0:00:00.930,0:00:04.130 Traduit par Lexi pour TraduZic 0:00:04.130,0:00:08.578 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 0:00:08.578,0:00:10.635 Tu es au téléphone avec ta copine 0:00:10.635,0:00:12.322 Elle est en colère 0:00:12.322,0:00:15.822 Elle va mal à cause de quelque chose que tu a dit 0:00:15.822,0:00:22.406 Car elle ne réagi pas à ton humour comme moi 0:00:23.006,0:00:24.446 Je suis dans ma chambre 0:00:24.446,0:00:27.273 C'est une nuit de Mardi normal 0:00:27.273,0:00:30.681 J'écoute le type de musiques qu'elle n'aime pas 0:00:30.681,0:00:36.954 Et elle ne saura jamais ton histoire comme moi 0:00:37.723,0:00:39.353 Mais elle porte des mini jupes 0:00:39.353,0:00:41.349 Je porte des T-Shirts 0:00:41.349,0:00:43.655 Elle est la capitaine des pom-pom girls 0:00:43.655,0:00:45.261 Et je suis sur les gradins 0:00:45.261,0:00:47.677 En rêvant du jour ou tu te reveillera 0:00:47.677,0:00:52.109 Et tu trouveras que ce que tu cherchais etais devant toi tout ce temps 0:00:52.109,0:00:56.276 Si tu pouvais voir que je suis la seule qui te comprend 0:00:56.276,0:01:02.509 A être ici tout le temps, alors pourquoi tu ne vois pas que 0:01:02.509,0:01:08.358 Tu est à moi 0:01:11.158,0:01:15.004 Je marche dans la rue avec toi et ton jean usé 0:01:15.004,0:01:18.666 Je ne peux pas m'empêcher de penser que c'est comme ça que ça dois être 0:01:18.666,0:01:22.682 On rie sur un banc, je pense à moi-même 0:01:22.682,0:01:26.017 Ce n'est pas facile 0:01:26.017,0:01:29.717 Et tu as un sourire qui pourrait illuminer toute cette ville 0:01:29.717,0:01:33.617 Je ne l'ai pas vu depuis un moment, depuis qu'elle t'a largé 0:01:33.617,0:01:35.300 Tu dis que tu vas bien 0:01:35.300,0:01:37.165 Je sais que tu seras d'aplomb après ça 0:01:37.165,0:01:40.531 Hey, qu'est-ce que tu fais avec une fille comme ça 0:01:40.531,0:01:42.648 Elle porte des chaussures à talons 0:01:42.648,0:01:44.289 Elle porte des baskets 0:01:44.289,0:01:46.053 Elle est la capitaine des pom-pom girls 0:01:46.053,0:01:47.850 Et je suis sur les gradins 0:01:47.850,0:01:50.267 En rêvant du jour ou tu te reveillera 0:01:50.267,0:01:54.833 Et tu trouveras que ce que tu cherchais etais devant toi tout ce temps 0:01:54.833,0:01:58.966 Si tu pouvais voir que je suis la seule qui te comprend 0:01:58.966,0:02:05.464 A être ici tout le temps, alors pourquoi tu ne vois pas que 0:02:05.464,0:02:09.340 Tu est à moi 0:02:10.109,0:02:13.855 Je suis resté à t'attendre derrière ta porte 0:02:13.855,0:02:19.886 Depuis tout ce temps, comment tu ne peux pas savoir 0:02:19.886,0:02:26.345 Tu est à moi 0:02:38.843,0:02:43.229 Je me souviens quand tu conduisais jusqu'à ma maison au milieu de la nuit 0:02:43.229,0:02:44.762 Je suis la seule qui te fait rire 0:02:44.762,0:02:46.763 Quand tu sais que tu va pleurer 0:02:46.763,0:02:48.428 Et je connais tes sons favoris 0:02:48.428,0:02:50.261 Et tu me parlais de tes rêves 0:02:50.261,0:02:52.108 Refléchi, je sais que tu est à moi 0:02:52.108,0:02:55.778 Réfléchie, je sais que l'amour est avec moi 0:02:55.778,0:02:59.979 Ne vois-tu pas que je suis la seule qui te comprend 0:02:59.979,0:03:02.115 Je suis ici depuis un bon bout de temps 0:03:02.115,0:03:05.835 Alors pouquoi tu ne me vois pas 0:03:05.835,0:03:10.489 Tu est à moi 0:03:11.041,0:03:14.713 Je suis resté à t'attendre derrière ta porte 0:03:14.713,0:03:18.463 Depuis tout ce temps, comment tu ne peux pas savoir 0:03:18.463,0:03:20.380 Bébé 0:03:20.380,0:03:26.702 Tu est à moi 0:03:28.125,0:03:31.374 Tu es à moi 0:03:31.374,0:03:39.232 As-tu déjà penser que peut-être tu étais à moi 0:03:39.232,0:03:41.351 Tu est à moi 0:03:42.341,0:03:47.308 TraduZic