0:00:01.325,0:00:05.039 Сегодня я хочу поделиться с вами тем,[br]что случилось со мной 0:00:05.063,0:00:07.539 около четырёх недель назад. 0:00:07.912,0:00:14.227 Мне были сказаны слова, которые,[br]я думала, никогда не услышу 0:00:14.251,0:00:15.401 от другого человека. 0:00:16.609,0:00:20.736 И те слова разбили мне сердце. 0:00:21.578,0:00:25.244 И в то же время они доверху[br]наполнили его надеждой. 0:00:26.387,0:00:31.149 И весь этот опыт возобновил[br]мою приверженность 0:00:31.173,0:00:33.744 идее, которой я сегодня [br]пришла поделиться с вами. 0:00:33.768,0:00:39.847 Знаете, я всем говорю, [br]что я преследуемый человек. 0:00:39.871,0:00:44.053 Меня преследуют невозможные истории, 0:00:44.077,0:00:47.164 история за историей за историей[br]за историей 0:00:47.188,0:00:51.619 о молодых людях, моих людях, людях, как я, 0:00:52.752,0:00:57.244 умирающих в океане, прямо сейчас,[br]лежащих на дне океана 0:00:57.268,0:00:58.818 в качестве корма для рыб. 0:01:01.131,0:01:03.656 Вы правда думаете, что это лучшее,[br]на что мы способны? 0:01:03.680,0:01:05.147 Служить кормом для рыб? 0:01:06.077,0:01:08.903 И для тех из них, кто[br]пытается мигрировать в Европу, — 0:01:08.927,0:01:10.649 потому что речь именно об этом: 0:01:10.673,0:01:13.062 они пытаются мигрировать в Европу[br]в поисках работы, 0:01:13.086,0:01:14.353 пересекая Либию. 0:01:15.498,0:01:18.864 Вы знаете, что случается с нами, когда[br]мы пытаемся пересечь Либию 0:01:18.888,0:01:20.426 и попадаем там в ловушку? 0:01:20.450,0:01:23.124 Нас продают как рабов. 0:01:24.030,0:01:27.847 За 300 долларов, иногда,[br]может быть, за 500 долларов. 0:01:31.474,0:01:34.907 Иногда я слышу истории о телах,[br]выпадающих из самолёта. 0:01:36.133,0:01:39.006 Кто-то спрятался в шасси самолёта 0:01:39.030,0:01:40.712 или в грузовом отсеке самолёта, 0:01:40.736,0:01:42.719 и затем их находят[br]замёрзшими до смерти. 0:01:44.346,0:01:47.992 Разве вас бы это не преследовало, [br]как меня, когда с малых лет 0:01:48.016,0:01:50.779 вы слышите истории,[br]которые повторяют себя 0:01:50.803,0:01:51.978 снова и снова и снова? 0:01:52.002,0:01:53.572 Разве вас бы это не преследовало? 0:01:53.988,0:01:55.138 Это мой случай. 0:01:55.917,0:01:58.540 И знаете, вместе с тем,[br]как умирают мои люди, 0:01:58.564,0:01:59.811 моя культура тоже умирает. 0:01:59.835,0:02:01.002 Вот, я это произнесла. 0:02:01.026,0:02:03.465 Потому что наша культура,[br]видите ли, ниже рангом, 0:02:03.489,0:02:06.775 что означает, что всё, что[br]приходит от нас, недостаточно хорошо. 0:02:06.799,0:02:08.244 Но знаете, в моей ситуации, 0:02:08.268,0:02:13.531 и потому что я была воспитана в духе[br]«Критикуйте, творя» — это Микеланджело. 0:02:13.551,0:02:15.881 Мой отец говорил: «Не приходи[br]ко мне с проблемами, 0:02:15.891,0:02:18.038 пока не придумаешь пару[br]альтернативных решений 0:02:18.038,0:02:19.355 не обязательно правильных, 0:02:19.379,0:02:21.958 я просто хочу знать,[br]что ты что-то придумала». 0:02:21.982,0:02:25.704 Моё отношение к жизни такое: если[br]что-то не так, найди способ это исправить. 0:02:25.728,0:02:28.141 И вот почему я начала бизнес,[br]который начала, — 0:02:28.165,0:02:29.673 это потребительские бренды, 0:02:29.697,0:02:32.650 включающие в себя лучшее[br]из моей Африканской культуры. 