1 00:00:13,640 --> 00:00:16,441 D'accord. C'est super d'être ici. avec vous deux aujourd'hui. 2 00:00:16,442 --> 00:00:18,801 Je suis tellement excité par cette conversation. 3 00:00:18,802 --> 00:00:21,160 Bienvenue à tous à notre discussion 4 00:00:21,161 --> 00:00:22,342 avec Michael Etherington, 5 00:00:22,560 --> 00:00:24,200 La réconciliation en mouvement : 6 00:00:24,201 --> 00:00:26,075 Vers un avenir meilleur. 7 00:00:26,880 --> 00:00:28,041 Je m'appelle Sarah [Phrase]. 8 00:00:28,042 --> 00:00:29,720 Je suis membre de Ballet Forward. 9 00:00:30,040 --> 00:00:32,081 Actuellement, je suis étudiant avec Arts Umbrella 10 00:00:32,082 --> 00:00:34,560 dans leur programme postsecondaire ici à Vancouver, 11 00:00:34,920 --> 00:00:36,840 mais je suis [inaudible] 12 00:00:36,841 --> 00:00:38,720 et je suis membre de la nation crie de Norway House. 13 00:00:38,920 --> 00:00:41,720 Je suis rejoint aujourd'hui par un autre membre du Ballet Forward. 14 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 Oya, si tu veux te présenter. 15 00:00:44,560 --> 00:00:47,800 Bonjour. Je m'appelle Oyafunke, mais je m'appelle Oya. 16 00:00:48,120 --> 00:00:50,120 Je viens des États-Unis, 17 00:00:50,121 --> 00:00:52,361 mais je suis membre du Ballet Forward, 18 00:00:52,362 --> 00:00:55,502 et j'étudie actuellement à l'École de ballet royal de Winnipeg. 19 00:00:56,760 --> 00:00:59,321 Ouais, et nous sommes tous les deux membres du Ballet Forward, 20 00:00:59,322 --> 00:01:01,841 un groupe de jeunes danseurs de partout au Canada 21 00:01:01,842 --> 00:01:03,920 dédié à la résolution des problèmes systémiques 22 00:01:03,921 --> 00:01:05,320 au sein de l'industrie de la danse. 23 00:01:06,160 --> 00:01:09,121 Des discussions comme celles-ci ne sont qu'une façon parmi d'autres que nous commençons, 24 00:01:09,122 --> 00:01:11,081 mais nous avons vraiment beaucoup plus de choses prévues, 25 00:01:11,082 --> 00:01:13,640 et nous sommes vraiment ravis d'être ici aujourd'hui avec toi, Michael. 26 00:01:13,641 --> 00:01:15,841 Si vous souhaitez donner une petite introduction. 27 00:01:15,842 --> 00:01:17,760 Nous avons déjà eu quelques discussions auparavant, 28 00:01:17,761 --> 00:01:19,360 mais pour tous ceux qui écoutent, 29 00:01:19,361 --> 00:01:20,640 Parlez-nous un peu de vous. 30 00:01:21,520 --> 00:01:23,680 Merci. (langue ojibwé) Miigwech . Très brièvement... 31 00:01:23,960 --> 00:01:25,321 (parlant dans une langue étrangère) 32 00:01:25,322 --> 00:01:27,680 (parlant dans une langue étrangère) 33 00:01:28,080 --> 00:01:29,881 Je suis originaire du nord 34 00:01:29,882 --> 00:01:32,001 sur le territoire visé par le Traité n° 9. 35 00:01:32,002 --> 00:01:34,320 Je suis membre de la Première Nation de Fort Albany, 36 00:01:34,760 --> 00:01:37,441 et mon nom spirituel est (expression ojibwée), 37 00:01:37,442 --> 00:01:39,435 ce qui signifie « marche avec une plume », 38 00:01:39,435 --> 00:01:42,480 et je pense à la nature de la conversation aussi, 39 00:01:42,481 --> 00:01:43,801 que j'ai essayé de mettre en évidence 40 00:01:43,802 --> 00:01:46,280 et avec ce que je porte pour moi c'est 41 00:01:46,880 --> 00:01:48,961 marcher lentement, ne pas marcher trop vite. 42 00:01:48,962 --> 00:01:50,800 Je pense que c'est un rappel pour nous tous 43 00:01:50,801 --> 00:01:53,040 sur ce parcours d'apprentissage de réconciliation. 44 00:01:53,240 --> 00:01:55,041 J'ai hâte passer un peu de mon temps 45 00:01:55,042 --> 00:01:56,401 et je vous parle à tous les deux aujourd'hui. 46 00:01:56,402 --> 00:01:57,960 Merci. (langue ojibwé) Miigwech . 47 00:01:58,920 --> 00:02:00,670 Incroyable. C'est super de t'avoir. 48 00:02:04,280 --> 00:02:07,040 Je voulais juste pour démarrer la conversation, 49 00:02:07,720 --> 00:02:11,200 demandant ce qu'est la réconciliation pour vous, 50 00:02:11,201 --> 00:02:13,361 et quels sont les différents aspects 51 00:02:13,362 --> 00:02:15,200 ou niveaux de réconciliation 52 00:02:15,520 --> 00:02:18,001 parce que nous savons qu'il a tant d'aspects, 53 00:02:18,002 --> 00:02:20,200 pas seulement la reconnaissance de l'histoire 54 00:02:20,561 --> 00:02:22,120 et ses effets, 55 00:02:22,880 --> 00:02:24,360 mais aussi les étapes actives 56 00:02:24,361 --> 00:02:26,201 briser les barrières systémiques 57 00:02:26,202 --> 00:02:29,440 mis en place par l'héritage que cette histoire a laissé. 58 00:02:31,800 --> 00:02:33,560 Pour encadrer la conversation 59 00:02:34,320 --> 00:02:37,760 c'est mettre en valeur avec la Vérité et la Commission de réconciliation. 60 00:02:38,240 --> 00:02:40,241 Ils avaient établi un rapport final 61 00:02:40,242 --> 00:02:42,760 qui a été publié en 2015, 62 00:02:43,120 --> 00:02:44,390 et avant cela, 63 00:02:44,680 --> 00:02:47,660 récits de réconciliation qui ont eu lieu vers les années 1990 64 00:02:47,920 --> 00:02:49,281 suite à la crise d'Oka, 65 00:02:49,282 --> 00:02:51,281 qui était un conflit violent 66 00:02:51,282 --> 00:02:53,821 ce qui s'est passé en ce qui concerne aux lieux de sépulture traditionnels. 