1 00:00:07,828 --> 00:00:11,936 Gladno siroče traži drugu porciju kaše. 2 00:00:11,936 --> 00:00:15,591 Usidjelica se izgladnjuje u svojoj jadnoj vjenčanici. 3 00:00:15,591 --> 00:00:20,468 Gospodin tvrdog srca mučen od strane božićnog duha prošlosti. 4 00:00:20,468 --> 00:00:22,676 Više od stoljeća nakon njegove smrti, 5 00:00:22,676 --> 00:00:27,358 ove figure Charlesa Dickensa ostaju prepoznatljive. 6 00:00:27,358 --> 00:00:32,067 Njegov književni opus toliko je izuzetan da je dobio i svoj vlastiti pridjev. 7 00:00:32,067 --> 00:00:36,879 Ali koje su značajke Dickensovih djela koje ga čine tako posebnim? 8 00:00:36,879 --> 00:00:39,528 Dickensove fikcije prepune su predviđanja 9 00:00:39,528 --> 00:00:43,539 kroz bolne okolnosti radnje, obrate i misterije. 10 00:00:43,539 --> 00:00:46,938 Ove značajke njegovih djela pridobile su publiku koja je željela još. 11 00:00:46,938 --> 00:00:50,286 Kada su prvi put objavljene, njegove su novele dolazile u nastavcima, 12 00:00:50,286 --> 00:00:55,465 svaki put je objavljeno nekoliko poglavlja u dostupnim književnim izdanjima, 13 00:00:55,465 --> 00:00:58,511 a poslije su objavljene kao knjige. 14 00:00:58,511 --> 00:01:01,621 Ovo je izazvalo žestoke špekulacije oko neizvjesnosti radnje 15 00:01:01,621 --> 00:01:04,412 i otkrića koja je planirao. 16 00:01:04,412 --> 00:01:08,116 Nastavci nisu samo učinili fikciju dostupnom široj publici 17 00:01:08,116 --> 00:01:09,623 i naveli je da čita, 18 00:01:09,623 --> 00:01:13,407 nego se povećalo i zanimanje za autora. 19 00:01:13,407 --> 00:01:16,955 Dickens je postao naročito popularan zbog svojeg smisla za humor, 20 00:01:16,955 --> 00:01:21,225 koji je unio u domišljate likove i satirične scene. 21 00:01:21,225 --> 00:01:24,996 Njegovi likovi prikazuju čisti apsurd ljudskog ponašanja 22 00:01:24,996 --> 00:01:29,438 i njihova imena često su oličenje osobine ili socijalne grupe, 23 00:01:29,438 --> 00:01:31,966 kao potlačeni Bob Cratchit, 24 00:01:31,966 --> 00:01:33,997 ili prijetvorni Uriah Heep 25 00:01:33,997 --> 00:01:37,786 i vedri Septimus Crisparkle. 26 00:01:37,786 --> 00:01:42,095 Dickens je stvorio raznolike likove protiv zamršenih socijalnih pozadina, 27 00:01:42,095 --> 00:01:44,623 koji oponašaju društvo u kojem je živio. 28 00:01:44,623 --> 00:01:46,257 Primjerice, često je razmišljao 29 00:01:46,257 --> 00:01:49,276 o promjenama donesenim tijekom Industrijske revolucije. 30 00:01:49,276 --> 00:01:50,647 Tijekom tog razdoblja, 31 00:01:50,647 --> 00:01:55,207 niži staleži su iskusili grozne radne i životne okolnosti. 32 00:01:55,207 --> 00:01:58,620 Sȃm Dickens je iskusio tegobe još kao dijete 33 00:01:58,620 --> 00:02:01,850 kada je bio primoran raditi u tvornici pasti za cipele, 34 00:02:01,850 --> 00:02:05,061 nakon što je njegov otac poslan u zatvor zbog dugova. 35 00:02:05,061 --> 00:02:09,518 To se odrazilo na njegov pogled na zatvor Marshalsea u Maloj Dorrit, 36 00:02:09,518 --> 00:02:13,868 gdje se lik iz naslova brine za svog osuđenog oca. 37 00:02:13,868 --> 00:02:18,310 Zatvori, sirotišta, sirotinjske četvrti možda se čine odbojnim mjestima za priču, 38 00:02:18,310 --> 00:02:20,300 ali su omogućili Dickensu da objasni 39 00:02:20,300 --> 00:02:24,080 život onih koji su društvu gotovo nevidljivi. 40 00:02:24,080 --> 00:02:25,449 U Nicholasu Nicklebyju, 41 00:02:25,449 --> 00:02:29,270 Nicholas počinje raditi sa svojim učiteljem Wackfordom Squeersom. 