1 00:00:01,063 --> 00:00:02,841 Godine 1989. 2 00:00:02,865 --> 00:00:05,095 umjetnik Dread Scott, 3 00:00:05,119 --> 00:00:08,030 koji je također nastupao na TED-ovoj pozornici, 4 00:00:08,054 --> 00:00:10,453 stvorio je umjetničko djelo u Chicagu 5 00:00:10,477 --> 00:00:14,109 tako što je jednostavno smjestio američku zastavu na pod 6 00:00:14,133 --> 00:00:18,498 i pozvao članove publike da stanu na zastavu 7 00:00:18,522 --> 00:00:21,227 i zabilježe svoje osjećaje u dnevnik. 8 00:00:22,232 --> 00:00:26,756 Za mene je najsnažnija stvar zapisana u dnevniku bila: 9 00:00:26,780 --> 00:00:28,967 "Zašto smo tako pomireni 10 00:00:28,991 --> 00:00:30,600 s beskućnicima, 11 00:00:30,624 --> 00:00:33,377 s ljudskim bićima koja leže po podu, 12 00:00:33,401 --> 00:00:35,241 ali ne i zastavama?" 13 00:00:36,994 --> 00:00:40,119 I za neke od vas, ovo umjetničko djelo je dosta uznemirujuće. 14 00:00:40,844 --> 00:00:43,322 I to je ustvari poanta ovog govora -- 15 00:00:43,346 --> 00:00:46,107 ne uznemiriti vas i ne naljutiti, 16 00:00:46,131 --> 00:00:51,255 nego dokazati vam da zastave imaju nevjerojatnu moć 17 00:00:51,279 --> 00:00:54,237 i da iako smatrate da vas nije briga za zastave - ipak jest. 18 00:00:54,261 --> 00:00:55,555 Znate da jest. 19 00:00:56,111 --> 00:00:57,262 U redu. 20 00:00:57,286 --> 00:00:59,588 Na kraju svega nadam se da ćete biti inspirirani 21 00:00:59,612 --> 00:01:03,090 da izađete i upijete moć zastava i borite se za bolji svijet. 22 00:01:03,114 --> 00:01:04,954 Ali prije nego što dođemo tamo, 23 00:01:04,978 --> 00:01:07,688 počet ćemo s drugom krajnosti spektra. 24 00:01:08,254 --> 00:01:12,153 Prije nego što vam pokažem sljedeću stvar, moram reći da sve što pokažem ovdje 25 00:01:12,177 --> 00:01:13,780 nije odobravanje, 26 00:01:13,804 --> 00:01:15,734 već često potpuno suprotno. 27 00:01:15,758 --> 00:01:19,735 Ali više nego išta, ono što želim jest stvoriti prostor 28 00:01:19,759 --> 00:01:22,850 gdje možemo pogledati ove zastave, ove dizajne, 29 00:01:22,874 --> 00:01:25,500 i proučiti kako se osjećamo gledajući ih. 30 00:01:26,004 --> 00:01:27,915 Govorit ćemo o našim emocijama. 31 00:01:27,939 --> 00:01:29,567 Jeste li svi OK s tim? 32 00:01:29,591 --> 00:01:30,896 OK. 33 00:01:30,920 --> 00:01:32,650 Jeste li spremni za prvu zastavu? 34 00:01:34,698 --> 00:01:36,476 Super, počet ćemo s jednostavnom. 35 00:01:36,910 --> 00:01:39,358 Ovo je šala. (Smijeh) 36 00:01:39,382 --> 00:01:44,121 Dakle, nekima od vas je možda malo neugodno sjediti u istoj sobi s njom. 37 00:01:44,145 --> 00:01:46,817 Ja se zasigurno osjećam nelagodno stajati ispred nje. 38 00:01:47,495 --> 00:01:50,303 Neki od vas možda osjećaju i malo ponosa. 39 00:01:50,677 --> 00:01:55,006 I to je razumljivo. Ovo je Texas. Nije rijedak prizor, zar ne? 40 00:01:55,832 --> 00:01:57,395 Ali počnimo s činjenicama. 