0:00:01.060,0:00:02.300 Al 1989, 0:00:02.860,0:00:04.890 un artista amb el nom de Dread Scott, 0:00:05.050,0:00:07.320 que també ha honrat aquest escenari, 0:00:08.050,0:00:09.950 creà una obra d'art a Chicago, 0:00:10.470,0:00:13.550 on simplement estirà[br]una bandera americana a terra 0:00:14.120,0:00:17.700 i va convidar-te a tu, l'espectador,[br]a posar-t'hi al damunt 0:00:18.520,0:00:20.650 i a escriure a un diari com et senties. 0:00:22.230,0:00:26.110 Per a mi, un dels missatges[br]més profunds del diari, diu: 0:00:26.800,0:00:28.440 "Per què ens és igual 0:00:29.020,0:00:30.290 quan la gent sense sostre, 0:00:30.620,0:00:32.910 quan els éssers humans[br]van per terra, 0:00:33.400,0:00:34.800 pero no les banderes?" 0:00:37.010,0:00:40.110 Per a alguns de vosaltres,[br]aquesta obra d'art és pertorbadora. 0:00:40.840,0:00:42.990 I aquest és el tema d'aquesta xerrada. 0:00:43.340,0:00:45.520 No és per inquietar-vos o enfadar-vos 0:00:46.130,0:00:47.120 sinó demostrar-vos 0:00:47.790,0:00:50.280 que les banderes tenen un gran poder, 0:00:51.280,0:00:53.990 i que encara que penseu[br]que no us importen, sí que ho fan. 0:00:54.160,0:00:54.950 Sé que sí. 0:00:56.740,0:00:59.120 Al final espero haver-vos inspirat 0:00:59.610,0:01:02.750 a que empreu aquest poder que tenen[br]per lluitar per un món millor. 0:01:02.910,0:01:03.980 Però abans de tot, 0:01:04.970,0:01:07.390 començarem[br]per l'altre extrem de l'espectre. 0:01:08.250,0:01:12.150 I abans de res,[br]he de dir que tot el que us mostri 0:01:12.310,0:01:13.160 no és promoció, 0:01:13.760,0:01:15.090 sinó al contrari. 0:01:15.750,0:01:19.730 Sobretot, el que vull fer[br]és crear un espai 0:01:19.880,0:01:22.350 en el que puguem veure[br]les banderes i els dissenys, 0:01:22.870,0:01:25.020 i examinar com ens fan sentir. 0:01:26.000,0:01:27.650 Parlarem de les nostres emocions. 0:01:27.650,0:01:28.792 Va bé? 0:01:29.590,0:01:30.380 Molt bé. 0:01:30.920,0:01:32.550 Preparats per la primera bandera? 0:01:34.720,0:01:36.350 Començarem per una de senzilla. 0:01:36.920,0:01:37.710 És broma. 0:01:37.990,0:01:38.780 (Rialles) 0:01:40.500,0:01:42.680 Potser alguns esteu incòmodes 0:01:42.950,0:01:44.180 veient això mentre seieu. 0:01:44.350,0:01:46.250 Jo sí que ho estic davant d'això. 0:01:47.504,0:01:49.900 Potser alguns sentiu orgull. 0:01:50.670,0:01:52.744 És comprensible. Això és Texas. 0:01:52.760,0:01:54.232 No és inusual veure-la. 0:01:55.830,0:01:57.010 Però comencem pels fets. 0:01:57.750,0:01:59.950 Aquesta no és[br]la bandera de la Confederació. 0:02:01.460,0:02:04.440 És la bandera de combat[br]de l'Exèrcit de Virginia del Nord, 0:02:04.680,0:02:06.420 que liderà el General Robert E. Lee. 0:02:07.260,0:02:09.590 Així que si algú us diu[br]que és la seva herència, 0:02:09.920,0:02:13.273 a no ser que la seva família[br]hagi lluitat amb aquella milícia concreta, 0:02:13.273,0:02:14.343 s'equivoca. 0:02:14.613,0:02:17.793 Teniu el permís[br]d'un expert en banderes per dir-l'hi. 0:02:18.360,0:02:22.490 Aquesta bandera guanyà popularitat[br]a la meitat dels anys 50 i als 60 0:02:22.930,0:02:25.717 en reposta al creixement[br]del moviment pels drets civils. 