42 00:02:29,270 --> 00:02:33,101 Ubrzo uviđa da Squeers provodi prevaru 43 00:02:33,101 --> 00:02:36,544 gdje uzima neželjenu djecu od roditelja za proviziju 44 00:02:36,544 --> 00:02:39,849 i vodi ih prema nasilju i neimaštini. 45 00:02:39,849 --> 00:02:43,979 Oliver Twist govori i o stanju djece za koju brine država, 46 00:02:43,979 --> 00:02:46,490 prikazujući brutalne uvjete po domovima 47 00:02:46,490 --> 00:02:50,040 u kojoj Oliver moli gospodina Bumblea za hranu. 48 00:02:50,040 --> 00:02:55,090 Kada bježi u London, upada u klopku kriminalnog podzemlja. 49 00:02:55,090 --> 00:02:57,860 Ove priče često portretiraju Viktorijansko doba 50 00:02:57,860 --> 00:03:00,190 kao prljavo, korumpirano i okrutno. 51 00:03:00,190 --> 00:03:03,760 Ali Dickens je također gledao na svoje razdoblje kao ono 52 00:03:03,760 --> 00:03:05,658 u kojem stare tradicije nestaju. 53 00:03:05,658 --> 00:03:08,541 London je postao inkubator modernog razdoblja 54 00:03:08,541 --> 00:03:12,591 pomoću novih oblika industrije, trgovine i socijalne mobilnosti. 55 00:03:12,591 --> 00:03:16,131 Dickensov London je, zapravo, dualistički prostor: 56 00:03:16,131 --> 00:03:21,368 grub svijet koji je istovremeno pun čuda i mogućnosti. 57 00:03:21,368 --> 00:03:24,107 Primjerice, enigma Velikih očekivanja 58 00:03:24,107 --> 00:03:26,521 pozornost skreće na Pipa, 59 00:03:26,521 --> 00:03:30,061 siroče spašeno od strane anonimnog dobročinitelja 60 00:03:30,061 --> 00:03:32,700 i uvedeno u visoko društvo. 61 00:03:32,700 --> 00:03:34,289 U svojoj potrazi za smislom, 62 00:03:34,289 --> 00:03:37,690 Pip postaje žrtva tuđih ambicija 63 00:03:37,690 --> 00:03:40,817 i mora pregovarati s mračnim nizom likova. 64 00:03:40,817 --> 00:03:43,250 Kao mnogi Dickensovi protagonisti, 65 00:03:43,250 --> 00:03:46,769 Pipov jadan položaj je neprestano nestabilan 66 00:03:46,769 --> 00:03:49,278 i jedan je od razloga zašto je čitanje Dickensa 67 00:03:49,278 --> 00:03:51,269 nešto najbolje za čitatelja, 68 00:03:51,269 --> 00:03:54,765 dok je nešto najstrašnije za njegove likove. 69 00:03:54,765 --> 00:03:58,719 Dickens tipično daje jasan završetak na kraju svojih novela, 70 00:03:58,719 --> 00:04:02,449 - osim izuzetka, Tajne Edwina Drooda. 71 00:04:02,449 --> 00:04:07,390 Novela prikazuje nestanak siročeta Edwina pod nejasnim okolnostima. 72 00:04:07,390 --> 00:04:10,429 Međutim, Dickens je preminuo prije negoli je novela završena 73 00:04:10,429 --> 00:04:13,619 i nema bilješki koje bi odgonetnule misterij. 74 00:04:13,619 --> 00:04:18,761 Čitatelji nastavljaju žustro raspravljati kome je Dickens namijenio ulogu ubojice 75 00:04:18,761 --> 00:04:23,560 te je li Edwin Drood uopće i bio ubijen. 76 00:04:23,560 --> 00:04:25,111 Preko mnogih adaptacija, 77 00:04:25,111 --> 00:04:26,260 književnih hommagea 78 00:04:26,260 --> 00:04:27,866 i stranica njegovih novela, 79 00:04:27,866 --> 00:04:31,285 Dickensov sjajni jezik i panoramski svjetonazor 80 00:04:31,285 --> 00:04:33,460 nastavljaju postojati. 81 00:04:33,460 --> 00:04:35,340 Danas, pridjev "dickensovski" 82 00:04:35,340 --> 00:04:38,592 često podrazumijeva sirotinjske radne i životne uvjete. 83 00:04:38,592 --> 00:04:43,127 Ali opisati novelu kao dickensovsku znači veliku pohvalu 84 00:04:43,127 --> 00:04:46,931 i sugerira priču u kojoj se prava avantura i otkriće 85 00:04:46,931 --> 00:04:49,722 pojavljuju tamo gdje najmanje očekujemo. 86 00:04:49,722 --> 00:04:52,512 Iako je često istraživao mračne teme, 87 00:04:52,512 --> 00:04:57,972 Dickensov humor nikad nije razočarao, nalazeći svjetlost u najmračnijim kutevima.