WEBVTT 00:00:01.325 --> 00:00:05.059 Oggi voglio condividere con voi una cosa che mi è successa 00:00:05.063 --> 00:00:07.539 circa quattro settimane fa. 00:00:07.912 --> 00:00:10.671 Mi sono state dette delle parole 00:00:10.671 --> 00:00:14.171 che non avrei mai pensato di sentirmi dire 00:00:14.171 --> 00:00:15.641 da un altro essere umano. 00:00:16.609 --> 00:00:20.736 Quelle parole mi hanno profondamente rattristato. 00:00:21.578 --> 00:00:25.244 E contemporaneamente mi hanno riempito di speranza. 00:00:26.387 --> 00:00:31.179 Nel complesso, questa esperienza ha rinnovato la mia fede 00:00:31.179 --> 00:00:33.774 nell'idea che voglio condividere con voi oggi. NOTE Paragraph 00:00:33.774 --> 00:00:39.877 Vedete, dico a tutti che sono una persona tormentata. 00:00:39.877 --> 00:00:44.073 Sono tormentata da storie impossibili, 00:00:44.077 --> 00:00:47.194 storie che si ripetono 00:00:47.194 --> 00:00:51.619 di gente giovane, la mia gente, gente come me 00:00:52.752 --> 00:00:57.244 che sta morendo in mare, proprio ora, giace in fondo al mare, 00:00:57.248 --> 00:00:58.848 che diventa cibo per pesci. 00:01:01.411 --> 00:01:03.656 Pensate che questa sia la nostra aspirazione? 00:01:03.680 --> 00:01:05.247 Diventare cibo per pesci? NOTE Paragraph 00:01:06.077 --> 00:01:08.717 Per coloro che provano a emigrare in Europa, 00:01:08.717 --> 00:01:10.219 perché si tratta di questo, 00:01:10.219 --> 00:01:12.676 di emigrare in Europa, per cercare un lavoro, 00:01:12.676 --> 00:01:14.353 attraversando la Libia. 00:01:15.498 --> 00:01:17.398 Sapete che cosa ci succede 00:01:17.398 --> 00:01:20.466 quando proviamo ad attraversare la Libia e siamo bloccati lì? 00:01:20.466 --> 00:01:23.124 Siamo venduti come schiavi. 00:01:24.030 --> 00:01:27.847 Per 300 dollari, a volte 500 dollari. NOTE Paragraph 00:01:31.474 --> 00:01:34.907 Mi capita di sentire storie di corpi che cadono dagli aerei. 00:01:36.133 --> 00:01:39.026 Qualcuno si nasconde nel carrello di atterraggio 00:01:39.030 --> 00:01:40.752 o nella stiva di un aereo 00:01:40.752 --> 00:01:42.719 e finisce per morire congelato. 00:01:44.346 --> 00:01:47.796 Non vi sentireste perseguitati come me se sin da bambini 00:01:47.796 --> 00:01:50.263 aveste ascoltato storie che si ripetono, 00:01:50.263 --> 00:01:51.452 in continuazione? 00:01:51.452 --> 00:01:53.502 Non vi sentireste perseguitati? 00:01:53.988 --> 00:01:55.298 Succede a me. NOTE Paragraph 00:01:55.917 --> 00:01:58.144 Per di più, mentre la mia gente muore, 00:01:58.144 --> 00:01:59.805 anche la mia cultura muore. 00:01:59.805 --> 00:02:00.996 Ecco, l'ho detto. 00:02:01.006 --> 00:02:03.189 Perché ci sentiamo culturalmente inferiori, 00:02:03.189 --> 00:02:06.795 il che significa che tutto ciò che viene da noi non va mai abbastanza bene. 00:02:06.799 --> 00:02:08.264 Ma sapete, nel mio caso, 00:02:08.274 --> 00:02:13.511 sono cresciuta criticando in maniera costruttiva. 00:02:13.511 --> 00:02:15.907 Mio padre diceva: "Non venire da me con un problema 00:02:15.911 --> 00:02:17.712 se non hai pensato a delle soluzioni. 00:02:17.712 --> 00:02:19.029 Non necessariamente giuste, 00:02:19.029 --> 00:02:21.418 mi basta solo che tu abbia pensato a qualcosa". NOTE Paragraph 00:02:21.562 --> 00:02:25.278 Questo è il mio approccio alla vita: se una cosa non va, cerco di aggiustarla. 00:02:25.278 --> 00:02:28.141 Ecco perché mi occupo di un certo tipo di affari, 00:02:28.145 --> 00:02:29.713 in genere di marchi di consumo, 00:02:29.713 --> 00:02:32.700 che racchiudono il meglio della mia cultura africana. 