67 00:02:54,480 --> 00:02:56,440 Une commission royale a été créée 68 00:02:56,880 --> 00:02:58,000 sur les peuples autochtones 69 00:02:58,001 --> 00:03:00,481 avec un rapport final publié en 1996, 70 00:03:00,482 --> 00:03:03,600 et puis, par la suite, le ministère des Affaires indiennes, 71 00:03:04,480 --> 00:03:06,481 et le ministre des Affaires indiennes, Jane Stewart, 72 00:03:06,482 --> 00:03:08,680 a publié une déclaration de réconciliation, 73 00:03:08,960 --> 00:03:10,081 mais avant cela, 74 00:03:10,082 --> 00:03:11,800 il n'y avait pas vraiment beaucoup de récits 75 00:03:11,801 --> 00:03:15,560 parce qu'une grande partie de l'histoire a été supprimé 76 00:03:16,320 --> 00:03:19,840 et aussi trop de membres de la communauté n'avait aucune forme 77 00:03:19,841 --> 00:03:21,521 pour raconter leurs histoires ou leurs expériences 78 00:03:21,522 --> 00:03:23,680 à propos de l’héritage des pensionnats indiens. 79 00:03:24,480 --> 00:03:27,120 Suite à cela, il y a eu un recours collectif, 80 00:03:27,121 --> 00:03:29,646 les pensionnats indiens Accord de règlement, 81 00:03:30,601 --> 00:03:32,921 c'est là que la CVR a été créée 82 00:03:32,922 --> 00:03:33,960 en dessous du calendrier. 83 00:03:35,360 --> 00:03:37,840 Ce qui est important à prendre en compte, Je pense que pour tout le monde, cependant, 84 00:03:37,841 --> 00:03:41,360 est-ce que c'est ce travail et cet appel à l'action a été avancé, 85 00:03:41,601 --> 00:03:43,670 il y a eu 94 appels à l'action. 86 00:03:45,320 --> 00:03:47,361 Je pense que ce qui est important à reconnaître 87 00:03:47,362 --> 00:03:48,681 est une définition de travail 88 00:03:48,682 --> 00:03:49,841 sur la façon dont nous avançons, 89 00:03:49,842 --> 00:03:51,280 que ce soit en tant que communauté 90 00:03:51,281 --> 00:03:53,480 ou en tant qu'organisation. 91 00:03:53,720 --> 00:03:56,721 Donc la CVR avait une définition 92 00:03:56,722 --> 00:03:59,960 qui se concentrait principalement sur les relations. 93 00:04:01,000 --> 00:04:02,641 Dans ces relations, 94 00:04:02,642 --> 00:04:04,241 il a quatre critères, 95 00:04:04,242 --> 00:04:06,840 qui sont la conscience du passé, 96 00:04:07,281 --> 00:04:08,777 reconnaissance du préjudice, 97 00:04:09,040 --> 00:04:10,560 expiation pour les causes 98 00:04:10,761 --> 00:04:12,280 et agir pour changer. 99 00:04:13,120 --> 00:04:15,640 Je les utilise comme des voies 100 00:04:15,641 --> 00:04:17,220 sur la façon dont nous avançons. 101 00:04:18,040 --> 00:04:19,840 Je pense qu'une question importante 102 00:04:19,841 --> 00:04:23,800 pour encadrer cette conversation avant de continuer c'est 103 00:04:24,201 --> 00:04:26,440 Je dis toujours « personnel et professionnel ». 104 00:04:27,160 --> 00:04:31,641 Personnellement, je pense, c'est là que la conversation devrait commencer 105 00:04:31,642 --> 00:04:35,240 parce que la CVR avait trois thèmes centraux 106 00:04:35,521 --> 00:04:37,360 lorsque le rapport final a été publié. 107 00:04:37,840 --> 00:04:41,560 Il fallait se concentrer sur des points plus spécifiques à propos de l'autodétermination, 108 00:04:41,921 --> 00:04:43,560 revitalisation culturelle 109 00:04:43,840 --> 00:04:45,680 et le racisme et la discrimination. 110 00:04:46,321 --> 00:04:47,880 Si vous pensez à l’héritage-- 111 00:04:48,440 --> 00:04:50,720 de nombreuses institutions qui se perpétuent, 112 00:04:50,921 --> 00:04:53,160 comme le système judiciaire, protection de l'enfance-- 113 00:04:53,415 --> 00:04:56,330 ils devront peut-être faire face avec des éléments du thème TRC 114 00:04:56,330 --> 00:04:57,960 du racisme, de la discrimination, 115 00:04:58,640 --> 00:05:01,720 mais à la fois l'héritage pour les membres de la communauté qui sont touchés, 116 00:05:01,960 --> 00:05:03,280 revitalisation culturelle, 117 00:05:03,801 --> 00:05:05,040 perte de la langue, 118 00:05:05,281 --> 00:05:06,680 impacts de l'identité. 119 00:05:07,680 --> 00:05:10,160 Murray Sinclair avait quatre questions centrales 120 00:05:10,161 --> 00:05:11,600 poser des questions sur soi-même 121 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 en ce qui concerne la reconquête de votre culture, 122 00:05:14,361 --> 00:05:16,720 c'est savoir qui tu es, 123 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 d'où tu viens, 124 00:05:18,001 --> 00:05:20,081 où tu vas, et quelles sont vos responsabilités 125 00:05:20,082 --> 00:05:23,120 à cause de l'héritage des pensionnats indiens 126 00:05:23,121 --> 00:05:25,160 et les impacts des peuples autochtones, 127 00:05:25,161 --> 00:05:26,600 Individus autochtones, 128 00:05:26,920 --> 00:05:28,120 familles et communautés 129 00:05:28,441 --> 00:05:30,281 était de rompre votre connexion et votre appartenance 130 00:05:30,282 --> 00:05:32,440 et de ne pas pouvoir pour répondre à ces questions. 131 00:05:32,441 --> 00:05:35,320 Tant de familles autochtones travaillent à travers, 132 00:05:35,321 --> 00:05:38,321 essayer de récupérer ces aspects de qui ils sont 133 00:05:38,322 --> 00:05:39,501 et d'où ils viennent 134 00:05:39,880 --> 00:05:43,120 et dans ce dernier aspect à propos de l'autodétermination. 135 00:05:43,720 --> 00:05:46,041 Au Canada, nous avons des récits contradictoires 136 00:05:46,042 --> 00:05:49,000 en ce qui concerne les politiques d'assimilation de l'héritage, 137 00:05:49,361 --> 00:05:52,240 mais nous avons aussi droits inhérents par le biais de traités. 138 00:05:52,560 --> 00:05:56,080 Alors, à mesure que nous avançons en tant que pays, pour de nombreux Canadiens, 139 00:05:56,400 --> 00:05:58,400 est-ce pour reconnaître les droits inhérents 140 00:05:58,401 --> 00:06:01,041 et que nous travaillons pour une prospérité partagée 141 00:06:01,042 --> 00:06:02,742 et marcher ensemble sur un chemin. 