1 00:00:12,884 --> 00:00:14,486 Ei, Deus? Sou eu, Ellen? 2 00:00:14,486 --> 00:00:15,988 Posso te fazer uma pergunta? 3 00:00:15,988 --> 00:00:17,573 Como eu aviso a minha amiga Oprah 4 00:00:17,573 --> 00:00:18,600 Que ela vai ser mais humilhada 5 00:00:18,600 --> 00:00:19,416 Do que o Stedman? 6 00:00:19,416 --> 00:00:20,285 Vou fazer sua cabeηa girar 7 00:00:20,285 --> 00:00:21,165 Em matιria de rimas 8 00:00:21,165 --> 00:00:21,971 Eu tenho a manha 9 00:00:21,971 --> 00:00:23,483 E se sua intenηγo ι me enfrentar 10 00:00:23,483 --> 00:00:24,407 Ι melhor avisar 11 00:00:24,407 --> 00:00:26,271 Que vocκ estα prestes a ser lambida Por uma lιsbica 12 00:00:26,271 --> 00:00:28,098 Vou te derrubar do seu trono 13 00:00:28,098 --> 00:00:29,493 Tirar sarro de tudo que vocκ tem 14 00:00:29,493 --> 00:00:31,129 Eu tenho a capacidade para fazer o Dr. Phil dizer 15 00:00:31,129 --> 00:00:32,502 "Ι melhor nγo mexer com ela" 16 00:00:32,502 --> 00:00:34,125 Pode dizer pra Rachael Ray 17 00:00:34,125 --> 00:00:35,558 QUe minha receita favorita 18 00:00:35,558 --> 00:00:37,126 Ι Oprah Winfrey picotada 19 00:00:37,126 --> 00:00:39,446 Em um milhγo de pedacinhos 20 00:00:39,446 --> 00:00:40,622 Eu sou a rainha da TV 21 00:00:40,622 --> 00:00:42,508 E estou aqui para te destruir 22 00:00:42,508 --> 00:00:43,771 Entγo olhe debaixo do seu assento 23 00:00:43,771 --> 00:00:45,953 Porque tenho algo pra vocκ 24 00:00:45,953 --> 00:00:47,129 Vocκ nγo pode nem sonhar 25 00:00:47,129 --> 00:00:48,868 Em ser metade da fodona que Oprah ι 26 00:00:48,868 --> 00:00:50,023 Vou atrair minhas mγos 27 00:00:50,023 --> 00:00:50,753 Para o seu pescoηo 28 00:00:50,753 --> 00:00:52,569 E te estrangular ao estilo Deepak 29 00:00:52,569 --> 00:00:54,118 Garota, seu show parece um zoolσgico 30 00:00:54,118 --> 00:00:55,439 Vocκ faz a Semana dos Gatinhos 31 00:00:55,439 --> 00:00:57,075 E danηa como uma galinha 32 00:00:57,075 --> 00:00:58,631 Participando do Drunk Kitchen 33 00:00:58,631 --> 00:01:00,367 Vocκ interpretou um peixe com problema de memσria 34 00:01:00,367 --> 00:01:02,023 Eu sou uma atriz indicada ao Oscar 35 00:01:02,023 --> 00:01:03,623 Meu nome ι sinτnimo de poder 36 00:01:03,623 --> 00:01:05,728 Mesmo escrito ao contrαrio 37 00:01:05,728 --> 00:01:07,137 Sim, vocκ tem esse poder 38 00:01:07,137 --> 00:01:08,901 Assim como eu tenho os gatinhos 39 00:01:08,901 --> 00:01:10,280 Tambιm mostro cachorrinhos 40 00:01:10,280 --> 00:01:11,343 Crianηas talentosas 41 00:01:11,343 --> 00:01:11,951 E luvas 42 00:01:11,951 --> 00:01:13,892 Gosto de coisas fofas Que fazem as pessoas sorrirem 43 00:01:13,892 --> 00:01:15,578 Fazer todo mundo se sentir bem 44 00:01:15,578 --> 00:01:17,228 Faηo uma dancinha e a platιia vai ao delνrio 45 00:01:17,228 --> 00:01:18,885 Vou te chutar de volta para a Miracle Mile 46 00:01:18,885 --> 00:01:20,327 Achei que tinha avisado 47 00:01:20,327 --> 00:01:21,894 Seu reinado matinal acabou 48 00:01:21,894 --> 00:01:23,416 Vou pular em cima da Oprah 49 00:01:23,416 --> 00:01:25,144 Como Tom Cruise no sofα 50 00:01:25,144 --> 00:01:26,879 De ABC a LGBT 51 00:01:26,879 --> 00:01:28,537 ΐ NBC, e agora ι tudo comigo 52 00:01:28,537 --> 00:01:29,379 Eu sou a melhor MC 53 00:01:29,379 --> 00:01:30,173 E a maior estrela 54 00:01:30,173 --> 00:01:30,990 E vou te atazanar 55 00:01:30,990 --> 00:01:32,274 Como impostos sobre um carro grαtis 56 00:01:32,274 --> 00:01:33,497 Sua boca estα fazendo promessas 57 00:01:33,497 --> 00:01:35,425 Que seus mullets nγo podem cumprir, moηa 58 00:01:35,425 --> 00:01:36,967 Vou enfiar meus fabulsoso sapatos 59 00:01:36,967 --> 00:01:38,859 No meio das suas calηas, baby 60 00:01:38,859 --> 00:01:40,345 Vocκ segue minha lideranηa 61 00:01:40,345 --> 00:01:42,007 Pois eu tracei o caminho para vocκ 62 00:01:42,007 --> 00:01:43,158 Vocκ vem atrαs de mim 63 00:01:43,158 --> 00:01:44,756 Num Porsche de segunda mγo 64 00:01:44,756 --> 00:01:46,452 Olhe as 500 da Fortune 65 00:01:46,452 --> 00:01:47,804 Eu sou um fenτmeno de mνdia 66 00:01:47,804 --> 00:01:49,679 O Dalai Lama e Obama 67 00:01:49,679 --> 00:01:51,862 Tκm meu celular memorizado 68 00:01:51,862 --> 00:01:52,790 Tente me enfrentar 69 00:01:52,790 --> 00:01:55,057 E eu vou fazer o mercado quebrar 70 00:01:55,057 --> 00:01:56,515 Depois que experimenta Oprah 71 00:01:56,515 --> 00:01:58,786 Vocκ nγo volta mais 72 00:01:58,786 --> 00:02:00,429 QUEM VENCEU? 73 00:02:00,429 --> 00:02:01,986 QUEM SΓO OS PRΣXIMOS? 74 00:02:01,986 --> 00:02:04,001 VOCΚ DECIDE!