0:02:26.270,0:02:27.320 I avui en dia 0:02:28.062,0:02:31.760 ha passat a representar[br]la Confederació per a molts. 0:02:33.840,0:02:36.276 Però per recordar-vos[br]el que és la Confederació: 0:02:36.584,0:02:38.150 Era una nació rebel 0:02:38.310,0:02:40.580 que es va alçar contra els Estats Units, 0:02:40.980,0:02:42.680 va lluitar contra els Estats Units, 0:02:43.060,0:02:43.940 i en aquell moment 0:02:44.110,0:02:47.220 això era una de les coses[br]més anti-nord-americanes. 0:02:48.270,0:02:50.870 Encara així,[br]aquesta bandera està protegida 0:02:51.340,0:02:54.317 per les mateixes lleis[br]que protegeixen la dels Estats Units. 0:02:54.960,0:02:56.670 En els estats de Florida, Georgia, 0:02:57.030,0:02:59.980 Carolina del Sud, Mississippi i Louisiana. 0:03:01.570,0:03:03.300 Anem primer amb Georgia. 0:03:04.940,0:03:06.280 Al 1956, 0:03:06.490,0:03:08.480 uns anys després de que la dessegregació 0:03:08.650,0:03:10.450 fos imposada a les escoles públiques, 0:03:10.617,0:03:12.683 Georgia canvià[br]la seva bandera a aquesta. 0:03:14.656,0:03:17.050 Crec que tots coincidim 0:03:17.520,0:03:21.444 en que aquesta bandera no es va fer[br]perquè els georgians la penjessin 0:03:21.444,0:03:23.260 orgullosos davant de casa. 0:03:23.640,0:03:24.450 No. 0:03:25.010,0:03:27.050 Igual que les estàtues de la Confederació 0:03:27.272,0:03:29.283 de la meitat dels 50 i els 60, 0:03:29.620,0:03:32.776 això era un símbol de qui manava 0:03:33.300,0:03:34.360 i qui no. 0:03:35.910,0:03:39.536 Va continuar sent la bandera de Georgia[br]fins al 2001. 0:03:40.870,0:03:42.550 Aquell any canviaren la bandera 0:03:43.350,0:03:44.150 a aquesta. 0:03:45.056,0:03:48.590 Com a expert en banderes,[br]us puc dir que és oficialment lletja. 0:03:49.770,0:03:52.117 Està bé riure-se'n[br]d'aquesta bandera. És lletja. 0:03:52.117,0:03:53.417 I com que és tan lletja, 0:03:53.980,0:03:56.760 entre altres raons,[br]la canviaren després de dos anys. 0:03:56.792,0:03:58.120 Tingueren un referèndum 0:03:58.120,0:03:59.472 en el que havien d'elegir 0:03:59.472,0:04:03.122 entre aquella i la que és ara[br]la bandera de Georgia. 0:04:04.220,0:04:05.520 Alguns deveu pensar: 0:04:05.683,0:04:06.750 "Un segon, Michael... 0:04:06.910,0:04:09.360 si aquella no era[br]la bandera de la Confederació, 0:04:09.760,0:04:11.720 aleshores quina era?" 0:04:14.190,0:04:17.883 Georgia fa servir la primera bandera[br]dels Estats Confederats d'Amèrica 0:04:18.520,0:04:19.320 fins avui. 0:04:20.090,0:04:22.090 Hi van plantar l'emblema de l'estat. 0:04:23.360,0:04:25.280 Tornem a les nostres emocions un moment. 0:04:25.392,0:04:27.356 A que aquesta no us ha fet tant de mal 0:04:27.912,0:04:29.280 com l'anterior? 0:04:31.370,0:04:33.488 És per això que m'encanten les banderes. 0:04:34.256,0:04:36.608 Tenen els dissenys més simples, 0:04:37.050,0:04:39.208 normalment d'un o dos colors, 0:04:39.550,0:04:41.360 algunes barres o ratlles. 0:04:41.750,0:04:42.590 I encara així 0:04:42.750,0:04:45.072 ens emocionen profundament. 0:04:45.740,0:04:47.720 Ens omplen d'orgull 0:04:48.560,0:04:49.896 o d'odi. 0:04:51.080,0:04:52.704 Moriríem per una bandera 0:04:53.610,0:04:54.816 o fins i tot mataríem. 0:04:56.860,0:04:59.550 Un dels meus dissenyadors preferits[br]és el Wally Olins. 