41 00:01:57,735 --> 00:02:01,441 Dakle ovo nije zastava Konfederacije. OK? 42 00:02:01,465 --> 00:02:04,661 Ovo je borbena zastava vojske Sjeverne Virdžinije 43 00:02:04,685 --> 00:02:06,665 koju je vodio general Robert E. Lee. 44 00:02:07,244 --> 00:02:10,263 Tako da kada vam sljedeći put netko kaže da je to njihovo naslijeđe, 45 00:02:10,287 --> 00:02:13,247 osim ukoliko se njihova obitelj borila baš u toj specifičnoj službi, 46 00:02:13,271 --> 00:02:14,522 znate da su u krivu, u redu? 47 00:02:14,546 --> 00:02:17,414 I imate dopuštenje stručnjaka za zastave da im to kažete. 48 00:02:18,360 --> 00:02:22,937 Ova zastava se posebno počela isticati tijekom 1950-ih i 1960-ih 49 00:02:22,961 --> 00:02:25,758 kao odgovor na rast Pokreta za ljudska prava. 50 00:02:26,266 --> 00:02:27,926 A danas je, naravno, 51 00:02:27,950 --> 00:02:32,222 počela predstavljati Konfederaciju većini nas. 52 00:02:33,841 --> 00:02:36,674 Ali ne moram vas podsjećati što je to Konfederacija. 53 00:02:36,698 --> 00:02:38,150 To je bila pobunjenička država 54 00:02:38,174 --> 00:02:40,961 koja je ustala protiv SAD-a, 55 00:02:40,985 --> 00:02:43,045 ratovala protiv SAD-a 56 00:02:43,069 --> 00:02:44,293 i u jednom trenutku 57 00:02:44,317 --> 00:02:47,687 ovo je bila jedna od "najneameričkijih" stvari koje možete imati. 58 00:02:48,248 --> 00:02:51,318 Ali ipak, ova zastava je zaštićena 59 00:02:51,342 --> 00:02:54,918 istim zakonima koji štite zastavu SAD-a, 60 00:02:54,942 --> 00:02:56,996 i to u sljedećim državama: Florida, Georgia, 61 00:02:57,020 --> 00:03:00,495 Južna Karolina, Mississippi i Louisiana. 62 00:03:01,573 --> 00:03:04,130 Ali uzmimo baš Georgiju na sekundu, može? 63 00:03:04,831 --> 00:03:06,474 Dakle, 1956. godine, 64 00:03:06,498 --> 00:03:10,211 nekoliko godina nakon što je desegregacija proglašena u javnim školama, 65 00:03:10,235 --> 00:03:12,620 Georgija je promijenila svoju zastavu u ovu. 66 00:03:14,636 --> 00:03:17,537 Mislim da se svi koji gledaju mogu složiti 67 00:03:17,561 --> 00:03:21,425 da ovo nije trebala biti zastava na koju će svaki stanovnik Georgije biti ponosan 68 00:03:21,449 --> 00:03:23,000 ispred svog doma, zar ne? 69 00:03:23,643 --> 00:03:24,991 Ne. 70 00:03:25,015 --> 00:03:29,620 Kao što su to bili svi spomenici Konfederacije podignuti 1950-ih i 1960-ih, 71 00:03:29,644 --> 00:03:33,278 ovo je trebao biti simbol tko je gazda, 72 00:03:33,302 --> 00:03:34,792 a tko nije. 73 00:03:35,916 --> 00:03:37,649 Ovo je ostala zastava Georgije 74 00:03:37,673 --> 00:03:39,892 do 2001. godine 75 00:03:40,870 --> 00:03:43,294 i te godine su promijenili zastavu 76 00:03:43,318 --> 00:03:44,476 u ovu. 77 00:03:45,051 --> 00:03:49,011 Kao stručnjak za zastave mogu vam reći da je ova zastava službeno - ružna. 