142 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 Je pense, 143 00:06:04,400 --> 00:06:05,800 également avant de passer à autre chose, 144 00:06:05,801 --> 00:06:11,080 Est-ce que l'un d'entre vous a déjà pensé à Que signifie pour vous la réconciliation ? 145 00:06:11,840 --> 00:06:14,440 Si je vous demande ce que signifie la réconciliation signifie pour toi, 146 00:06:14,961 --> 00:06:19,000 avez-vous envisagé ou avez-vous une compréhension pour vous-mêmes à ce jour 147 00:06:19,361 --> 00:06:20,400 en tant que jeunes leaders ? 148 00:06:22,640 --> 00:06:25,440 Ouais, je pense que pour moi, la réconciliation, 149 00:06:25,680 --> 00:06:27,160 c'est comme prendre tous ces morceaux 150 00:06:27,161 --> 00:06:29,281 d'autres conversations que j'ai eues auparavant, 151 00:06:29,282 --> 00:06:33,440 et quelques éléments clés qui restent vraiment 152 00:06:33,441 --> 00:06:35,960 parle d'établir 153 00:06:36,160 --> 00:06:39,161 mais aussi maintenir la relation, 154 00:06:39,162 --> 00:06:42,760 donc je pense que c'est une partie vraiment importante de la façon dont je vois la réconciliation. 155 00:06:43,160 --> 00:06:44,640 Je suppose que je me demandais 156 00:06:46,000 --> 00:06:49,241 quelles sont ces manières que tu gardes cette pièce d'entretien 157 00:06:49,242 --> 00:06:50,640 après avoir établi les choses 158 00:06:50,641 --> 00:06:53,760 et une fois que vous commencez vraiment se lancer dans la création du changement 159 00:06:53,761 --> 00:06:56,560 et en regardant dans comment les institutions sont structurées. 160 00:06:56,880 --> 00:06:58,840 Comment assurer la maintenance ? 161 00:06:59,480 --> 00:07:02,566 Je pense que ce que je soulignerais 162 00:07:02,566 --> 00:07:06,171 revient en arrière et fait référence aux 94 appels à l’action. 163 00:07:06,640 --> 00:07:11,321 La raison en est qu'il y avait l'Institut Yellowhead 164 00:07:11,322 --> 00:07:13,160 qui rédigeaient ces rapports annuels 165 00:07:13,480 --> 00:07:14,560 surveillance de la traction. 166 00:07:14,561 --> 00:07:17,560 Même la CBC avait un site Web appelé Beyond 94. 167 00:07:18,080 --> 00:07:22,040 Vous avez vu beaucoup d’appels à l’action perdre beaucoup d'élan. 168 00:07:22,920 --> 00:07:26,760 Au plus fort du rapport 2015 a été publié, 169 00:07:26,760 --> 00:07:28,600 il y a eu une sensibilisation accrue du public, 170 00:07:28,920 --> 00:07:30,080 mais sur une période de temps, 171 00:07:30,481 --> 00:07:32,760 le statu quo a commencé à revenir 172 00:07:33,200 --> 00:07:36,240 où le manque d'agence ou d'urgence 173 00:07:36,241 --> 00:07:37,561 pour que ces changements se produisent, 174 00:07:37,562 --> 00:07:41,720 et puis il a été relégué au rang de récits majoritairement autochtones. 175 00:07:42,400 --> 00:07:45,561 La réconciliation narrative n’est pas exclusif aux peuples autochtones. 176 00:07:45,562 --> 00:07:46,680 C'est pour tous les Canadiens, 177 00:07:46,681 --> 00:07:47,880 et ces appels à l'action 178 00:07:48,120 --> 00:07:49,895 c'est pour que nous travaillions tous ensemble. 179 00:07:51,240 --> 00:07:53,721 Ce que j'aime souligner quand vous parlez d'entretien 180 00:07:53,722 --> 00:07:56,120 c'est que la conscience est une chose. 181 00:07:57,400 --> 00:08:00,200 La plupart de ces conversations sont réglementés 182 00:08:00,441 --> 00:08:03,760 vers l'apprentissage individuel autodirigé, 183 00:08:04,080 --> 00:08:06,280 mais je pense que ce qui est important à considérer, cependant, 184 00:08:06,521 --> 00:08:10,131 c'est qu'il faut que ça avance au niveau institutionnel 185 00:08:11,172 --> 00:08:12,320 être durable, 186 00:08:12,320 --> 00:08:15,560 mais aussi de ne pas devenir juste un récit du passé. 187 00:08:16,120 --> 00:08:19,841 Par exemple, les 94 appels à l’action se distinguent 188 00:08:19,842 --> 00:08:21,302 de 1 à 42, 189 00:08:21,600 --> 00:08:22,640 qui traitent de l'héritage 190 00:08:22,641 --> 00:08:24,360 là où vous avez le système de santé, 191 00:08:24,361 --> 00:08:26,840 le système éducatif, le système judiciaire, 192 00:08:27,080 --> 00:08:29,560 le système de protection de l'enfance, langue et culture, 193 00:08:29,761 --> 00:08:32,041 qui ont pour priorité l'héritage 194 00:08:32,042 --> 00:08:34,600 qui ont encore un impact la qualité de vie 195 00:08:34,601 --> 00:08:37,200 pour les personnes autochtones, familles et communautés d'aujourd'hui. 196 00:08:37,560 --> 00:08:40,721 Sur ce dernier point, les institutions qui n'ont peut-être pas hérité de l'héritage 197 00:08:40,722 --> 00:08:42,560 ont entre 43 et 94 ans, 198 00:08:43,080 --> 00:08:44,601 mais pourquoi je partage cette répartition 199 00:08:44,602 --> 00:08:46,200 quand on parle de maintenir 200 00:08:46,761 --> 00:08:50,520 est-ce l'Institut Yellowhead a identifié 201 00:08:50,521 --> 00:08:53,880 que la plupart des appels à l'action qui sont de nature symbolique 202 00:08:54,082 --> 00:08:55,360 sont abordés, 203 00:08:55,560 --> 00:08:58,880 mais ceux qui doivent faire face avec des changements structurels ne sont pas-- 204 00:08:59,080 --> 00:09:00,760 tout ce qui a des données et des mesures 205 00:09:00,761 --> 00:09:03,201 et évaluer comment nous nous améliorons. 206 00:09:03,202 --> 00:09:06,160 Je pense donc qu’une considération importante est la suivante : 207 00:09:07,080 --> 00:09:09,680 Comment pouvons-nous aller au-delà de la conscience ? 