0:04:59.920,0:05:02.136 En diuen el pare de la marca país. 0:05:02.710,0:05:03.928 El citen dient 0:05:04.420,0:05:06.560 que "Tots volem pertànyer, 0:05:07.320,0:05:10.032 i mostar símbols de pertinença". 0:05:11.400,0:05:15.860 És de bojos que aquestes teles[br]que només es cusen o es tinten 0:05:16.010,0:05:18.192 es converteixin en objectes sagrats. 0:05:18.940,0:05:22.117 Això passa perquè es converteixen[br]en part de la nostra identitat. 0:05:22.500,0:05:24.920 Són eines molt poderoses per unificar 0:05:26.048,0:05:28.384 però igual de poderoses per dividir. 0:05:30.048,0:05:31.283 Preparats per la següent? 0:05:34.740,0:05:35.650 Espereu un moment. 0:05:36.220,0:05:39.083 Examineu com us heu sentit[br]quan això ha sortit en pantalla. 0:05:40.480,0:05:42.217 Canviaré la diapositiva ràpidament 0:05:42.380,0:05:44.344 perquè no em feu fotografies. 0:05:44.584,0:05:45.568 (Rialles) 0:05:47.110,0:05:49.840 Doncs Alemanya,[br]després de la Primera Guerra Mundial, 0:05:50.310,0:05:51.552 estava en molt mal estat, 0:05:52.340,0:05:54.736 i el jove Adolf Hitler tenia moltes 0:05:55.408,0:05:56.568 diem-ne "idees" 0:05:57.180,0:05:59.648 de com Alemanya[br]havia arribat a aquella situació 0:06:00.030,0:06:01.050 i de com sortir-se'n. 0:06:01.832,0:06:04.683 Va dedicar capítols sencers[br]del seu llibre "Mein Kampf", 0:06:04.860,0:06:06.096 que no recomano llegir, 0:06:06.740,0:06:09.373 sobre com Alemanya va perdre[br]la Primera Guerra Mundial. 0:06:09.373,0:06:12.617 En part perquè els britànics[br]tenien millor disseny gràfic 0:06:12.800,0:06:13.983 i millor propaganda. 0:06:16.320,0:06:17.850 Mentre creixia el partit nazi, 0:06:18.017,0:06:21.730 Hitler anava creant[br]un dels manuals de marca més gruixuts. 0:06:21.813,0:06:24.303 És més gruixut[br]que el de qualsevol companyia actual. 0:06:24.450,0:06:27.176 En ell detalla els títols, uniformes 0:06:27.590,0:06:29.368 i moltes banderes. 0:06:30.710,0:06:32.683 Hitler coneixia el poder de les banderes. 0:06:32.683,0:06:33.810 A "Mein Kampf" diu: 0:06:34.300,0:06:35.267 "La nova bandera 0:06:35.267,0:06:37.183 haurà de funcionar com un gran cartell, 0:06:37.250,0:06:39.564 [perquè] en centenars de milers de casos, 0:06:39.610,0:06:41.088 un emblema cridaner 0:06:41.540,0:06:44.783 pot ser la primera cosa[br]que desperti interès en un moviment". 0:06:46.030,0:06:47.617 Era un artista, al cap i a la fi. 0:06:48.048,0:06:51.520 Sabia que el poder[br]de la identitat visual i dels uniformes 0:06:52.170,0:06:54.280 podia revifar la identitat alemanya. 0:06:54.900,0:06:58.320 Per a milions d'alemanys,[br]aquest era un signe de benvinguda. 0:06:59.850,0:07:03.720 Pero és clar,[br]també era una senyal de mort per a altres. 0:07:04.890,0:07:08.290 Normalment no considerem[br]les banderes com a armes 0:07:09.230,0:07:11.517 però com la bandera de combat[br]de la Confederació, 0:07:11.520,0:07:12.983 els alemanys usaven la seva 0:07:13.220,0:07:17.616 per rebutjar als exogrups[br]i fer-los sentir menys que ells. 0:07:19.136,0:07:21.808 Quan es crea una bandera,[br]es fan dues coses: 0:07:21.940,0:07:22.992 formar un endogrup, 0:07:23.680,0:07:25.712 que és representat per el símbol, 0:07:25.983,0:07:27.783 i inevitablement, formar un exogrup. 