00:02:32.700 --> 00:02:37.601 La merce viene imballata, con tecniche all'avanguardia, 00:02:37.605 --> 00:02:42.456 e immessa sui mercati più sofisticati al mondo, 00:02:42.456 --> 00:02:43.776 cioè negli Stati Uniti. 00:02:44.984 --> 00:02:46.821 La prima azienda produceva bevande, 00:02:46.825 --> 00:02:50.446 la seconda produce cosmetici, la terza sarà lanciata il mese prossimo. 00:02:50.450 --> 00:02:52.458 Tutte hanno questi fattori in comune. NOTE Paragraph 00:02:53.823 --> 00:02:56.784 Dunque, perché queste persone vanno via? 00:02:57.371 --> 00:03:00.436 Vanno via perché non hanno un lavoro. 00:03:01.093 --> 00:03:03.861 Perché non c'è lavoro dove vivono. 00:03:03.861 --> 00:03:05.005 Quindi.... 00:03:06.053 --> 00:03:12.973 La povertà che li colpisce è la ragione principale che li costringe ad andare via. 00:03:12.977 --> 00:03:15.030 Perché la gente è povera? 00:03:15.030 --> 00:03:16.857 La gente è povera perché non ha soldi. 00:03:16.857 --> 00:03:18.873 Non ha soldi perché non ha entrate. 00:03:18.873 --> 00:03:21.974 Qual è la fonte di guadagno per le maggior parte di noi? 00:03:21.978 --> 00:03:24.910 In genere, qual è la nostra fonte di guadagno, ditemelo? 00:03:24.910 --> 00:03:26.315 Il lavoro, grazie. 00:03:26.315 --> 00:03:27.654 Da dove viene il lavoro? 00:03:29.069 --> 00:03:30.219 Da dove? 00:03:31.627 --> 00:03:33.571 Dalle aziende, grazie. NOTE Paragraph 00:03:34.143 --> 00:03:38.135 Se il problema della povertà si risolve con il lavoro, 00:03:38.159 --> 00:03:40.553 e il lavoro viene dalle aziende, 00:03:40.557 --> 00:03:41.971 non credete -- 00:03:41.975 --> 00:03:45.279 proviene soprattutto dalle piccole e medie imprese -- 00:03:45.279 --> 00:03:47.300 non credete, anche solo per un istante, 00:03:47.300 --> 00:03:52.253 che dovremmo facilitare i piccoli imprenditori 00:03:52.257 --> 00:03:53.842 nell'avvio e gestione d'impresa? 00:03:53.856 --> 00:03:55.384 Non credete abbia senso? 00:03:55.384 --> 00:03:58.626 Perché se si analizza il rapporto Doing Business 00:03:58.630 --> 00:03:59.808 della Banca Mondiale, 00:03:59.812 --> 00:04:02.505 che monitora in ogni paese del mondo 00:04:02.505 --> 00:04:05.199 la facilità o difficoltà di fare impresa, 00:04:05.199 --> 00:04:08.119 ditemi perché i paesi africani, 00:04:08.133 --> 00:04:09.509 tutti e 50, 00:04:09.519 --> 00:04:11.810 sono praticamente in fondo a quella lista? 00:04:14.824 --> 00:04:16.406 Ecco perché siamo poveri. 00:04:16.416 --> 00:04:19.140 Siamo poveri perché è letteralmente impossibile 00:04:19.144 --> 00:04:22.192 fare affari in questo nostro paese. NOTE Paragraph 00:04:22.196 --> 00:04:24.671 Vi dirò esattamente cosa significa questo in pratica 00:04:24.671 --> 00:04:25.892 per una persona come me. 00:04:25.892 --> 00:04:28.347 Ho un impianto manifatturiero in Senegal. 00:04:28.347 --> 00:04:32.523 Sapevate che per tutto il materiale grezzo che non riesco a trovare nel paese, 00:04:32.527 --> 00:04:35.728 devo pagare il 45 per cento di tasse di importazione? 00:04:36.066 --> 00:04:38.058 45 per cento di tasse. 00:04:39.217 --> 00:04:41.893 Sapevate che anche se cerco una buona qualità di cartone 00:04:41.893 --> 00:04:44.004 per spedire il mio prodotto finito negli USA, 00:04:44.004 --> 00:04:46.017 non riesco a trovarne? 00:04:46.021 --> 00:04:47.212 Impossibile. 00:04:47.236 --> 00:04:49.152 Perché i distributori non vengono qui 00:04:49.152 --> 00:04:50.972 a iniziare una loro impresa, 00:04:50.972 --> 00:04:52.466 perché non ha senso. 