208 00:09:10,280 --> 00:09:15,400 Par exemple, la prise de conscience sont principalement symboliques et gestuelles. 209 00:09:18,000 --> 00:09:21,080 Nous devons envisager ces mesures concrètes 210 00:09:21,081 --> 00:09:24,840 que nous avons affaire avec le complexe d'idées 211 00:09:24,841 --> 00:09:27,040 qui a été en vigueur depuis des milliers d'années, 212 00:09:27,041 --> 00:09:28,440 qui est le colonialisme. 213 00:09:28,801 --> 00:09:29,960 Des milliers d'années. 214 00:09:30,280 --> 00:09:33,440 Aujourd'hui, le récit réconciliation au Canada, 215 00:09:33,640 --> 00:09:36,360 ça n'existe que depuis une dizaine d'années. 216 00:09:37,400 --> 00:09:39,880 En tant que pays, autochtones et non autochtones, 217 00:09:39,881 --> 00:09:40,920 nous ne pouvons pas perdre espoir 218 00:09:40,921 --> 00:09:44,680 parce que vous pouvez vous sentir vaincu 219 00:09:44,681 --> 00:09:46,920 si vous ne voyez pas les changements requis ou nécessaire, 220 00:09:46,921 --> 00:09:49,080 mais comment créons-nous cet élan 221 00:09:49,081 --> 00:09:51,441 atteint les cœurs et l’esprit des Canadiens, 222 00:09:51,442 --> 00:09:53,440 autochtones et non autochtones. 223 00:09:54,080 --> 00:09:55,681 C'est ainsi que l'on gère l'héritage. 224 00:09:55,682 --> 00:09:58,401 C'est comme ça qu'on crée une nouvelle voie à suivre en tant que pays, 225 00:09:58,402 --> 00:09:59,800 trouve une nouvelle croyance 226 00:09:59,801 --> 00:10:01,880 et marcher ensemble et se tenir debout ensemble 227 00:10:02,040 --> 00:10:03,720 sur ce que peut être cette croyance. 228 00:10:05,280 --> 00:10:07,200 Oui, c’est un excellent point. 229 00:10:07,201 --> 00:10:08,240 Merci pour ça. 230 00:10:08,401 --> 00:10:11,080 Ouais, et je suppose quand on parle de l'histoire 231 00:10:11,081 --> 00:10:14,080 et surtout cette prise de conscience, cette reconnaissance, 232 00:10:14,081 --> 00:10:16,361 comment abordons-nous ce morceau de responsabilité 233 00:10:16,362 --> 00:10:19,560 pour demander des comptes aux institutions pour les actions et les systèmes 234 00:10:19,801 --> 00:10:21,560 perpétuer le racisme dans la danse 235 00:10:21,561 --> 00:10:24,560 mais aussi ne pas se sentir coincé dans le passé 236 00:10:24,561 --> 00:10:26,200 et vraiment avancer ? 237 00:10:29,680 --> 00:10:32,440 Des défis surgiront. 238 00:10:32,680 --> 00:10:33,885 La raison en est que 239 00:10:35,840 --> 00:10:38,040 ce que j'ai vu dans mon expérience 240 00:10:38,240 --> 00:10:40,641 c'est que tu as une conversation 241 00:10:40,642 --> 00:10:42,440 traiter de la culture organisationnelle. 242 00:10:44,160 --> 00:10:45,921 Avec la culture organisationnelle, 243 00:10:45,922 --> 00:10:49,320 il s'agit principalement de deux domaines d'intérêt, 244 00:10:49,321 --> 00:10:52,401 qui est l'aspect interne sur la façon dont les opérations 245 00:10:52,402 --> 00:10:55,480 et l'orientation stratégique de l'organisation peut être. 246 00:10:55,681 --> 00:10:56,720 Par exemple, 247 00:10:58,080 --> 00:11:01,241 s'ils sont prévenants à propos du passage de la conscience 248 00:11:01,242 --> 00:11:04,120 à des aspects plus larges de l'intégrité institutionnelle, 249 00:11:05,000 --> 00:11:07,680 il devrait y avoir une stratégie-- ce qu'ils appellent-- 250 00:11:07,681 --> 00:11:09,905 plans d'action de réconciliation en vigueur 251 00:11:10,160 --> 00:11:11,441 parce que vous pouvez évaluer 252 00:11:11,442 --> 00:11:13,600 et surveiller les progrès et les changements 253 00:11:13,800 --> 00:11:16,400 ou peut-être des choses qui pourrait être approuvé, 254 00:11:16,681 --> 00:11:18,400 ou sur ce dernier, 255 00:11:19,720 --> 00:11:21,080 réalignements stratégiques 256 00:11:21,081 --> 00:11:24,440 pour assurer la réconciliation est une organisation prioritaire. 257 00:11:25,440 --> 00:11:28,640 Mais là où l’autre défi se pose, 258 00:11:28,641 --> 00:11:31,241 c'est que quand c'est le composant externe-- 259 00:11:31,242 --> 00:11:33,640 lorsque vous naviguez Relations avec les autochtones 260 00:11:33,641 --> 00:11:35,080 dans la communauté au sens large-- 261 00:11:36,040 --> 00:11:40,240 Avons-nous des formes efficaces de l'établissement de relations ? 262 00:11:40,880 --> 00:11:43,800 Habituellement, lorsque des initiatives programmatiques sont établis, 263 00:11:44,280 --> 00:11:47,281 ce n'est pas de l'implication dans les étapes préliminaires. 264 00:11:47,282 --> 00:11:48,881 C'est généralement quand ils sont plus avancés 265 00:11:48,882 --> 00:11:51,240 et certaines initiatives sont déjà déployées, 266 00:11:51,241 --> 00:11:52,961 et puis nous tendons la main à la communauté et dire, 267 00:11:52,962 --> 00:11:54,360 « Qu'est-ce que tu penses que cela peut être ? » 268 00:11:54,361 --> 00:11:57,160 Je pense qu'un aspect important de considération 269 00:11:57,480 --> 00:12:01,240 est-ce que nous revenons en arrière à notre relation de traité 270 00:12:01,241 --> 00:12:02,721 à propos de la compréhension partagée 271 00:12:02,722 --> 00:12:06,240 parce que c'est là que les modes des communications ont été comprises, 272 00:12:07,120 --> 00:12:10,390 communications interculturelles ont été construits sur, 273 00:12:10,720 --> 00:12:13,080 et ils ont été respectés dans le cadre d'un protocole 274 00:12:13,321 --> 00:12:16,921 et aussi au plus haut niveau de relation, 275 00:12:16,922 --> 00:12:18,680 ce qui est un acte de diplomatie 276 00:12:18,681 --> 00:12:21,480 en reconnaissant les nations autochtones. 