0:07:28.208,0:07:29.600 En general, és sutil. 0:07:30.140,0:07:31.383 És un resultat adicional. 0:07:31.550,0:07:32.757 No sol ser la intenció. 0:07:33.520,0:07:35.376 Però els alemanys foren clars 0:07:35.550,0:07:38.240 amb qui representava[br]l'esvàstica, i qui no. 0:07:39.950,0:07:44.388 Al 1935, prohibiren als jueus[br]col·locar banderes alemanyes. 0:07:46.240,0:07:47.150 D'aquesta manera, 0:07:47.980,0:07:50.708 els alemanys, segurament més que mai, 0:07:51.610,0:07:53.660 usaven el doble poder de les banderes 0:07:53.810,0:07:57.017 per unir, però també per dividir. 0:07:57.771,0:08:00.017 Les banderes servien[br]com a armes d'identitat. 0:08:00.940,0:08:06.342 I ara, al 2019, està prohibit[br]col·locar la bandera nazi per als alemanys 0:08:06.960,0:08:09.714 i per a la gent d'Àustria,[br]Hungria, Rússia i Ucraïna. 0:08:11.702,0:08:14.222 És un tros de tela, però està prohibida. 0:08:15.030,0:08:16.548 Dit així sona de bojos. 0:08:17.840,0:08:20.150 Però no crec que ningú aquí[br]estigui en desacord 0:08:20.530,0:08:21.638 de que sigui el millor. 0:08:22.830,0:08:23.828 És com una arma. 0:08:26.410,0:08:27.565 Com a vexil·lòleg, 0:08:27.860,0:08:30.510 a vegades,[br]el més interessant d'una bandera 0:08:30.717,0:08:31.942 no és el seu disseny, 0:08:33.211,0:08:35.474 sinó les lleis que l'envolten. 0:08:36.450,0:08:37.250 Per exemple: 0:08:37.970,0:08:38.783 a l'Índia, 0:08:39.497,0:08:40.868 per fer una bandera índia, 0:08:41.340,0:08:44.770 has d'usar una tela[br]filada a mà, que es diu "khadi". 0:08:45.310,0:08:47.550 Si fas una bandera d'una altra manera, 0:08:47.710,0:08:50.217 pots anar a la presó fins a tres anys. 0:08:51.257,0:08:52.117 És increïble. 0:08:52.410,0:08:53.325 Aquí a Texas, 0:08:54.300,0:08:55.371 tots hem sentit 0:08:56.320,0:08:58.793 que la nostra bandera[br]és l'única que es pot col·locar 0:08:58.950,0:09:00.983 al mateix nivell[br]que la bandera dels EE.UU. 0:09:01.150,0:09:03.245 Perquè èrem una nació abans que un estat. 0:09:03.440,0:09:04.547 Qui ha sentit dir això? 0:09:06.114,0:09:08.685 Doncs, us diré[br]que això és completament fals. 0:09:10.110,0:09:14.331 Primer de tot, no érem l'únic estat[br]que era nació abans d'adherir-se. 0:09:14.760,0:09:15.497 I segon, 0:09:15.851,0:09:18.750 totes les banderes dels estats[br]poden estar al mateix nivell 0:09:18.917,0:09:21.483 que la dels EEUU,[br]segons el protocol de banderes. 0:09:22.290,0:09:25.150 No crec que hagi de demanar[br]com us sentiu davant d'aquesta. 0:09:25.310,0:09:28.283 Molts hem crescut[br]prometent lleieltat cada matí, 0:09:28.491,0:09:31.371 sabent que mai hem de deixar[br]que toqui a terra, etcètera. 0:09:31.691,0:09:35.462 Ens prenem aquest protocol[br]molt seriosament als Estats Units. 0:09:36.970,0:09:41.160 Fa poc, jugadors de la NFL s'agenollaven[br]mentre sonava l'himne nacional. 0:09:41.310,0:09:42.283 Va ser molt polèmic. 0:09:42.980,0:09:44.550 Estaven incomplint el protocol, 0:09:44.920,0:09:46.780 que diu que durant l'himne nacional, 0:09:46.780,0:09:48.827 s'ha d'estar dret, amb la mà al cor. 0:09:49.302,0:09:52.080 Però el que em pareix fascinant[br]com a vexil·lòleg, 0:09:52.250,0:09:54.514 és que no veig a ningú preocupat 0:09:55.460,0:09:57.060 quan passa una cosa així. 0:09:57.590,0:09:58.410 El protocol diu: 0:09:58.410,0:10:01.680 "La bandera no es pot estendre[br]o posar horitzontalment, 0:10:01.680,0:10:03.131 sinó sempre en alt i lliure." 