00:04:52.466 --> 00:04:56.766 Quindi adesso, devo avere una giacenza di 3000 dollari di cartone in magazzino, 00:04:56.766 --> 00:04:59.756 e la prossima fornitura non arriverà prima di cinque settimane. 00:04:59.756 --> 00:05:04.381 Ci soffocano con leggi insensate. 00:05:05.219 --> 00:05:07.354 Ecco perché non possiamo gestire le imprese. 00:05:07.368 --> 00:05:09.520 È come nuotare nella melassa. NOTE Paragraph 00:05:09.544 --> 00:05:13.345 Allora, come risolvere il problema? 00:05:14.355 --> 00:05:18.042 Vi accennavo come le parole di una persona mi abbiano colpita, 00:05:18.052 --> 00:05:21.545 quando ho spiegato queste stesse cose ai miei impiegati in Senegal. 00:05:21.549 --> 00:05:24.082 Una di loro ha iniziato a piangere, si chiama Yahara. 00:05:24.096 --> 00:05:25.482 Ha cominciato a piangere. 00:05:25.486 --> 00:05:26.765 Le ho chiesto il motivo. 00:05:26.765 --> 00:05:30.460 Ha risposto: "Piango perché ero arrivata a credere, 00:05:30.464 --> 00:05:32.680 vedendoci rappresentati sempre come poveri, 00:05:32.680 --> 00:05:37.063 ero arrivata a credere che forse era vero che siamo inferiori. 00:05:37.067 --> 00:05:39.511 Altrimenti, come ti spieghi il fatto 00:05:39.511 --> 00:05:42.273 che ci ritroviamo sempre a elemosinare?" 00:05:42.601 --> 00:05:44.111 Ecco cosa mi ha fatto soffrire. 00:05:44.125 --> 00:05:45.511 Ma allo stesso tempo, 00:05:45.511 --> 00:05:48.198 dopo che avevo esposto i fatti come ho fatto ora con voi, 00:05:48.198 --> 00:05:50.741 ha aggiunto: "Ma ora so che non sono io il problema. 00:05:50.741 --> 00:05:54.052 Il problema è l'ambiente in cui vivo." 00:05:54.056 --> 00:05:55.861 Le ho dato ragione. 00:05:56.457 --> 00:05:58.033 Ora sono fiduciosa del fatto che, 00:05:58.057 --> 00:06:01.845 quando la gente lo capirà, cambierà atteggiamento nei confronti della vita. NOTE Paragraph 00:06:02.129 --> 00:06:04.182 Dunque, quali sono le possibili soluzioni? 00:06:04.186 --> 00:06:05.667 Se il lavoro é una soluzione, 00:06:05.667 --> 00:06:08.823 non credete, dunque, che dovremmo semplificare 00:06:08.827 --> 00:06:11.306 l'ambiente di lavoro in questi paesi? 00:06:11.310 --> 00:06:12.536 Non credete? 00:06:12.536 --> 00:06:14.146 Insieme a voi, 00:06:14.146 --> 00:06:17.030 vorrei che tutti i vostri amici delle altre 50 nazioni 00:06:17.030 --> 00:06:19.404 in fondo a quella lista facessero lo stesso. 00:06:19.404 --> 00:06:21.513 Voi fate quello e noi faremo la nostra parte. 00:06:21.513 --> 00:06:24.028 Io sto facendo la mia parte e voi cosa state facendo? NOTE Paragraph 00:06:24.028 --> 00:06:24.991 (Applausi) NOTE Paragraph 00:06:24.991 --> 00:06:26.326 Cosa state facendo? NOTE Paragraph 00:06:26.326 --> 00:06:28.834 (Applausi) NOTE Paragraph 00:06:28.834 --> 00:06:30.046 Cosa state facendo? NOTE Paragraph 00:06:30.046 --> 00:06:31.231 (Applauso) NOTE Paragraph 00:06:31.231 --> 00:06:34.663 E a voi che siete qui presenti, lascio due consegne importanti. 00:06:34.663 --> 00:06:35.963 Mettetevi in gioco, 00:06:35.963 --> 00:06:37.866 fatelo informandovi, 00:06:37.866 --> 00:06:40.257 promuovete la conoscenza intorno a voi, 00:06:40.261 --> 00:06:43.242 sostenete le amministrazione digitali. 00:06:43.242 --> 00:06:46.137 Ci chiediamo come combattere la corruzione? 00:06:46.141 --> 00:06:48.353 Bene, sono proprio qui per dirvi 00:06:48.353 --> 00:06:50.617 che lo si può fare con un colpo di penna. 00:06:50.641 --> 00:06:53.934 Non avete bisogno che nessuno vi dica quando e come farlo. 