78 00:03:49,416 --> 00:03:51,226 OK? U redu se smijati ovoj zastavi. 79 00:03:51,250 --> 00:03:53,945 Ružna je, i baš zato što je ružna, 80 00:03:53,969 --> 00:03:56,936 to je bio jedan od razloga da je promijene nakon samo dvije godine. 81 00:03:56,960 --> 00:03:58,120 Održali su referendum 82 00:03:58,144 --> 00:04:00,299 gdje su mogli birati između nje 83 00:04:00,323 --> 00:04:03,128 i onoga što je današnja zastava Georgije. 84 00:04:04,194 --> 00:04:05,746 Neki od vas se sada pitaju: 85 00:04:05,746 --> 00:04:07,199 "Samo sekundu, Michaele, 86 00:04:07,223 --> 00:04:09,740 ako ono maloprije nije bila zastava Konfederacije, 87 00:04:09,764 --> 00:04:12,134 što onda jest?" 88 00:04:14,174 --> 00:04:18,482 Georgija koristi prvu zastavu Konfederacije 89 00:04:18,506 --> 00:04:19,731 do današnjeg dana. 90 00:04:20,094 --> 00:04:22,484 Samo su nalijepili svoj državni grb na nju. 91 00:04:23,345 --> 00:04:25,663 Pa, vratimo se našim emocijama na sekundu. 92 00:04:25,687 --> 00:04:29,726 Ova vas nije toliko pogodila kao ona prije, zar ne? 93 00:04:30,351 --> 00:04:31,505 Je li tako? 94 00:04:31,529 --> 00:04:33,813 Zato volim zastave. 95 00:04:34,180 --> 00:04:37,026 One su najjednostavnijeg dizajna, 96 00:04:37,050 --> 00:04:39,528 obično dvije ili tri boje, 97 00:04:39,552 --> 00:04:41,726 samo par stupaca ili linija. 98 00:04:41,750 --> 00:04:45,720 Ali ipak mogu probuditi naše najdublje osjećaje. 99 00:04:45,744 --> 00:04:48,543 Učinit će nas strašno ponosnima 100 00:04:48,567 --> 00:04:50,250 ili ćemo izgarati od mržnje. 101 00:04:51,055 --> 00:04:53,050 Umiremo za zastavu 102 00:04:53,617 --> 00:04:55,334 ili čak ubijamo zbog nje. 103 00:04:56,873 --> 00:04:59,901 Jedan od mojih omiljenih dizajnera je Wally Olins. 104 00:04:59,925 --> 00:05:02,689 Zovu ga ocem brendiranja nacija 105 00:05:02,713 --> 00:05:04,402 i njegov citat je: 106 00:05:04,426 --> 00:05:07,299 "Svi žele pripadati 107 00:05:07,323 --> 00:05:10,420 i žele istaknuti simbole svoga pripadanja." 108 00:05:11,403 --> 00:05:15,867 I totalno je ludo da ti komadi tkanine koji su samo ušiveni ili obojani 109 00:05:15,891 --> 00:05:18,916 postaju tako sveti predmeti, 110 00:05:18,940 --> 00:05:21,857 a to je zato što postaju dio našeg identiteta. 111 00:05:22,501 --> 00:05:25,230 One su moćan alat zajedništva, 112 00:05:26,047 --> 00:05:28,779 ali također i moćan alat razdvajanja. 113 00:05:30,056 --> 00:05:32,717 Jeste li spremni za sljedeću zastavu? 114 00:05:33,590 --> 00:05:34,769 U redu. 115 00:05:34,793 --> 00:05:36,196 Uzmite vremena. 116 00:05:36,220 --> 00:05:39,433 Istinski proučite kako se osjećate kada se ovo pojavilo na ekranu. 