[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Nu cred că cineva are \Nun singur interes în viață, Dialogue: 0,0:00:03.29,0:00:05.86,Default,,0000,0000,0000,,pe care vrea să îl urmeze\Npentru tot restul vieții. Dialogue: 0,0:00:05.86,0:00:08.32,Default,,0000,0000,0000,,[Modul în care lucrăm]\N Dialogue: 0,0:00:09.74,0:00:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Aproximativ 15% dintre muncitorii \Namericani nu au slujbe cu normă întreagă. Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Sunt muncitori part-time, contractuali\Nsau angajați temporari. Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Termenul „side hustle”\Npare că se potrivește cu această filozofie Dialogue: 0,0:00:21.37,0:00:24.91,Default,,0000,0000,0000,,de a pune împreună mai multe lucruri\Npentru a-ți câștiga existența. Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Expresia „side hustle” provine\Ndin ziarele populare afro-americane. Dialogue: 0,0:00:29.28,0:00:32.91,Default,,0000,0000,0000,,În anii 1920, aceste ziare\Nfoloseau cuvântul „hustle” Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:34.51,Default,,0000,0000,0000,,drept un fel de escrocherie. Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Până în anii 1950, \Naceastă expresie a fost folosită Dialogue: 0,0:00:37.46,0:00:39.52,Default,,0000,0000,0000,,și pentru activitățile legitime. Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:42.48,Default,,0000,0000,0000,,O activitate „side hustle” diferă\Nde un al doilea loc de muncă. Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea loc de muncă e o necesitate. Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Deși o activitate „side hustle”\Npoate aduce venituri suplimentare, Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:49.17,Default,,0000,0000,0000,,are mai mult o valoare aspirațională. Dialogue: 0,0:00:49.17,0:00:52.78,Default,,0000,0000,0000,,„Side hustle” reflectă un spirit\Nbătăios și antreprenorial. Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Am intervievat mai mult de\N100 de femei de culoare, Dialogue: 0,0:00:55.37,0:00:56.47,Default,,0000,0000,0000,,pentru Side Hustle Pro, Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:58.59,Default,,0000,0000,0000,,care au o activitate\N„side hustle” de succes. Dialogue: 0,0:00:58.59,0:01:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Nailah Ellis-Brown a lansat\NEllis Island Tea dintr-un portbagaj. Dialogue: 0,0:01:01.68,0:01:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Arsha Jones a lansat faimosul său sos\NCapital City Co Mambo Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:07.33,Default,,0000,0000,0000,,pornind de la un produs şi un link PayPal. Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Aceste femei conduc activități \N„side hustles”. Dialogue: 0,0:01:09.53,0:01:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Ce anume putem învăța din asta? Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:15.33,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând, faptul că oamenii profită \Nde oportunitățile din comunitățile lor. Dialogue: 0,0:01:15.36,0:01:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Scopul lor nu e neapărat acela\Nde a fi următorul Coca-Cola sau Google. Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:22.100,Default,,0000,0000,0000,,Să fii la un nivel înalt e minunat, \Ndar e frumoasă și o afacere de succes Dialogue: 0,0:01:23.02,0:01:25.81,Default,,0000,0000,0000,,care e construită pentru un anumit public. Dialogue: 0,0:01:25.84,0:01:29.50,Default,,0000,0000,0000,,În al doilea rând, oamenii \Nvor să fie propriii lor șefi. Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Pentru asta e nevoie de disciplină. Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Cei deveniți milionari prin propriile \Nforțe tind să aibă o trăsătură în comun: Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:37.80,Default,,0000,0000,0000,,aceștia iau decizii, \Nîși asumă responsabilitatea Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:40.30,Default,,0000,0000,0000,,şi nu se dau bătuți în fața provocărilor. Dialogue: 0,0:01:40.32,0:01:44.23,Default,,0000,0000,0000,,O activitate „side hustle” e o minunată\Ncale de a încerca să fii propriul tău șef Dialogue: 0,0:01:44.26,0:01:48.10,Default,,0000,0000,0000,,și de a vedea dacă ai abilitățile necesare\Nînainte de a încerca pe cont propriu. Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:50.57,Default,,0000,0000,0000,,În al treilea rând, \Noamenii au mai multe pasiuni. Dialogue: 0,0:01:50.57,0:01:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Nu toate activitățile \N„side hustle” au început Dialogue: 0,0:01:53.85,0:01:55.63,Default,,0000,0000,0000,,pentru că cineva își urăște slujba. Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Multe s-au lansat \Npentru că oamenii sunt interesați Dialogue: 0,0:01:58.48,0:01:59.97,Default,,0000,0000,0000,,de multe lucruri diferite. Dialogue: 0,0:01:59.99,0:02:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Lisa Price, care a deschis salonul\Nde înfrumusețare Carol's Daughter, Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:06.52,Default,,0000,0000,0000,,lucra în televiziune\Ncând și-a început activitatea. Dialogue: 0,0:02:06.55,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Spune că îi plăcea slujba sa. Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Faptul că ajungea acasă\Nsimțindu-se bine în fiecare zi, Dialogue: 0,0:02:11.67,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,a împins-o să experimenteze, Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:16.45,Default,,0000,0000,0000,,să creeze parfumuri și uleiuri\Npentru păr în propria bucătărie. Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Mereu ni s-a spus Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:20.35,Default,,0000,0000,0000,,că trebui sa știm\Nce vrem să facem când vom fi mari. Dialogue: 0,0:02:20.37,0:02:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Dar când ai mai multe pasiuni, Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:24.68,Default,,0000,0000,0000,,vrei să te scufunzi și să cochetezi\Ncu lucruri diferite. Dialogue: 0,0:02:24.68,0:02:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Nu înseamnă că nu te dedici slujbei, Dialogue: 0,0:02:27.22,0:02:30.32,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă doar că sunt\Nalte lucruri care te fac fericit. Dialogue: 0,0:02:30.34,0:02:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Și asta mă aduce la ultimul lucru\Nînvățat din revoluția „side hustle”: Dialogue: 0,0:02:34.65,0:02:37.06,Default,,0000,0000,0000,,oamenii vor să facă un pariu cu ei înșiși. Dialogue: 0,0:02:37.09,0:02:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Activitățile „side hustle” atrag\Npentru că e mai ușor să-ți asumi riscul Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:42.70,Default,,0000,0000,0000,,atunci când ai deja un alt venit. Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă o activitate „side hustle” \Nnu are succes, Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:46.97,Default,,0000,0000,0000,,e o investiție în tine însuți. Dialogue: 0,0:02:46.99,0:02:50.11,Default,,0000,0000,0000,,41% din cei din generația Y\Ncare au o activitate „side hustle” Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:52.82,Default,,0000,0000,0000,,spun că au împărtășit această informație\Ncu patronii lor. Dialogue: 0,0:02:52.84,0:02:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt îngrijorați că managerii lor \Nar putea reacționa negativ. Dialogue: 0,0:02:56.01,0:03:00.31,Default,,0000,0000,0000,,Ei recunosc toată munca și creșterea\Ncare vin odată cu o „side hustle”. Dialogue: 0,0:03:00.33,0:03:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Toată lumea vrea să se simtă împlinită. Dialogue: 0,0:03:02.29,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,38% din baby boomers simt un oarecare \Nregret referitor la propria carieră. Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni nu vrea asta. Dialogue: 0,0:03:07.38,0:03:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul e că există\Nmoduri diferite de a ne găsi fericirea Dialogue: 0,0:03:10.56,0:03:11.72,Default,,0000,0000,0000,,prin ceea ce facem. Dialogue: 0,0:03:11.74,0:03:14.23,Default,,0000,0000,0000,,„Side hustle” e despre \Nîmbrățișarea acelei speranțe Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:15.48,Default,,0000,0000,0000,,că ne putem decide singuri Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:18.74,Default,,0000,0000,0000,,traiectoria vieții profesionale.