0:02:32.674,0:02:37.601 И то, что я делаю, всё в упаковке,[br]на уровне мировых стандартов XXI века, 0:02:37.625,0:02:42.492 и я поставляю это на один[br]из самых требовательных рынков в мире, 0:02:42.516,0:02:43.666 на американский рынок. 0:02:44.654,0:02:46.801 Первой была компания[br]по производству напитков, 0:02:46.825,0:02:50.426 вторая — компания по уходу за кожей,[br]третья стартует в следующем месяце, 0:02:50.450,0:02:52.458 и все они в этом похожи. 0:02:53.823,0:02:56.784 Почему же эти люди покидают страну? 0:02:57.371,0:03:00.436 Они уезжают, потому что у них нет работы. 0:03:01.093,0:03:03.651 Они уезжают, потому что там,[br]где они есть, нет работы. 0:03:03.665,0:03:04.815 Так что... 0:03:06.053,0:03:12.953 Бедность, действительно обрушивающаяся[br]на их, — основная причина их отъезда. 0:03:12.977,0:03:15.000 Почему же люди бедны? 0:03:15.024,0:03:17.073 Люди бедны, потому что у них нет денег. 0:03:17.097,0:03:19.747 Нет денег, потому что[br]нет источника дохода. 0:03:19.747,0:03:21.994 А у большинства из нас[br]какой источник дохода? 0:03:22.004,0:03:25.156 У большинства из нас какой[br]источник дохода, какой, скажите? 0:03:25.180,0:03:26.331 Рабочие места, спасибо. 0:03:26.355,0:03:28.074 Откуда появляются рабочие места? 0:03:29.069,0:03:30.219 Появляются откуда? 0:03:31.627,0:03:33.571 Бизнес, спасибо. 0:03:34.143,0:03:38.135 Итак, если рабочие места это то,[br]что решает вопрос бедности, 0:03:38.159,0:03:40.553 а рабочие места появляются от бизнеса, 0:03:40.577,0:03:41.951 вы не думаете — 0:03:41.975,0:03:45.295 особенно, они появляются от маленьких[br]и средних предприятий, МСП, — 0:03:45.319,0:03:47.296 вы не думаете, хотя бы на секунду, 0:03:47.320,0:03:52.253 что нам следует сосредоточиться на том, [br]чтобы облегчить предпринимателю 0:03:52.277,0:03:53.832 старт и запуск своего бизнеса? 0:03:53.856,0:03:55.610 Вы не думаете, что это имеет смысл? 0:03:55.634,0:03:58.696 Почему же, когда я смотрю на[br]рейтинг показателя «Ведение бизнеса» 0:03:58.696,0:03:59.808 Мирового Банка, 0:03:59.832,0:04:02.385 который ранжирует все страны в мире, 0:04:02.385,0:04:05.189 исходя из того, насколько легко[br]или сложно создать компанию, 0:04:05.189,0:04:08.109 вы мне скажите, [br]почему африканские страны — 0:04:08.133,0:04:09.489 все 50 из них — 0:04:09.513,0:04:11.810 преимущественно в конце этого списка? 0:04:14.824,0:04:16.386 Вот почему мы бедные. 0:04:16.410,0:04:19.120 Мы бедные, потому что[br]это буквально невозможно 0:04:19.144,0:04:22.172 вести бизнес в таких странах, как наши. 0:04:22.196,0:04:25.035 Но я вам скажу, что это [br]в реальности означает 0:04:25.035,0:04:26.276 для такого человека как я. 0:04:26.300,0:04:28.317 У меня есть производство в Синегале. 0:04:28.341,0:04:32.523 Вы знали, что за сырьё,[br]которого я не нашла в стране, 0:04:32.547,0:04:35.728 я должна заплатить 45-процентный [br]тариф на всё, что ввозится? 0:04:36.066,0:04:38.058 45-процентный тариф! 0:04:39.217,0:04:41.863 Вы знаете, что даже при поиске[br]мелкого картона 0:04:41.887,0:04:43.974 для отправки моей [br]конечной продукции в США 0:04:43.998,0:04:45.997 я не могу найти новый, готовый картон? 0:04:46.021,0:04:47.212 Невозможно. Почему? 