117 00:05:40,488 --> 00:05:42,239 Promijenit ću dijapozitiv vrlo brzo 118 00:05:42,239 --> 00:05:44,781 tako da me ne uslikate ispred nje. 119 00:05:44,781 --> 00:05:45,976 (Smijeh) 120 00:05:45,976 --> 00:05:47,351 U redu? 121 00:05:47,375 --> 00:05:50,293 Dakle, Njemačka nakon Prvog svjetskog rata 122 00:05:50,317 --> 00:05:52,323 bila je u poprilično lošem stanju 123 00:05:52,347 --> 00:05:57,171 i mladi Adolf Hitler imao je puno, nazovimo ih - "ideja" - 124 00:05:57,195 --> 00:06:00,006 o tome kako je Njemačka došla tu gdje jest 125 00:06:00,030 --> 00:06:01,415 i kako je izvući iz toga. 126 00:06:01,861 --> 00:06:04,999 Posvetio je cijela poglavlja svoje knjige "Moja borba", 127 00:06:05,023 --> 00:06:06,722 koju ne preporučam za čitanje, 128 00:06:06,746 --> 00:06:08,796 o tome kako je Njemačka izgubila Prvi svjetski rat 129 00:06:08,820 --> 00:06:12,780 djelomično zbog toga što su Britanci imali bolji grafički dizajn 130 00:06:12,804 --> 00:06:14,365 i bolju propagandu. 131 00:06:15,318 --> 00:06:17,702 Kako je Nacistička stranka rasla, 132 00:06:17,726 --> 00:06:21,735 Hitler je kreirao jedan od najdebljih priručnika o brendu koje sam ikada vidio. 133 00:06:21,759 --> 00:06:24,159 Deblji je i od većine priručnika kompanija za brendiranje danas 134 00:06:24,183 --> 00:06:27,572 i u njemu detaljno opisuje titule, uniforme 135 00:06:27,596 --> 00:06:29,853 i mnoštvo, mnoštvo zastava. 136 00:06:30,716 --> 00:06:32,316 Hitler je znao za moć zastava. 137 00:06:32,340 --> 00:06:34,328 U "Mojoj borbi" kaže: 138 00:06:34,352 --> 00:06:37,169 "Nova zastava ... treba imati efekt velikoga plakata 139 00:06:37,193 --> 00:06:39,590 [zato što] u stotinama tisuća slučajeva 140 00:06:39,614 --> 00:06:42,437 zbilja moćan amblem može biti jedan od prvih razloga 141 00:06:42,461 --> 00:06:45,195 pobuđivanja interesa u određeni pokret." 142 00:06:46,039 --> 00:06:48,038 Ipak je on bio umjetnik. 143 00:06:48,062 --> 00:06:52,148 Znao je da moć vizualnog identiteta i uniforme 144 00:06:52,172 --> 00:06:54,885 mogu pomoći pri ponovnom usponu njemačkog identiteta. 145 00:06:54,909 --> 00:06:58,814 I za milijune Nijemaca to je bio dobrodošao znak. 146 00:06:59,850 --> 00:07:03,720 Ali, dakako, to je također bio znak smrti za ostale. 147 00:07:04,897 --> 00:07:08,293 Često ne razmišljamo o zastavama kao o oružju, 148 00:07:09,233 --> 00:07:11,169 ali kao i borbene zastave Konfederacije, 149 00:07:11,193 --> 00:07:13,205 Nijemci su koristili svoje zastave 150 00:07:13,229 --> 00:07:16,895 kako bi svaku vanjsku grupu učinili nedobrodošlima 151 00:07:16,919 --> 00:07:18,195 i manjima. 152 00:07:19,151 --> 00:07:22,185 Vidite, kada kreirate zastavu, odmah činite dvije stvari: 153 00:07:22,209 --> 00:07:23,662 kreirate unutarnju grupu, 154 00:07:23,686 --> 00:07:26,004 grupu koja bi trebala biti predstavljena simbolom, 155 00:07:26,004 --> 00:07:28,350 ali uz to, nesumnjivo, kreirate i vanjsku grupu. 