checoslováquia 00:04:04.095 --> 00:04:06.145 para se encontrar com rebeldes antinazistas. NOTE Paragraph 00:04:06.345 --> 00:04:09.151 Em 18 de fevereiro de 1943, 00:04:09.151 --> 00:04:13.201 Sophie e Hans levaram uma mala com folhetos para a universidade. 00:04:13.201 --> 00:04:17.220 Um guarda percebeu o que eles faziam e os denunciou à Gestapo. NOTE Paragraph 00:04:17.550 --> 00:04:20.078 Ambos negaram calmamente qualquer envolvimento 00:04:20.078 --> 00:04:22.276 até que a polícia recolheu todos os folhetos 00:04:22.276 --> 00:04:24.526 e os colocou de volta na mala vazia, 00:04:24.526 --> 00:04:26.379 na qual cabiam perfeitamente. 00:04:27.169 --> 00:04:29.286 Quando Hans e Sophie confessaram, 00:04:29.286 --> 00:04:33.626 foram imediatamente levados ao tribunal e condenados à morte na guilhotina. 00:04:33.916 --> 00:04:36.125 Apesar de um interrogatório exaustivo, 00:04:36.125 --> 00:04:38.985 ambos se recusaram a trair os outros conspiradores. NOTE Paragraph 00:04:39.695 --> 00:04:44.715 Antes da execução, Sophie declarou sua fúria contra o estado de seu país, 00:04:44.715 --> 00:04:47.690 mas também falou de um futuro mais promissor: 00:04:48.120 --> 00:04:50.861 “Como podemos esperar que a justiça prevaleça 00:04:50.861 --> 00:04:52.348 quando quase ninguém 00:04:52.348 --> 00:04:55.838 está disposto a se entregar individualmente a uma causa justa? 00:04:56.228 --> 00:04:58.590 Num dia tão bom e ensolarado, 00:04:58.590 --> 00:04:59.940 tenho que partir, 00:05:00.240 --> 00:05:02.140 mas o que importa minha morte 00:05:02.140 --> 00:05:07.490 se, por nossa causa, milhares de pessoas são despertadas e levadas à ação?"