277 00:12:22,640 --> 00:12:25,200 Si tu parles à propos d'une intégrité institutionnelle 278 00:12:25,201 --> 00:12:28,440 et, je pense, pour la responsabilité et la transparence, 279 00:12:29,240 --> 00:12:32,600 Mais que faisons-nous si vous rencontrez résistance organisationnelle ? 280 00:12:34,040 --> 00:12:35,400 Nous essayons de nous améliorer, 281 00:12:35,401 --> 00:12:37,200 mais il y a une réalité 282 00:12:37,201 --> 00:12:42,760 que le racisme a toujours un impact relations dans notre communauté. 283 00:12:43,160 --> 00:12:45,840 Je pense qu'une considération importante pour les organisations 284 00:12:45,841 --> 00:12:49,360 c'est que j'insiste toujours processus d'apprentissage-- 285 00:12:49,361 --> 00:12:51,561 vous obtenez de nouvelles informations à propos de l'histoire, 286 00:12:51,562 --> 00:12:54,440 la culture, les traditions des peuples autochtones-- 287 00:12:54,880 --> 00:12:58,281 mais pour qui n'est pas impliqué dans cette conversation, 288 00:12:58,282 --> 00:13:00,200 qui devrait également être une priorité, 289 00:13:00,760 --> 00:13:05,081 et si vous étiez quelqu'un qui a fait partie de cet attribut générationnel 290 00:13:05,082 --> 00:13:07,920 d'entendre de la désinformation, des stéréotypes, 291 00:13:08,200 --> 00:13:09,881 des opinions négatives sur les peuples autochtones ? 292 00:13:10,080 --> 00:13:12,480 Vous allez commencer à héberger ces choses en interne. 293 00:13:12,920 --> 00:13:15,081 Donc il y a une autre conversation que je ressens 294 00:13:15,082 --> 00:13:18,081 c'est ça, qu'est-ce qu'on fait pour le processus de désapprentissage ? 295 00:13:18,082 --> 00:13:19,200 Comment pouvons-nous soutenir cela ? 296 00:13:19,961 --> 00:13:22,320 Quand on parle à propos de rassembler notre cercle 297 00:13:22,760 --> 00:13:26,001 en tant que société canadienne mais aussi à nos collègues, 298 00:13:26,002 --> 00:13:28,520 ceux avec qui nous partageons l’espace en tant que communauté, 299 00:13:28,880 --> 00:13:31,561 c'est qu'il faut toujours avoir les mains ouvertes 300 00:13:31,562 --> 00:13:33,561 et se laisser guider par les enseignements culturels. 301 00:13:33,562 --> 00:13:37,400 Je crois que pour nous tous, Peuples autochtones, non autochtones, 302 00:13:37,640 --> 00:13:39,400 ces principes et ces guides, 303 00:13:39,401 --> 00:13:41,280 nos enseignements sont enracinés dans la terre. 304 00:13:41,481 --> 00:13:45,961 C'est là que je me guide sur le maintien de la réconciliation. 305 00:13:45,962 --> 00:13:48,200 Comment naviguons-nous à travers ces croyances ? 306 00:13:48,201 --> 00:13:49,760 comme enseignements de la terre 307 00:13:50,161 --> 00:13:51,840 pour que les organisations puissent en tirer des leçons ? 308 00:13:52,681 --> 00:13:55,280 À la lumière de l’intégrité organisationnelle, 309 00:13:55,600 --> 00:13:57,425 Oya, j'aimerais te demander, 310 00:13:57,880 --> 00:13:59,480 à quoi cela ressemblerait-il pour vous, 311 00:13:59,481 --> 00:14:02,121 pour des organisations comme NBS 312 00:14:02,122 --> 00:14:05,200 et pour le travail que fais-tu ou tes études ? 313 00:14:06,480 --> 00:14:07,736 Ouais. Je pense, 314 00:14:07,736 --> 00:14:10,040 d'après ce que je t'entends dire 315 00:14:10,681 --> 00:14:12,165 au niveau institutionnel, 316 00:14:12,400 --> 00:14:16,001 il y a aussi l'importance de la représentation de ces personnes 317 00:14:16,002 --> 00:14:17,960 au sein de ces institutions. 318 00:14:18,840 --> 00:14:22,160 Par exemple, je suis membre de la tribu Qawalangin d'Alaska. 319 00:14:23,160 --> 00:14:26,080 Là où vit la tribu, c'est loin des îles Aléoutiennes, 320 00:14:26,280 --> 00:14:28,200 et ils n'ont pas accès à la danse-- 321 00:14:29,628 --> 00:14:31,029 à la danse classique-- 322 00:14:31,029 --> 00:14:33,080 parce qu'ils ont leurs propres danses, 323 00:14:33,800 --> 00:14:36,680 et ils n'y ont pas accès à des choses comme cette formation. 324 00:14:38,080 --> 00:14:41,046 Comment des institutions comme celles-ci pourraient-elles 325 00:14:41,046 --> 00:14:44,480 améliorer l'accessibilité aux personnes qui vivent dans ces régions 326 00:14:44,481 --> 00:14:46,520 ou aux gens qui vivent dans des réserves ? 327 00:14:47,480 --> 00:14:51,041 Aussi, pour intégrer la représentation de ces cultures 328 00:14:51,042 --> 00:14:53,040 et de l'histoire de ces gens 329 00:14:53,521 --> 00:14:54,561 dans leurs danses 330 00:14:54,562 --> 00:14:57,600 parce que la plupart du ballet classique 331 00:14:57,601 --> 00:14:59,440 est centré sur l'histoire européenne. 332 00:15:00,680 --> 00:15:03,961 Intégrer cela, mais aussi d'une manière respectueuse 333 00:15:03,962 --> 00:15:06,040 à ces cultures et à leurs traditions. 334 00:15:07,000 --> 00:15:08,920 Sur cette note, je voulais vous demander, 335 00:15:09,200 --> 00:15:11,361 Comment de grandes institutions comme celles-ci peuvent-elles 336 00:15:11,362 --> 00:15:14,400 intégrer la représentation de ces cultures 337 00:15:14,800 --> 00:15:17,361 ou de ces personnes dans leurs institutions 338 00:15:17,362 --> 00:15:19,520 tout en assurant qu'ils restent respectueux 339 00:15:19,521 --> 00:15:21,840 aux traditions de ces peuples ? 