156 00:07:28,374 --> 00:07:30,124 Obično je to suptilno. 157 00:07:30,148 --> 00:07:31,348 To je nuspojava. 158 00:07:31,372 --> 00:07:33,149 Obično to nije namjera. 159 00:07:33,529 --> 00:07:37,699 Ali Nijemci su bili poprilično jasni o tome tko je predstavljen svastikom, 160 00:07:37,723 --> 00:07:39,053 a tko nije. 161 00:07:39,945 --> 00:07:44,920 Godine 1935. Židovima je zabranjeno koristiti se njemačkom zastavom. 162 00:07:46,246 --> 00:07:47,866 I time su Nijemci, 163 00:07:47,890 --> 00:07:51,587 možda više nego ikada u povijesti, 164 00:07:51,611 --> 00:07:53,661 koristili dvostruku moć svojih zastava 165 00:07:53,685 --> 00:07:57,328 kako bi ujedinili ali i razdvojili. 166 00:07:57,759 --> 00:08:00,207 Zastave su korištene kao oružje identiteta. 167 00:08:00,969 --> 00:08:05,240 I danas, 2019. godine, nacistička zastava je zabranjena za korištenje 168 00:08:05,264 --> 00:08:06,943 svakome u Njemačkoj, 169 00:08:06,967 --> 00:08:10,279 i svakome u Austriji, Mađarskoj, Rusiji i Ukrajini. 170 00:08:11,010 --> 00:08:12,027 Razmislite o tome. 171 00:08:12,027 --> 00:08:14,334 To je komad tkanine, a ipak zabranjen. 172 00:08:15,031 --> 00:08:16,925 Na prvu, to zvuči ludo. 173 00:08:17,846 --> 00:08:20,469 Ali mislim da nitko u prostoriji ne bi proturječio 174 00:08:20,493 --> 00:08:21,922 da je to dobro. 175 00:08:22,796 --> 00:08:24,480 Zvuči kao oružje. 176 00:08:26,383 --> 00:08:27,839 Kao stručnjaku za zastave 177 00:08:27,863 --> 00:08:30,544 ponekad mi je najinteresantnija stvar vezana za zastave 178 00:08:30,568 --> 00:08:32,329 ne toliko dizajn, 179 00:08:33,184 --> 00:08:35,955 nego zakoni vezani uz zastave. 180 00:08:36,453 --> 00:08:37,953 Primjerice, 181 00:08:37,977 --> 00:08:41,318 u Indiji, kako biste kreirali indijsku zastavu, 182 00:08:41,342 --> 00:08:44,771 morate koristiti ručno predenu tkaninu koja se naziva "khadi". 183 00:08:45,312 --> 00:08:47,554 Ukoliko napravite zastavu od bilo čega drugoga, 184 00:08:47,578 --> 00:08:50,569 možete završiti u zatvoru do čak tri godine. 185 00:08:51,212 --> 00:08:52,389 Totalno ludo. 186 00:08:52,413 --> 00:08:54,254 Ovdje u Texasu 187 00:08:54,278 --> 00:08:56,255 smo svi čuli 188 00:08:56,279 --> 00:08:59,487 da je teksaška državna zastava jedina koja može biti postavljena na istoj visini 189 00:08:59,487 --> 00:09:00,880 kao zastava SAD-a, točno? 190 00:09:00,880 --> 00:09:03,434 To je zato što smo bili nacija prije nego smo postali država. 191 00:09:03,458 --> 00:09:04,709 Tko je od vas to čuo? 192 00:09:05,225 --> 00:09:06,376 Da. 193 00:09:06,400 --> 00:09:10,095 Pa, sada ću vam reći da je to potpuno krivo. OK? 194 00:09:10,119 --> 00:09:14,746 Kao prvo, nismo bili jedina država koja je imala naciju prije pristupanja. 