0:10:03.660,0:10:06.182 De vegades, durant aquest himne nacional, 0:10:06.350,0:10:08.217 ha passat això, i ningú s'ha preocupat. 0:10:09.070,0:10:10.468 O això, que sempre passa. 0:10:11.420,0:10:12.383 El protocol és clar: 0:10:12.550,0:10:15.360 "Cap part de la bandera [br]es pot usar com a vestuari 0:10:15.748,0:10:17.245 o com a uniforme esportiu". 0:10:18.290,0:10:20.150 Aquest és l'equip de beisbol Texas A&M, 0:10:20.310,0:10:23.163 no els vull causar problemes,[br]però això passa sempre 0:10:23.163,0:10:24.452 sobretot al novembre. 0:10:25.570,0:10:28.000 Estic segur que quan marxeu, 0:10:28.150,0:10:30.350 veureu la part posterior[br]d'algun camió o cotxe 0:10:30.510,0:10:32.510 amb la bandera americana en blanc i negre, 0:10:32.510,0:10:34.210 amb una ratlla blava i fina. 0:10:34.510,0:10:35.483 Blue Lives Matter. 0:10:37.060,0:10:39.183 Això contravé el protocol[br]de moltes maneres. 0:10:39.350,0:10:42.731 Encara que tot això es faci[br]amb la millor de les intencions, 0:10:42.994,0:10:44.217 que ningú pot discutir, 0:10:45.340,0:10:48.181 està clar que contravenen[br]una part del protocol: 0:10:48.181,0:10:49.741 el "Respecte cap a la bandera". 0:10:50.251,0:10:51.817 Col·locant això al teu uniforme, 0:10:51.980,0:10:54.960 legalment,[br]estàs faltant al respecte a la bandera. 0:10:56.982,0:10:57.885 És interessant 0:10:58.300,0:11:00.383 que els de la NFL,[br]agenollats durant l'himne 0:11:00.880,0:11:03.783 i els que posen adhesius[br]del Blue Lives Matter al cotxe 0:11:04.160,0:11:06.783 ambdós estan[br]als extrems oposats d'una gran qüestió 0:11:07.770,0:11:10.514 però estan infringint la mateixa llei. 0:11:11.737,0:11:15.554 Una llei que és 100% inaplicable. 0:11:18.102,0:11:21.211 Fou l'obra d'art de Dread Scott del 1989 0:11:21.630,0:11:23.405 que va fer que la Cort Suprema dictés 0:11:23.720,0:11:25.813 que el protocol de banderes[br]és només una guia 0:11:25.813,0:11:28.303 i que no es pot acusar ningú[br]d'haver-lo contravingut. 0:11:28.303,0:11:30.160 No es pot forçar ningú a ser patriota. 0:11:32.090,0:11:35.520 Aleshores, per què tenir aquestes lleis 0:11:35.532,0:11:38.617 sobre com usar la nostra bandera[br]si no les podem imposar? 0:11:39.980,0:11:42.205 Això és perquè una nació 0:11:43.030,0:11:45.160 és una idea col·lectiva fràgil. 0:11:45.310,0:11:47.554 Només existeix en l'imaginari. 0:11:48.845,0:11:49.950 M'ho dones? Gràcies. 0:11:51.940,0:11:57.740 De vegades, una bandera[br]és l'únic símbol tangible d'aquesta idea. 0:11:58.390,0:12:03.120 La nostra unitat, de vegades,[br]es manté gràcies a les amenaces. 0:12:04.685,0:12:05.717 Això es molt poderós. 0:12:06.617,0:12:10.527 El protocol serveix per preservar[br]i protegir aquesta idea fràgil, 0:12:10.680,0:12:13.737 mentre que també protegeix[br]el nostre dret a contravernir-la. 0:12:14.960,0:12:17.120 Això és el que fa especial[br]els Estats Units, 0:12:18.040,0:12:20.117 i també el que fa única[br]la nostra bandera, 0:12:20.283,0:12:21.150 que és increïble. 