0:04:47.236,0:04:49.678 Потому что дистрибьюторы[br]не приедут сюда, 0:04:49.702,0:04:50.942 чтобы начать свой бизнес, 0:04:50.966,0:04:52.546 так как это тоже не имеет смысла. 0:04:52.546,0:04:55.781 Поэтому сейчас мне нужно[br]собрать на 3 000 долларов картона 0:04:55.781,0:04:57.802 на моём складе, чтобы у меня был картон, 0:04:57.802,0:05:00.346 и кстати, его не доставят[br]ещё как минимум пять недель. 0:05:00.346,0:05:04.381 Правда в том, что мы задушены самыми[br]абсурдными законами среди известных. 0:05:05.219,0:05:07.354 Вот почему мы не можем вести бизнес. 0:05:07.378,0:05:09.520 Это как плавание через патоку. 0:05:09.544,0:05:13.345 Итак, что с этим можно сделать? 0:05:14.355,0:05:18.022 Я сказала вам сегодня, что мне были[br]сказаны слова, что запали мне в душу. 0:05:18.046,0:05:21.545 Я объясняла эти же вещи[br]моим сотрудникам в Синегале. 0:05:21.569,0:05:24.082 И одна из них начала плакать —[br]её зовут Яхара. 0:05:24.106,0:05:25.376 Она начала плакать. 0:05:25.376,0:05:26.911 Я спросила: «Почему ты плачешь»? 0:05:26.935,0:05:30.460 Она сказала: «Я плачу,[br]потому что я поверила — 0:05:30.484,0:05:32.650 нас всегда представляли[br]как бедных людей, — 0:05:32.674,0:05:37.063 и я поверила, что, может быть,[br]мы действительно ниже рангом. 0:05:37.087,0:05:39.491 Потому что как иначе объяснить, 0:05:39.515,0:05:42.273 что мы всегда в просящей ситуации»? 0:05:42.601,0:05:44.101 Вот что разбило мне сердце. 0:05:44.125,0:05:46.037 Но в то же время она сказала — 0:05:46.061,0:05:48.744 а я объяснила ей так же,[br]как только что объяснила вам, — 0:05:48.768,0:05:51.527 она сказала: «Но сейчас, я понимаю,[br]что проблема не во мне. 0:05:51.527,0:05:54.052 Среда, в которой я живу, —[br]вот моя проблема». 0:05:54.076,0:05:55.861 Я сказала: «Да». 0:05:56.457,0:05:58.033 И это вселило в меня надежду — 0:05:58.057,0:06:01.585 что как только люди поймут это,[br]они изменят свой взгляд на жизнь. 0:06:02.129,0:06:04.162 Итак, что мы можем предпринять? 0:06:04.186,0:06:05.677 Если рабочие места это решение, 0:06:05.697,0:06:08.803 вы не думаете, что нам следует упростить 0:06:08.827,0:06:11.286 бизнес-среду во всех тех странах? 0:06:11.310,0:06:12.506 Вы так не думаете? 0:06:12.530,0:06:14.116 И вместе с вами, 0:06:14.140,0:06:17.156 мне бы хотелось для всех ваших друзей[br]из тех 50 стран, 0:06:17.180,0:06:19.910 что в конце того списка,[br]сделать ту же вещь. 0:06:19.934,0:06:21.799 Вы сделаете это, мы сделаем остальное. 0:06:21.823,0:06:24.204 Я выполняю мою часть игры,[br]а что делаете вы? 0:06:24.228,0:06:25.387 (Аплодисменты) 0:06:25.411,0:06:26.672 Что делаете вы? 0:06:26.696,0:06:28.840 (Аплодисменты) 0:06:28.864,0:06:30.132 Что делаете вы? 0:06:30.156,0:06:31.307 (Аплодисменты) 0:06:31.331,0:06:33.429 А что до вас, присутствующих [br]в этой комнате, 0:06:33.429,0:06:35.260 я оставлю вас с двумя указаниями. 0:06:35.284,0:06:36.459 Включайтесь в игру. 0:06:36.483,0:06:38.672 И способ включиться в неё —[br]это обучать себя, 0:06:38.696,0:06:40.237 просвещать своё окружение 0:06:40.261,0:06:43.212 и поддерживать решения[br]в области электронного правительства. 0:06:43.236,0:06:46.117 Он сказал: «О, коррупция, [br]как нам бороться с коррупцией»? 0:06:46.141,0:06:48.379 Собственно говоря, я здесь,[br]чтобы рассказать вам 0:06:48.403,0:06:50.617 что вы можете сделать это[br]одним взмахом пера. 0:06:50.641,0:06:53.934 Вам не нужно, чтобы кто-то[br]говорил вам, когда и как это сделать. 