195 00:09:14,770 --> 00:09:18,824 I drugo, sve državne zastave mogu biti na istoj visini kao i zastava SAD-a 196 00:09:18,848 --> 00:09:21,015 prema američkom kodeksu o zastavama. 197 00:09:22,295 --> 00:09:25,292 Ne moram vas niti pitati što mislite o ovoj, je li tako? 198 00:09:25,316 --> 00:09:28,452 Većina nas je odrasla zaklinjući se njoj svako jutro, 199 00:09:28,476 --> 00:09:31,649 znajući da nikad ne smijemo dopustiti da dotakne pod, itd. 200 00:09:31,673 --> 00:09:35,953 Svoju zastavu shvaćamo vrlo ozbiljno ovdje u SAD-u. 201 00:09:36,978 --> 00:09:41,166 Sjetit ćete se, nedavno su neki NFL igrači klečali prilikom izvođenja himne. 202 00:09:41,190 --> 00:09:42,917 Bila je to velika kontroverza. 203 00:09:42,986 --> 00:09:44,899 Nisu poštovali kodeks o zastavi. 204 00:09:44,923 --> 00:09:46,506 On kaže da tijekom intoniranja himne 205 00:09:46,506 --> 00:09:49,275 moramo stajati mirno, s rukom na srcu, itd. 206 00:09:49,299 --> 00:09:52,088 Ali ono što mi je kao stručnjaku za zastave bilo fascinantno 207 00:09:52,112 --> 00:09:55,445 je to da nisam vidio da se itko uznemiri 208 00:09:55,469 --> 00:09:57,069 kada se dogodi nešto ovakvo. 209 00:09:57,597 --> 00:10:01,665 Kodeks o zastavi kaže: "Zastava nikad ne smije biti nošena položeno i vodoravno, 210 00:10:01,689 --> 00:10:03,643 nego uvijek visoko i slobodno." 211 00:10:03,667 --> 00:10:06,283 Tako da kad se to dogodilo tijekom intonacije te iste himne, 212 00:10:06,307 --> 00:10:08,201 nitko se nije uzrujao. 213 00:10:09,071 --> 00:10:11,399 Ili recimo ovo. Ovo se stalno događa. 214 00:10:11,423 --> 00:10:12,588 Kodeks o zastavi je jasan: 215 00:10:12,612 --> 00:10:17,600 "Niti jedan dio zastave ne smije nikad biti korišten kao kostim ili na sportskoj uniformi." 216 00:10:18,299 --> 00:10:20,027 Ovo je teksaški A&M bejzbolski tim, 217 00:10:20,051 --> 00:10:22,976 ne želim ih dovesti u nepriliku, ali ovo se stalno događa, 218 00:10:23,000 --> 00:10:24,795 posebno u studenom. 219 00:10:25,570 --> 00:10:28,148 Siguran sam, mogu garantirati da kada večeras izađete odavde, 220 00:10:28,148 --> 00:10:30,481 na stražnjem dijelu nečijeg automobila ili kamiona ćete vidjeti 221 00:10:30,481 --> 00:10:33,013 crno-bijelu američku zastavu s plavom prugom, 222 00:10:33,013 --> 00:10:34,550 s tankom plavom prugom, OK? 223 00:10:34,574 --> 00:10:36,142 "Plavi životi su važni". 224 00:10:37,065 --> 00:10:39,289 Time se višestruko krši kodeks zastave. 225 00:10:39,313 --> 00:10:42,933 Ali sve su ove stvari napravljene najboljom namjerom. 226 00:10:42,957 --> 00:10:44,696 Nitko to ne spori. 227 00:10:45,352 --> 00:10:47,375 Ali svakako krše dio kodeksa o zastavi 228 00:10:47,375 --> 00:10:50,011 nazvanog: "Poštuj zastavu." 229 00:10:50,035 --> 00:10:51,759 Tako da stavljajući ovo na uniformu, 230 00:10:51,783 --> 00:10:55,580 legalno ne poštuješ zastavu. 