0:12:21.720,0:12:25.017 Ha canviat més[br]que qualsevol altre bandera del món. 0:12:25.270,0:12:28.683 El protocol de banderes diu[br]que quan s'adhereix un nou estat, 0:12:28.850,0:12:31.717 s'ha de col·locar una nova estrella[br]a la unió de la bandera, 0:12:31.880,0:12:34.822 i això s'ha de fer el quatre de juliol. 0:12:36.210,0:12:40.422 La nostra bandera és única perquè[br]està feta per créixer amb nosaltres. 0:12:41.210,0:12:43.120 Per disseny i per llei, 0:12:43.280,0:12:45.350 està feta per canviar amb nosaltres. 0:12:45.530,0:12:48.410 És un símbol canviant[br]de la nostra individualitat, 0:12:48.570,0:12:50.331 la diversitat, en les estrelles, 0:12:50.900,0:12:51.683 i la unitat. 0:12:52.910,0:12:57.680 És un regal als Estats Units[br]tenir una bandera que és incloent. 0:12:58.220,0:13:00.742 Si la bandera nazi[br]era una arma d'identitat, 0:13:01.074,0:13:06.350 la bandera dels Estats Units[br]hi contrasta en el seu disseny. 0:13:07.085,0:13:09.954 També he de dir,[br]com a vexil·lòleg al 2019, 0:13:10.570,0:13:11.750 que usar aquesta bandera 0:13:12.091,0:13:14.383 com a arma d'identitat[br]contra qualsevol persona 0:13:15.120,0:13:18.470 és més irrespectuós que tirar-la a terra 0:13:18.650,0:13:21.462 o que qualsevol altra llei[br]que infringim cada dia. 0:13:26.100,0:13:29.131 Aquesta bandera és símbol d'unitat. 0:13:30.270,0:13:33.451 No hauríem d'usar-la mai[br]com a arma contra ningú. 0:13:33.650,0:13:37.302 M'identifico amb qui va escriure[br]en el diari de Dread Scott, dient: 0:13:38.280,0:13:42.125 "No hauríem de valorar un símbol[br]per damunt del que simbolitza. 0:13:42.770,0:13:44.857 I tampoc un tros de tela 0:13:45.680,0:13:47.150 per damunt d'una vida humana". 0:13:48.040,0:13:50.388 I si utilitzes un tros de tela com a arma, 0:13:50.780,0:13:52.017 no utilitzis mai aquesta. 0:13:52.640,0:13:55.885 No mentres tingui espai[br]per a més estrelles. 0:13:56.820,0:13:59.760 Amb sort ja haureu entès[br]el poder de les banderes, 0:14:00.970,0:14:02.697 Ja veieu el que poden fer. 0:14:03.600,0:14:05.450 Què passaria si empréssim aquest poder 0:14:05.870,0:14:08.171 per lluitar contra alguna cosa més gran? 0:14:10.731,0:14:12.708 Aquesta és la bandera de la Terra, 0:14:13.980,0:14:16.605 disenyada per Oskar Pernefeldt, de Suècia. 0:14:17.650,0:14:19.394 Imaginem per un segon: 0:14:20.280,0:14:21.748 Què passaria si celebréssim 0:14:22.125,0:14:23.405 la humanitat 0:14:23.870,0:14:27.851 tant o més del que celebrem[br]les nostres nacionalitats? 0:14:28.990,0:14:32.651 Ara que comencem a viatjar a l'espai, 0:14:33.474,0:14:35.450 quin significat tenen les nostres nacions 0:14:35.450,0:14:38.217 quan estem a Mart[br]o a qualsevol altre planeta? 0:14:39.680,0:14:41.325 Aquí a la Terra, 0:14:42.690,0:14:45.245 ens enfrontem[br]a una crisi climàtica, 0:14:45.620,0:14:49.771 el clima serà insuportable[br]per als nostres descendents, 0:14:50.190,0:14:53.611 i crec que necessitem[br]un símbol potent, una bandera, 0:14:54.420,0:14:56.045 perquè ens uneixi en la lluita, 0:14:56.530,0:14:57.954 no només com a nacions, 0:14:58.460,0:14:59.897 sinó com a espècie. 0:15:01.340,0:15:02.150 Gràcies. 0:15:02.630,0:15:04.960 (Aplaudiment)