340 00:15:23,440 --> 00:15:26,320 Je pense que ce qui serait important 341 00:15:26,560 --> 00:15:29,081 est en quelque sorte une transition ce à quoi vous avez fait référence dans vos remarques 342 00:15:29,082 --> 00:15:30,761 d'où vous venez et résidez 343 00:15:30,762 --> 00:15:33,160 en ce qui concerne l’accès et les opportunités. 344 00:15:34,360 --> 00:15:36,484 Je pense que l’un des défis fondamentaux 345 00:15:36,484 --> 00:15:37,489 que nous voyons, 346 00:15:37,489 --> 00:15:41,001 c'est quoi notre connectivité les uns avec les autres 347 00:15:41,002 --> 00:15:42,841 en tant que peuples autochtones et non autochtones ? 348 00:15:42,842 --> 00:15:43,881 Je souligne 349 00:15:43,882 --> 00:15:47,161 parce que moi aussi je viens et réside d'une communauté éloignée. 350 00:15:47,162 --> 00:15:49,560 Je crois aussi Sarah quand tu as dit Norvège, 351 00:15:49,561 --> 00:15:50,840 Comment va votre communauté... 352 00:15:51,320 --> 00:15:52,360 Est-ce que c'est... 353 00:15:53,280 --> 00:15:55,680 Nous avons un défi géographique à relever avec cela 354 00:15:55,681 --> 00:15:56,960 parce que, par exemple, 355 00:15:57,200 --> 00:15:58,960 si vous êtes un enfant du nord 356 00:15:59,201 --> 00:16:01,760 et il n'y a pas de programmes disponibles, 357 00:16:02,000 --> 00:16:03,920 cela ne fait peut-être pas partie de votre point de vue 358 00:16:03,921 --> 00:16:06,120 dire que c'est quelque chose vous aimez attribuer 359 00:16:06,480 --> 00:16:08,761 ou faites partie de votre parcours dans votre développement 360 00:16:08,762 --> 00:16:10,520 pour l'opportunité, 361 00:16:10,760 --> 00:16:13,240 pour apprendre, peut-être même une carrière potentielle. 362 00:16:13,840 --> 00:16:15,441 Je pense que ce qui est important 363 00:16:15,442 --> 00:16:20,000 à propos de s'éloigner de la politique de cette conversation 364 00:16:20,001 --> 00:16:22,520 c'est que si nous parlons sur les relations, 365 00:16:22,881 --> 00:16:25,121 Je pense que c'est recueillir des informations, 366 00:16:25,122 --> 00:16:28,400 établir des protocoles significatifs et les sentiers 367 00:16:28,840 --> 00:16:31,160 à propos des liens communautaires. 368 00:16:32,560 --> 00:16:34,321 Pour beaucoup de ces histoires-- 369 00:16:34,322 --> 00:16:36,360 et tu as parlé spécialement à propos de l'intégrité, 370 00:16:36,361 --> 00:16:38,960 à propos de la façon dont vous intégrez la culture dans la pratique-- 371 00:16:39,280 --> 00:16:42,521 c'est que la thématique est la ligne fine 372 00:16:42,522 --> 00:16:44,001 entre appropriation culturelle 373 00:16:44,002 --> 00:16:45,680 et l'appréciation culturelle. 374 00:16:47,600 --> 00:16:48,840 Dans le passé, cependant, 375 00:16:49,321 --> 00:16:53,001 ces lignes d'intégrité n'ont jamais été établis. 376 00:16:53,002 --> 00:16:55,040 Ce serait juste prendre aux cultures, 377 00:16:55,321 --> 00:16:57,400 prendre des histoires, prendre des expériences 378 00:16:57,401 --> 00:17:01,360 sans aucune forme de l'engagement de consultation. 379 00:17:02,000 --> 00:17:04,362 Je pense que ce qui est important, mais c'est que-- 380 00:17:04,665 --> 00:17:06,801 J'ai une clause de non-responsabilité pour moi-même, 381 00:17:06,802 --> 00:17:08,280 que je pense que d'autres peuvent utiliser, 382 00:17:08,520 --> 00:17:10,760 c'est que je ne raconte jamais d'histoires qui ne sont pas les miennes. 383 00:17:11,680 --> 00:17:14,120 Je pense aux arts, au cinéma et aux médias 384 00:17:14,121 --> 00:17:15,725 et puis même dans le ballet, 385 00:17:16,480 --> 00:17:17,680 il peut y avoir du potentiel 386 00:17:17,681 --> 00:17:21,881 où la considération pour ces histoires et expériences 387 00:17:21,882 --> 00:17:23,320 sur la façon dont ils sont capturés 388 00:17:23,321 --> 00:17:29,200 parce que je pense un élément de sensibilité culturelle, cependant-- 389 00:17:29,641 --> 00:17:31,000 Voilà l’ironie de la chose. 390 00:17:31,160 --> 00:17:33,720 Quand on parle à propos des expériences des pensionnats indiens, 391 00:17:34,000 --> 00:17:35,360 il y a beaucoup de membres de la communauté 392 00:17:35,361 --> 00:17:37,680 qui ont essayé de raconter leur histoire pendant si longtemps, 393 00:17:37,920 --> 00:17:39,040 et personne n'écoutait. 394 00:17:39,361 --> 00:17:40,640 Nous avons un problème 395 00:17:40,641 --> 00:17:43,200 à propos de nombreux membres de la communauté souffrir en silence, 396 00:17:43,640 --> 00:17:46,360 mais ce sont des histoires qui ont été impactés négativement, 397 00:17:46,680 --> 00:17:50,040 mais ceux qu'ils considèrent éléments positifs de la culture 398 00:17:50,280 --> 00:17:51,361 sont exploités 399 00:17:51,362 --> 00:17:54,040 parce que ce sont des choses que les gens veulent vivre. 400 00:17:54,480 --> 00:17:55,681 Je pense que ce qui est important 401 00:17:55,682 --> 00:17:59,880 c'est que si nous devons avoir ces conversations pour avancer, 402 00:18:00,080 --> 00:18:02,800 rencontre les deux parties de là où ils se trouvent actuellement. 403 00:18:03,160 --> 00:18:05,640 Si vous avez affaire à une communauté qui fait face à la douleur 404 00:18:05,841 --> 00:18:07,000 et quelques défis, 405 00:18:07,360 --> 00:18:10,519 peut-être que ce n'est pas approprié pour développer ces partenariats, 406 00:18:10,520 --> 00:18:12,111 mais s'il y en a qui sont prêts... 