1 00:00:00,930 --> 00:00:04,130 Traduit par Lexi pour TraduZic 2 00:00:04,130 --> 00:00:08,578 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:08,578 --> 00:00:10,635 Tu es au téléphone avec ta copine 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,322 Elle est en colère 5 00:00:12,322 --> 00:00:15,822 Elle va mal à cause de quelque chose que tu a dit 6 00:00:15,822 --> 00:00:22,406 Car elle ne réagit pas à ton humour comme moi 7 00:00:23,006 --> 00:00:24,446 Je suis dans ma chambre 8 00:00:24,446 --> 00:00:27,273 C'est une nuit de mardi normal 9 00:00:27,273 --> 00:00:30,681 J'écoute le type de musique qu'elle n'aime pas 10 00:00:30,681 --> 00:00:36,954 Et elle ne saura jamais ton histoire comme moi 11 00:00:37,723 --> 00:00:39,353 Elle porte des mini jupes 12 00:00:39,353 --> 00:00:41,349 Je porte des T-Shirts 13 00:00:41,349 --> 00:00:43,655 Elle est la capitaine des pom-pom girls 14 00:00:43,655 --> 00:00:45,261 Et je suis sur les gradins 15 00:00:45,261 --> 00:00:47,677 En rêvant du jour où tu te reveillera 16 00:00:47,677 --> 00:00:52,109 Et tu trouveras que ce que tu cherchais était devant toi tout ce temps 17 00:00:52,109 --> 00:00:56,276 Si tu pouvais voir que je suis la seule qui te comprend 18 00:00:56,276 --> 00:01:02,509 A être ici tout le temps, alors pourquoi tu ne vois pas que 19 00:01:02,509 --> 00:01:08,358 Tu es à moi 20 00:01:11,158 --> 00:01:15,004 Je marche dans la rue avec toi et ton jean usé 21 00:01:15,004 --> 00:01:18,666 Je ne peux pas m'empêcher de penser que c'est comme ça que ça dois être 22 00:01:18,666 --> 00:01:22,682 On rit sur un banc, je pense à moi-même 23 00:01:22,682 --> 00:01:26,017 Ce n'est pas facile 24 00:01:26,017 --> 00:01:29,717 Et tu as un sourire qui pourrait illuminer toute cette ville 25 00:01:29,717 --> 00:01:33,617 Je ne l'ai pas vu depuis un moment depuis qu'elle t'a largué 26 00:01:33,617 --> 00:01:35,300 Tu dis que tu vas bien 27 00:01:35,300 --> 00:01:37,442 Je sais que tu seras ok après ça 28 00:01:37,442 --> 00:01:40,531 Qu'est-ce que tu fais avec une fille comme ça 29 00:01:40,531 --> 00:01:42,648 Elle porte des chaussures à talons 30 00:01:42,648 --> 00:01:44,289 Elle porte des baskets 31 00:01:44,289 --> 00:01:46,053 Elle est la capitaine des pom-pom girls 32 00:01:46,053 --> 00:01:47,850 Et je suis sur les gradins 33 00:01:47,850 --> 00:01:50,267 En rêvant du jour où tu te reveillera 34 00:01:50,267 --> 00:01:54,833 Et tu trouveras que ce que tu cherchais était devant toi tout ce temps 35 00:01:54,833 --> 00:01:58,966 Si tu pouvais voir que je suis la seule qui te comprend 36 00:01:58,966 --> 00:02:05,464 A être ici tout le temps, alors pourquoi tu ne vois pas que 37 00:02:05,464 --> 00:02:09,340 Tu es à moi 38 00:02:10,109 --> 00:02:13,855 Je suis resté à t'attendre derrière ta porte 39 00:02:13,855 --> 00:02:19,886 Depuis tout ce temps, comment tu ne peux pas savoir 40 00:02:19,886 --> 00:02:26,345 Tu es à moi 41 00:02:38,843 --> 00:02:43,229 Je me souviens quand tu venais chez moi au milieu de la nuit 42 00:02:43,229 --> 00:02:44,762 Je suis la seule qui te fait rire 43 00:02:44,762 --> 00:02:46,763 Quand tu sais que tu vas pleurer 44 00:02:46,763 --> 00:02:48,428 Et je connais tes musiques favorites 45 00:02:48,428 --> 00:02:50,261 Et tu me parlais de tes rêves 46 00:02:50,261 --> 00:02:52,108 Réfléchis, je sais que tu es à moi 47 00:02:52,108 --> 00:02:55,778 Réfléchis, je sais que l'amour est avec moi 48 00:02:55,778 --> 00:02:59,979 Ne vois-tu pas que je suis la seule qui te comprend 49 00:02:59,979 --> 00:03:02,115 Je suis ici depuis un bon bout de temps 50 00:03:02,115 --> 00:03:05,835 Alors pourquoi tu ne me vois pas 51 00:03:05,835 --> 00:03:10,489 Tu es à moi 52 00:03:11,041 --> 00:03:14,713 Je suis resté à t'attendre derrière ta porte 53 00:03:14,713 --> 00:03:18,463 Depuis tout ce temps, comment tu ne peux pas savoir 54 00:03:18,463 --> 00:03:20,380 Bébé 55 00:03:20,380 --> 00:03:26,702 Tu es à moi 56 00:03:28,125 --> 00:03:31,374 Tu es à moi 57 00:03:31,374 --> 00:03:39,232 As-tu déjà pensé que tu étais peut être à moi 58 00:03:39,232 --> 00:03:41,351 Tu es à moi 59 00:03:42,341 --> 00:03:47,308 TraduZic