0:06:53.958,0:06:55.201 Одна единственная вещь, 0:06:55.225,0:06:58.128 которую вы можете сделать сами,[br]так сделайте это. 0:06:58.128,0:07:01.506 Или не приходите и не говорите мне,[br]что вы хотите бороться с коррупцией. 0:07:01.506,0:07:04.197 Вы и ваши 50 друзей из других 50 стран, 0:07:04.221,0:07:05.982 что в конце того списка. 0:07:06.006,0:07:08.371 Вот как нужно бороться с коррупцией. 0:07:08.395,0:07:11.881 Если бы с меня брали только пять [br]процентов за провоз моих вещей в страну, 0:07:11.881,0:07:12.903 за мое сырьё, 0:07:12.927,0:07:14.212 вместо 45 процентов, 0:07:14.236,0:07:16.974 вы правда думаете, что[br]я пошла бы давать взятку? 0:07:16.998,0:07:18.776 Вот что кормит коррупцию. 0:07:18.800,0:07:23.252 Плохие законы, наборы ужасных,[br]абсурдных законов. 0:07:23.276,0:07:25.664 (Аплодисменты) 0:07:25.688,0:07:26.839 Правильно? 0:07:26.863,0:07:32.172 (Аплодисменты) 0:07:32.196,0:07:34.006 Вы хотите бороться с коррупцией? 0:07:34.030,0:07:35.236 Вот что нужно делать. 0:07:35.260,0:07:37.837 И ещё раз, помните,[br]вам не нужно никого ждать. 0:07:37.861,0:07:39.235 Вы можете сделать это сами. 0:07:39.259,0:07:42.102 Если только вы не скажете мне,[br]что у вас нет суверенитета, 0:07:42.126,0:07:43.745 но это уже совсем другая проблема. 0:07:43.769,0:07:50.626 Отсюда, у меня есть[br]простые слова для наших «лидеров». 0:07:51.648,0:07:53.417 Это может пойти двумя путями. 0:07:54.092,0:07:55.742 Это может пойти скверным путем, 0:07:55.766,0:07:58.459 потому что нас сотни[br]миллионов молодых людей 0:07:58.483,0:08:01.307 выходящих в жизнь прямо сейчас, здесь, 0:08:01.331,0:08:03.982 и если у них не будет[br]перспективы в жизни, 0:08:04.006,0:08:05.855 они пойдут на революцию. 0:08:05.879,0:08:07.482 Они будут искать насилия. 0:08:07.506,0:08:09.070 И никто из нас этого не хочет. 0:08:09.094,0:08:10.244 Никто, никто из нас. 0:08:10.807,0:08:12.220 Это один путь развития. 0:08:12.244,0:08:13.768 Второй путь развития такой: 0:08:13.792,0:08:17.133 всё разрешится мирно, продуктивно,[br]и всё будет хорошо, 0:08:17.157,0:08:19.859 вы сделаете то, что нужно сделать,[br]и уйдёте с моего пути, 0:08:19.859,0:08:23.500 вы дадите людям, как я, делать нашу[br]работу, мы создадим рабочие места, 0:08:23.500,0:08:26.720 и тогда Африка станет [br]очень преуспевающей страной, 0:08:26.744,0:08:29.728 какой она создана быть[br]и должна была быть уже давно. 0:08:29.752,0:08:32.905 Если так произойдёт, все будут[br]счастливы, и мы будем жить дальше. 0:08:32.929,0:08:34.323 Существуют два пути — 0:08:34.347,0:08:37.362 выбери насилие или выбери[br]спокойный, продуктивный путь. 0:08:37.362,0:08:39.077 Я хочу спокойный, продуктивный путь. 0:08:39.101,0:08:41.349 Никому из нас не следует [br]даже пытаться думать 0:08:41.349,0:08:43.796 о том, что может случится,[br]если мы ему не последуем. 0:08:43.796,0:08:45.100 Пожалуйста. 0:08:45.124,0:08:46.355 Время пришло. 0:08:46.379,0:08:49.985 Такую картину — процветание,[br]счастье, людское благополучие — 0:08:49.985,0:08:52.046 вот что я вижу, если[br]мы сделаем нашу работу. 0:08:52.046,0:08:53.188 Спасибо. 0:08:53.212,0:08:55.484 (Аплодисменты) 0:08:55.508,0:08:56.682 Спасибо. 0:08:56.706,0:08:58.423 (Аплодисменты)