407 00:18:12,111 --> 00:18:16,080 Je pense que l'élément c'est aussi attribué à cela 408 00:18:16,321 --> 00:18:20,640 c'est qu'il y a une étape nécessaire de guérison dans cette conversation 409 00:18:20,960 --> 00:18:22,400 parce que grâce à la guérison, 410 00:18:23,080 --> 00:18:25,400 c'est comme ça qu'on construit ces ponts parmi les peuples, 411 00:18:25,401 --> 00:18:27,640 parmi les autochtones, les peuples non autochtones. 412 00:18:28,720 --> 00:18:30,881 Ces organisations peuvent se demander, 413 00:18:30,882 --> 00:18:34,040 quels mécanismes appropriés, protocoles et voies 414 00:18:34,320 --> 00:18:35,960 et des avenues avons-nous établies 415 00:18:35,961 --> 00:18:38,281 pour maintenir la sensibilité culturelle, 416 00:18:38,282 --> 00:18:39,320 sensibilisation culturelle 417 00:18:39,561 --> 00:18:42,320 et aussi, comment allons-nous avancer être sensible 418 00:18:42,640 --> 00:18:44,760 et sur la façon dont nous naviguons notre chemin à suivre ? 419 00:18:45,200 --> 00:18:47,160 Ouais, et je pense que ça peut être une telle barrière 420 00:18:47,161 --> 00:18:50,841 quand tu ne vois pas tes propres histoires ou votre propre histoire 421 00:18:50,842 --> 00:18:53,080 être représenté dans des choses comme la danse. 422 00:18:54,002 --> 00:18:56,481 Cela peut en soi créer une déconnexion 423 00:18:56,482 --> 00:18:59,201 de vouloir se connecter avec le ballet classique 424 00:18:59,202 --> 00:19:02,161 ou contemporain et tout ce qui se trouve dans ce courant, 425 00:19:02,162 --> 00:19:04,281 mais je pense qu'embrasser les intersections 426 00:19:04,282 --> 00:19:06,080 entre cette essence historique 427 00:19:06,081 --> 00:19:08,161 et les influences culturelles modernes 428 00:19:08,162 --> 00:19:09,920 alors que nous continuons à faire avancer les choses 429 00:19:10,160 --> 00:19:11,389 est si important à considérer, 430 00:19:11,389 --> 00:19:13,339 surtout avec ce que tu disais à propos de 431 00:19:13,628 --> 00:19:15,280 ce n'est pas nécessairement propre à la danse, 432 00:19:15,281 --> 00:19:17,480 et il y a tellement d'autres flux 433 00:19:17,481 --> 00:19:19,615 dont nous pouvons également tirer des leçons. 434 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 Ouais. 435 00:19:21,521 --> 00:19:24,080 En cri, il y a un mot, nous dirions (expression crie), 436 00:19:24,081 --> 00:19:25,520 ce qui signifie « tout à fait juste ». 437 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 (expression crie) 438 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 J'adore ça. 439 00:19:30,320 --> 00:19:36,280 Je suppose que venant du point de vue d'une personne non autochtone 440 00:19:36,641 --> 00:19:38,360 se connecter à ces questions, 441 00:19:38,800 --> 00:19:41,041 juste pour le regarder d'un autre point de vue, 442 00:19:41,042 --> 00:19:43,321 que dites-vous à quelqu'un ou à une organisation 443 00:19:43,322 --> 00:19:46,480 qui extérieurement n'est pas contre le processus de réconciliation 444 00:19:46,481 --> 00:19:48,240 mais peut-être manque-t-il de ces connaissances 445 00:19:48,480 --> 00:19:52,400 ou la connexion de ressentir cette véritable responsabilité 446 00:19:52,840 --> 00:19:55,800 et comprendre l'importance du rôle qu’ils jouent dans tout ça ? 447 00:19:57,600 --> 00:20:02,441 La façon dont j'ai d'abord pensé, mais c'est au Canada, 448 00:20:02,442 --> 00:20:04,840 quand j'ai mentionné les 94 appels à l'action, 449 00:20:06,400 --> 00:20:09,520 L'appel à l'action 94 était destiné 450 00:20:09,521 --> 00:20:11,520 mettre à jour le serment de citoyenneté 451 00:20:11,880 --> 00:20:14,505 de reconnaître les droits issus de traités des Autochtones. 452 00:20:14,960 --> 00:20:17,400 Juste pour vous donner un peu de l'arrière-plan des terminologies, 453 00:20:18,280 --> 00:20:21,476 Autochtones et indigènes sont principalement interchangeables 454 00:20:21,476 --> 00:20:22,495 au Canada 455 00:20:22,495 --> 00:20:25,240 parce qu'il y a une branche du droit appelé droit autochtone 456 00:20:25,800 --> 00:20:27,160 en vertu de l'article 35. 457 00:20:28,241 --> 00:20:30,230 Si vous souhaitez effectuer des recherches à votre rythme, 458 00:20:30,600 --> 00:20:32,961 Les peuples autochtones défendus 459 00:20:32,962 --> 00:20:36,120 ce qu'on appelait le Constitutional Express dans les années 1980 460 00:20:36,320 --> 00:20:37,600 parce que le gouvernement du Canada 461 00:20:37,601 --> 00:20:39,721 ne voulait pas reconnaître Traités autochtones. 462 00:20:39,722 --> 00:20:41,800 Ils veulent réaliser l’assimilation, 463 00:20:42,081 --> 00:20:45,720 mais par voie directe mobilisation d'action politique, 464 00:20:46,120 --> 00:20:47,640 il est allé à Ottawa, à New York, 465 00:20:47,641 --> 00:20:48,840 il est allé à Londres, en Angleterre, 466 00:20:48,841 --> 00:20:52,240 et puis le gouvernement puis a reconsidéré sa position 467 00:20:52,241 --> 00:20:56,401 reconnaître et consacrer en vertu de l'article 25/35, 468 00:20:56,402 --> 00:20:58,360 c'est là que se trouvent les droits issus de traités des Autochtones. 469 00:20:58,960 --> 00:21:00,690 Alors, comment cela s'articule-t-il ? 470 00:21:01,400 --> 00:21:03,160 c'est que maintenant les Canadiens d'aujourd'hui, 471 00:21:03,161 --> 00:21:05,440 alors que nous avançons vers 94 appels à l'action, 472 00:21:05,880 --> 00:21:07,960 avoir le serment de citoyenneté qui a reconnu, 473 00:21:07,961 --> 00:21:10,040 il y a donc un concept que je promeus : 474 00:21:10,721 --> 00:21:12,145 C'est un devoir d'apprendre. 475 00:21:12,320 --> 00:21:15,720 C'est votre devoir en tant que Canadien et votre responsabilité. 