1 00:00:06,798 --> 00:00:10,977 Em 1493, a aviação Aliada invadiu o espaço aéreo da Alemanha nazi, 2 00:00:11,027 --> 00:00:14,404 deitando dezenas de milhares de panfletos sobre o povo lá em baixo. 3 00:00:14,464 --> 00:00:16,344 Escritos por alemães anónimos, 4 00:00:16,374 --> 00:00:18,904 os panfletos incitavam os leitores a renegar Hitler, 5 00:00:18,934 --> 00:00:22,532 a lutar furiosamente pelo futuro e a nunca deixarem de ter esperança. 6 00:00:22,602 --> 00:00:25,788 O seu apelo à ação refletiu-se por casas e locais de trabalho 7 00:00:25,828 --> 00:00:29,788 e a notícia desta mensagem chegou mesmo aos campos de concentração e às prisões. 8 00:00:29,848 --> 00:00:33,664 Foi só depois de a guerra acabar que a identidade dos autores, 9 00:00:33,674 --> 00:00:36,982 a sua história e o seu trágico destino foram conhecidos. 10 00:00:38,082 --> 00:00:41,022 Quando Hitler conquistara o poder, 10 anos antes, 11 00:00:41,052 --> 00:00:44,940 Hans e Sophie Scholl eram adolescentes que viviam na cidade de Forchtenberg. 12 00:00:45,090 --> 00:00:47,826 Nessa época, o medo, a propaganda e a vigilância 13 00:00:47,826 --> 00:00:50,291 mantinham todos os aspetos da vida da família Scholl 14 00:00:50,311 --> 00:00:51,771 e de milhões de outros alemães 15 00:00:51,771 --> 00:00:53,589 sob o controlo dos nazis. 16 00:00:53,599 --> 00:00:56,352 O governo, especificamente, visava os jovens, 17 00:00:56,392 --> 00:00:59,222 criando instituições para regulamentar o comportamento deles 18 00:00:59,232 --> 00:01:00,952 e policiar os seus pensamentos. 19 00:01:00,992 --> 00:01:04,008 Quando adolescentes, Hans era membro da Juventude Hitleriana 20 00:01:04,028 --> 00:01:06,819 e Sophie juntou-se à Liga das Raparigas Alemãs. 21 00:01:07,009 --> 00:01:08,917 Hans subiu nas fileiras 22 00:01:08,917 --> 00:01:12,389 e controlava a formação e a doutrinação dos outros jovens. 23 00:01:12,429 --> 00:01:17,109 Em 1936, foi escolhido para transportar a bandeira num comício nacional. 24 00:01:17,199 --> 00:01:19,894 Mas, quando assistiu ao zelo da retórica nazi, 25 00:01:19,914 --> 00:01:22,425 começou a questioná-lo pela primeira vez. 26 00:01:22,685 --> 00:01:25,085 Entretanto, Sophie também começava a duvidar 27 00:01:25,115 --> 00:01:27,355 das informações que lhe eram transmitidas. 28 00:01:27,395 --> 00:01:29,532 Os pais deles, Robert e Magdalena, 29 00:01:29,562 --> 00:01:32,572 que receavam perder os filhos para a ideologia nazi, 30 00:01:32,612 --> 00:01:34,665 encorajaram essas dúvidas. 31 00:01:34,695 --> 00:01:38,507 Em casa, Robert e Magdalena ouviam as estações de rádio estrangeiras 32 00:01:38,527 --> 00:01:42,140 que o governo desaconselhava e, posteriormente, proibiu. 33 00:01:42,220 --> 00:01:45,110 Embora o governo difundisse emissões nacionais 34 00:01:45,130 --> 00:01:47,100 que negavam as atrocidades nazis, 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,846 os Scholls descobriam verdades chocantes. 36 00:01:49,856 --> 00:01:53,646 Contudo, continuavam sujeitos às regras da vida na Alemanha de Hitler. 37 00:01:53,706 --> 00:01:55,365 Depois de a guerra rebentar, 38 00:01:55,365 --> 00:01:58,444 Sophie trabalhou relutantemente para o esforço de guerra nacional 39 00:01:58,444 --> 00:02:00,504 e Hans teve de assumir funções no exército 40 00:02:00,524 --> 00:02:03,304 enquanto frequentava a escola de medicina em Munique. 41 00:02:03,334 --> 00:02:08,406 Foi aí que Hans conheceu Christoph Probst, Willi Graf e Alexander Schmorell. 42 00:02:08,946 --> 00:02:12,480 Dia após dia, sentiam-se cada vez mais enojados com a ideologia nazi. 43 00:02:12,530 --> 00:02:14,655 Desejavam partilhar as suas opiniões. 44 00:02:14,685 --> 00:02:18,680 Mas como é que as podiam partilhar, se era impossível saber em quem confiar? 45 00:02:18,720 --> 00:02:22,154 Assim, os amigos decidiram revoltar-se anonimamente. 46 00:02:22,344 --> 00:02:25,114 Juntaram o seu dinheiro e compraram materiais de imprensa. 47 00:02:25,164 --> 00:02:28,102 Um conhecido deixou-os usar uma cave por baixo do estúdio. 48 00:02:28,132 --> 00:02:31,295 Em segredo, começaram a redigir a sua mensagem. 