231 00:10:56,973 --> 00:10:58,335 I ono što smatram zanimljivim 232 00:10:58,359 --> 00:11:00,844 je to da su NFL igrači koji kleče prilikom intoniranja himne 233 00:11:00,868 --> 00:11:03,842 i ljudi koji stavljaju naljepnice "Plavi životi su važni" na svoje automobile, 234 00:11:03,842 --> 00:11:06,982 oboje na suprotnoj strani vrlo velikog problema, 235 00:11:07,777 --> 00:11:10,692 ali oboje krše upravo isti zakon, 236 00:11:11,707 --> 00:11:15,962 zakon koji je 100 posto neprimjenjiv. 237 00:11:17,519 --> 00:11:21,639 Ustvari, upravo je umjetnički uradak Dreada Scotta iz 1989. godine 238 00:11:21,663 --> 00:11:25,681 doveo do toga da Vrhovni sud proglasi kodeks o zastavama samo kao smjernicu. 239 00:11:25,705 --> 00:11:27,934 Ne možete biti kazneno gonjeni ukoliko prekršite kodeks o zastavi. 240 00:11:27,934 --> 00:11:30,680 Ne može vas se prisiliti da budete patriot. 241 00:11:32,091 --> 00:11:37,016 Zašto, dakle, imati toliko sitnih zakona o tome kako koristiti zastavu 242 00:11:37,040 --> 00:11:38,724 kada ih ne možemo provoditi? 243 00:11:39,966 --> 00:11:43,012 To je zbog toga što je nacija 244 00:11:43,036 --> 00:11:45,166 osjetljiva kolektivna ideja. 245 00:11:45,190 --> 00:11:47,880 Postoji samo u našim umovima. 246 00:11:48,798 --> 00:11:50,401 Mogu li pogledati? Hvala. 247 00:11:51,945 --> 00:11:57,741 Ponekad je zastava jedini opipljivi simbol te ideje. 248 00:11:58,393 --> 00:12:03,628 U redu? Naše zajedništvo ponekad na okupu drže samo doslovne niti. 249 00:12:04,648 --> 00:12:05,973 I to je moćno. 250 00:12:06,591 --> 00:12:10,912 Kodeks o zastavi bi trebao očuvati i zaštititi tu krhku ideju, 251 00:12:10,936 --> 00:12:14,056 usput također štiteći pravo da ga kršite. 252 00:12:14,960 --> 00:12:18,002 I to je posebnost SAD-a, zar ne? 253 00:12:18,026 --> 00:12:19,720 I to je specifično za našu zastavu. 254 00:12:19,720 --> 00:12:21,702 Naša zastava je nevjerojatna. 255 00:12:21,726 --> 00:12:25,253 Izmijenjena je više od bilo koje druge zastave na svijetu. 256 00:12:25,277 --> 00:12:28,770 Kodeks o zastavi kaže da kada pristupi nova država, 257 00:12:28,794 --> 00:12:31,042 dodat će se nova zvjezdica uz već postojeće 258 00:12:31,066 --> 00:12:35,280 i to će se napraviti 4. srpnja. 259 00:12:36,216 --> 00:12:40,710 Naša zastava je posebna jer bi trebala rasti kako mi rastemo. 260 00:12:41,218 --> 00:12:43,126 Dizajnom i zakonski 261 00:12:43,150 --> 00:12:45,508 trebala bi se mijenjati kako se mi mijenjamo. 262 00:12:45,532 --> 00:12:48,410 Ona je živi simbol naše individualnosti, 263 00:12:48,434 --> 00:12:50,879 naše raznolikosti sadržane u zvjezdicama 264 00:12:50,903 --> 00:12:52,219 i našeg zajedništva. 265 00:12:52,916 --> 00:12:58,142 Mi u SAD-u imamo uključivu zastavu kao dar. 266 00:12:58,166 --> 00:13:00,996 Ako je nacistička zastava oružje identiteta, 267 00:13:01,020 --> 00:13:06,350 zastava SAD-a je, prema samom dizajnu, u potpunoj suprotnosti. 