00:06:53.958 --> 00:06:56.971 È una cosa che possiamo fare senza dover aspettare nessuno, 00:06:56.971 --> 00:06:58.164 quindi fatela. 00:06:58.188 --> 00:07:01.496 Altrimenti non venite a dirmi che volete abbattere la corruzione. 00:07:01.496 --> 00:07:04.227 Voi e i vostri amici dagli altri 50 paesi 00:07:04.227 --> 00:07:06.012 che sono in fondo alla lista. 00:07:06.012 --> 00:07:07.511 Così si combatte la corruzione. NOTE Paragraph 00:07:07.511 --> 00:07:11.721 Se solo si pagasse il 5 percento per importare la merce nel paese, 00:07:11.725 --> 00:07:12.887 il materiale grezzo, 00:07:12.887 --> 00:07:14.126 invece del 45 percento, 00:07:14.126 --> 00:07:16.968 pensate veramente che sarei costretta a pagare una tangente? 00:07:16.968 --> 00:07:18.776 Così nasce la corruzione. 00:07:18.780 --> 00:07:23.246 Una serie di leggi cattive, orribili e insensate. NOTE Paragraph 00:07:23.246 --> 00:07:25.664 (Applausi) NOTE Paragraph 00:07:25.668 --> 00:07:26.859 Giusto? NOTE Paragraph 00:07:26.863 --> 00:07:32.202 (Applauso) NOTE Paragraph 00:07:32.202 --> 00:07:34.000 Volete combattere la corruzione? 00:07:34.000 --> 00:07:35.266 Ecco come si fa. 00:07:35.266 --> 00:07:37.551 E ricordate, non dovete aspettate nessuno. 00:07:37.551 --> 00:07:38.929 Potete farlo da soli. 00:07:38.929 --> 00:07:41.766 A meno che non mi diciate che vi manca l'autorità per farlo, 00:07:41.766 --> 00:07:43.895 allora si tratta di tutto un altro problema. NOTE Paragraph 00:07:45.655 --> 00:07:50.626 Da oggi in poi avrò parole chiare per i nostri politici. 00:07:51.648 --> 00:07:53.667 Ci sono due scelte possibili. 00:07:54.092 --> 00:07:55.762 Una è negativa, 00:07:55.766 --> 00:07:58.453 perché abbiamo centinaia di milioni di giovani 00:07:58.453 --> 00:08:01.347 che si affacciano alla vita ora, qui, 00:08:01.347 --> 00:08:04.002 e se non hanno una visione chiara nella vita, 00:08:04.006 --> 00:08:05.885 sceglieranno di fare la rivoluzione. 00:08:05.885 --> 00:08:07.512 Sceglieranno la violenza. 00:08:07.512 --> 00:08:09.100 Nessuno vuole che ciò avvenga. 00:08:09.100 --> 00:08:10.364 Proprio nessuno. 00:08:10.807 --> 00:08:12.270 Questa è una delle scelte. NOTE Paragraph 00:08:12.270 --> 00:08:13.818 L'altra prevede 00:08:13.818 --> 00:08:16.567 una soluzione pacifica e produttiva, 00:08:16.567 --> 00:08:19.473 si fa quello che si deve fare, non ci si ostacola, 00:08:19.473 --> 00:08:23.200 si lascia che la gente come me faccia il proprio lavoro, crei posti di lavoro, 00:08:23.200 --> 00:08:27.620 e l'Africa diventerà il paese prospero che è destinato a essere, 00:08:27.620 --> 00:08:29.738 che sarebbe dovuto essere da tanto tempo. 00:08:29.738 --> 00:08:33.005 Succede così, tutti sono felici, e andiamo avanti con le nostre vite, 00:08:33.005 --> 00:08:34.343 Le scelte sono due: 00:08:34.347 --> 00:08:37.498 una violenta, l'altra pacifica e produttiva. 00:08:37.502 --> 00:08:39.397 Io scelgo quella pacifica e produttiva. 00:08:39.397 --> 00:08:41.019 Meglio non pensare 00:08:41.019 --> 00:08:43.776 a cosa può succedere se non scegliamo quella via. 00:08:43.776 --> 00:08:45.084 Quindi, vi prego, 00:08:45.084 --> 00:08:46.355 è giunta l'ora. 00:08:46.379 --> 00:08:50.035 Questo tipo di immagine: prosperità, felicità e sviluppo; 00:08:50.035 --> 00:08:52.426 questo è ciò che vedo se facciamo il nostro lavoro. NOTE Paragraph 00:08:52.426 --> 00:08:53.248 Grazie. NOTE Paragraph 00:08:53.248 --> 00:08:55.514 (Applausi) NOTE Paragraph 00:08:55.514 --> 00:08:56.702 Grazie. NOTE Paragraph 00:08:56.706 --> 00:08:58.423 (Applausi)