49 00:02:31,335 --> 00:02:35,283 Em junho de 1942, misteriosos folhetos antinazis 50 00:02:35,303 --> 00:02:37,443 começaram a aparecer por toda Munique. 51 00:02:37,483 --> 00:02:40,053 Eram assinados por Rosa Branca. 52 00:02:40,213 --> 00:02:42,257 O primeiro folheto denunciava Hitler 53 00:02:42,287 --> 00:02:45,307 e apelava aos alemães para sabotarem o esforço de guerra. 54 00:02:45,377 --> 00:02:47,242 "Adotem uma resistência passiva... 55 00:02:47,282 --> 00:02:49,972 "bloqueiem o funcionamento desta máquina de guerra ateia 56 00:02:50,022 --> 00:02:51,952 "antes que seja tarde demais, 57 00:02:51,952 --> 00:02:54,553 "antes de a última cidade ser um monte de escombros... 58 00:02:54,583 --> 00:02:57,846 "antes de o último jovem da nação se esvair em sangue... 59 00:02:57,896 --> 00:03:01,536 "Não se esqueçam que cada povo tem o governo que merece!" 60 00:03:02,066 --> 00:03:05,315 Numa época em que uma observação sarcástica era considerada traição, 61 00:03:05,335 --> 00:03:07,554 esta linguagem não tinha precedentes. 62 00:03:07,624 --> 00:03:10,524 Era escrita sobretudo por Hans Scholl. 63 00:03:10,584 --> 00:03:15,614 Em 1942, Sophie chega a Munique sem saber nada das atividades do irmão. 64 00:03:15,674 --> 00:03:18,050 Em breve encontra os panfletos na escola. 65 00:03:18,090 --> 00:03:21,244 Mas só quando descobriu provas no quarto de Hans 66 00:03:21,254 --> 00:03:23,544 é que percebeu quem os tinha escrito. 67 00:03:23,574 --> 00:03:27,954 O choque dela depressa deu lugar a uma resolução: ela queria aderir. 68 00:03:28,094 --> 00:03:31,069 Para os dois irmãos, era altura de reforçarem a fúria 69 00:03:31,089 --> 00:03:33,409 que se vinha formando há anos. 70 00:03:33,859 --> 00:03:37,441 A partir de junho de 1942 e até fevereiro de 1943, 71 00:03:37,481 --> 00:03:40,071 o grupo trabalhou febrilmente. 72 00:03:40,341 --> 00:03:42,464 Enquanto a Gestapo procurava pistas, 73 00:03:42,494 --> 00:03:45,159 a Rosa Branca estava sempre vigilante. 74 00:03:45,179 --> 00:03:47,089 A guerra continuava. 75 00:03:47,219 --> 00:03:50,679 Os regulamentos apertaram-se e Munique sofreu ataques aéreos. 76 00:03:50,739 --> 00:03:54,001 Mas a Rosa Branca aventurou-se mais profundamente na conspiração. 77 00:03:54,021 --> 00:03:58,271 Fizeram "graffitis" em edifícios e enfrentaram comboios cheios de Gestapo. 78 00:03:58,371 --> 00:04:00,587 No inverno de 1942, 79 00:04:00,637 --> 00:04:04,185 Hans fez uma perigosa viagem até à fronteira da Checoslováquia 80 00:04:04,205 --> 00:04:06,745 para se encontrar com rebeldes antinazis. 81 00:04:06,785 --> 00:04:09,191 A 18 de fevereiro de 1943, 82 00:04:09,221 --> 00:04:13,181 Sophie e Hans levaram uma mala de panfletos para a universidade. 83 00:04:13,251 --> 00:04:17,290 Um vigilante reparou no que eles estavam a fazer e denunciou-os à Gestapo. 84 00:04:17,550 --> 00:04:20,078 Ambos negaram calmamente qualquer envolvimento, 85 00:04:20,108 --> 00:04:22,446 até que a polícia recolheu todos os panfletos 86 00:04:22,456 --> 00:04:24,696 e voltou a colocá-los na mala fazia 87 00:04:24,736 --> 00:04:26,769 onde eles couberam perfeitamente. 88 00:04:27,119 --> 00:04:29,256 Quando Hans e Sophie confessaram, 89 00:04:29,286 --> 00:04:33,906 foram imediatamente levados a tribunal e condenados à morte na guilhotina. 90 00:04:33,936 --> 00:04:36,325 Apesar de um interrogatório exaustivo, 91 00:04:36,325 --> 00:04:39,515 ambos se recusaram a denunciar os outros conspiradores. 92 00:04:39,695 --> 00:04:44,565 Antes da execução, Sophie declarou a sua fúria contra o estado do seu país. 93 00:04:44,595 --> 00:04:47,870 Mas também falou de um futuro mais esperançoso. 94 00:04:48,180 --> 00:04:50,931 "Como podemos esperar que a justiça prevaleça, 95 00:04:50,941 --> 00:04:52,868 "quando quase ninguém está disposto 96 00:04:52,888 --> 00:04:56,063 "a dedicar-se individualmente a uma causa justa? 97 00:04:56,228 --> 00:04:59,890 "Num dia tão bonito, tão cheio de sol, eu tenho de desaparecer, 98 00:05:00,090 --> 00:05:02,320 "mas, o que importa a minha morte, 99 00:05:02,350 --> 00:05:07,460 "se, por nossa causa, milhares de pessoas despertarem e passarem à ação?"