268 00:13:07,053 --> 00:13:10,514 I moram to spomenuti, kao stručnjak za zastave, 2019. godine 269 00:13:10,538 --> 00:13:12,102 koristiti ovu zastavu 270 00:13:12,126 --> 00:13:15,099 kao oružje identiteta protiv bilo koga 271 00:13:15,123 --> 00:13:18,477 pokazuje veće nepoštovanje prema njoj nego pustiti je da dodirne pod 272 00:13:18,501 --> 00:13:21,969 ili bilo koji drugi sitni zakon koji kršimo svakog dana. 273 00:13:22,706 --> 00:13:23,987 Zar ne? 274 00:13:26,058 --> 00:13:29,619 Ova zastava je simbol našeg zajedništva. 275 00:13:30,253 --> 00:13:33,531 Nikad je ne smijemo koristiti kao oružje protiv drugih. 276 00:13:33,555 --> 00:13:38,258 Duboko odjekuju riječi koje je netko zapisao u dnevnik Dreada Scotta: 277 00:13:38,282 --> 00:13:42,698 "Nikada ne smijemo cijeniti sami simbol više od onoga što on predstavlja. 278 00:13:42,722 --> 00:13:46,916 Nikada komad platna ne smijemo cijeniti više od ljudskog života." 279 00:13:48,032 --> 00:13:50,907 I ako ćete ikada koristiti komad platna kao oružje, 280 00:13:50,931 --> 00:13:52,618 nikada ne smijete koristiti ovaj, 281 00:13:52,642 --> 00:13:56,361 dokle god još ima mjesta za još zvjezdica. 282 00:13:56,822 --> 00:14:00,009 Nadam se da ste do sada osjetili moć zastava 283 00:14:00,977 --> 00:14:03,031 i uvidjeli ono što mogu napraviti. 284 00:14:03,583 --> 00:14:05,850 Što kada bismo upregnuli tu snagu 285 00:14:05,874 --> 00:14:08,639 i koristili ih da bismo se borili za nešto veće? 286 00:14:10,679 --> 00:14:13,096 Ovo je zastava planeta Zemlje. 287 00:14:13,986 --> 00:14:16,861 Dizajnirao ju je Oskar Pernefeldt iz Švedske. 288 00:14:17,653 --> 00:14:20,256 Zamislite na trenutak: 289 00:14:20,280 --> 00:14:23,853 Što ako bismo slavili čovječanstvo 290 00:14:23,877 --> 00:14:25,744 isto toliko, ako ne i više, 291 00:14:25,768 --> 00:14:28,392 nego što slavimo pojedinačne nacije? 292 00:14:28,999 --> 00:14:33,420 Kako postajemo civilizacija koja putuje u svemir i odlazimo prema zvijezdama, 293 00:14:33,444 --> 00:14:35,385 što uopće naše nacionalne zastave znače 294 00:14:35,409 --> 00:14:38,706 dok stojimo na površini Marsa ili nekog drugog planeta? 295 00:14:39,682 --> 00:14:41,593 I dakako, tu na Zemlji, 296 00:14:42,696 --> 00:14:45,601 dok se naš planet suočava s klimatskom krizom 297 00:14:45,625 --> 00:14:50,174 i klimom koja bi mogla biti nepodnošljiva za našu djecu i unuke, 298 00:14:50,198 --> 00:14:54,400 vjerujem da trebamo jaki simbol, zastavu 299 00:14:54,424 --> 00:14:56,507 koja će nas ujediniti u borbi, 300 00:14:56,531 --> 00:14:58,439 ne samo kao nacije, 301 00:14:58,463 --> 00:15:00,317 nego i kao vrstu. 302 00:15:01,349 --> 00:15:02,612 Hvala. 303 00:15:02,636 --> 00:15:04,962 (Pljesak)