476 00:21:16,920 --> 00:21:18,080 Ce qui arrive à beaucoup, 477 00:21:18,281 --> 00:21:20,000 ils attendent que le changement arrive. 478 00:21:20,000 --> 00:21:23,404 Si vous faisiez affaire avec des institutions en déclin 479 00:21:23,404 --> 00:21:26,880 c'est que si vous regardez certains des défis, 480 00:21:26,881 --> 00:21:29,960 il y a une date malheureuse qui s'est produit en 2021 481 00:21:29,961 --> 00:21:31,720 avec les tombes anonymes au Canada. 482 00:21:32,520 --> 00:21:34,200 Lorsque cela a été établi 483 00:21:35,960 --> 00:21:37,200 et plus reconnu, 484 00:21:38,720 --> 00:21:41,000 le radar à pénétration de sol partout au Canada 485 00:21:41,241 --> 00:21:45,280 examen des sites des pensionnats indiens et les cimetières, 486 00:21:45,760 --> 00:21:48,280 l'appel à l'action numéro 80 a été adressé 487 00:21:48,520 --> 00:21:49,520 dans deux semaines de cela, 488 00:21:49,521 --> 00:21:51,761 de mai 2021 à juin 2021, 489 00:21:51,762 --> 00:21:55,240 qui était une fête nationale pour la vérité et la réconciliation. 490 00:21:55,960 --> 00:21:58,040 C'était déjà prévu pour 2015. 491 00:21:58,041 --> 00:21:59,081 Cela a pris six ans, 492 00:21:59,082 --> 00:22:02,600 et puis les histoires de nos ancêtres 493 00:22:02,881 --> 00:22:05,720 et la terre nous parle, comme je l'ai mentionné plus tôt. 494 00:22:06,880 --> 00:22:08,520 Si vous voulez faire référence aux Canadiens 495 00:22:08,521 --> 00:22:10,521 comme une sorte de marqueurs à attribuer 496 00:22:10,522 --> 00:22:12,400 dans votre apprentissage comme un devoir, 497 00:22:12,641 --> 00:22:14,120 J'ai quatre critères, 498 00:22:14,840 --> 00:22:17,200 qui est l'alphabétisation historique-- 499 00:22:17,640 --> 00:22:21,680 la raison en est que nous traitons toujours avec le négationnisme dans notre pays. 500 00:22:22,080 --> 00:22:25,680 Vous pouvez dire la vérité aux gens des expériences et des histoires, 501 00:22:26,160 --> 00:22:28,441 mais à cause de leur résistance interne 502 00:22:28,442 --> 00:22:29,840 à ce qu'on leur a dit 503 00:22:30,200 --> 00:22:33,000 sera un défi ce qui leur a été présenté. 504 00:22:33,400 --> 00:22:36,720 Donc, la littératie historique c'est là que la responsabilité consiste à dire, 505 00:22:37,000 --> 00:22:39,521 « Ce sont les faits de ce qui s'est passé, de l'histoire 506 00:22:39,522 --> 00:22:41,240 et nos expériences de notre peuple. 507 00:22:41,880 --> 00:22:43,280 L’autre aspect, cependant, je pense, 508 00:22:43,281 --> 00:22:44,801 si nous parlons de culture, 509 00:22:44,802 --> 00:22:47,040 construire des ponts et apprendre les uns des autres-- 510 00:22:47,281 --> 00:22:48,920 c'est une compréhension contextuelle. 511 00:22:49,200 --> 00:22:51,720 Lorsque vous souhaitez développer vos compétences, 512 00:22:52,000 --> 00:22:54,280 littératie historique, compréhension contextuelle, 513 00:22:54,800 --> 00:22:57,880 mais le dernier domaine sur lequel je veux me concentrer est le professionnel 514 00:22:57,881 --> 00:23:00,120 parce que cela pourrait être pour étudiants, professionnels. 515 00:23:00,601 --> 00:23:03,160 Mais en tant que professionnel et en tant que Canadien, 516 00:23:06,720 --> 00:23:08,591 mon chemin vers la réconciliation, et bien d'autres, 517 00:23:08,591 --> 00:23:10,081 ne se termine pas entre neuf et cinq heures, 518 00:23:10,082 --> 00:23:11,320 mais pour certains, c'est le cas. 519 00:23:11,640 --> 00:23:13,560 Ils pensent que c'est associé au lieu de travail, 520 00:23:13,561 --> 00:23:15,761 mais pour nous, nous ramenons ces histoires à la maison, 521 00:23:15,762 --> 00:23:18,280 et cela fait partie de notre quotidien. 522 00:23:18,700 --> 00:23:20,400 Mais pour les professionnels, cependant, 523 00:23:20,680 --> 00:23:24,361 est de promouvoir une culture informée et tenant compte des traumatismes dans leurs pratiques, 524 00:23:24,362 --> 00:23:27,800 donc ces choses intégrées sont des outils et des moyens 525 00:23:28,161 --> 00:23:30,560 que tu peux avancer votre propre parcours personnel 526 00:23:30,561 --> 00:23:33,200 dans l'apprentissage en avant de ce que signifie la réconciliation. 527 00:23:34,000 --> 00:23:37,600 Oui. C'est si facile d'avoir peur. de l’ampleur de la question elle-même. 528 00:23:38,040 --> 00:23:40,521 C'est génial ce que tu mentionnes et excellent à garder à l'esprit 529 00:23:40,522 --> 00:23:43,480 et aider tout le monde à rester connecté 530 00:23:43,481 --> 00:23:45,000 et se sentir unifié 531 00:23:45,200 --> 00:23:47,160 parce que ce n’est pas un problème singulier. 532 00:23:47,720 --> 00:23:48,720 Non. 533 00:23:50,960 --> 00:23:52,880 Oui, je pense que c'est particulièrement important 534 00:23:52,881 --> 00:23:55,920 parmi, oui, les professionnels, mais aussi les étudiants 535 00:23:56,200 --> 00:23:59,360 parce que, par exemple, Des gens m'ont dit : 536 00:23:59,921 --> 00:24:01,520 « Cela s'est passé il y a longtemps. » 537 00:24:01,920 --> 00:24:06,520 mais l'histoire est toujours là parmi tous ces gens 538 00:24:06,521 --> 00:24:08,320 dont les ancêtres ont vécu cela, 539 00:24:08,640 --> 00:24:10,000 donc c'est toujours... 540 00:24:11,840 --> 00:24:14,881 Le processus de réconciliation cela doit encore se produire aujourd'hui, 541 00:24:14,882 --> 00:24:17,910 même si c'était dans le « passé » en soi. 542 00:24:19,440 --> 00:24:22,920 Ce que je pense être important pour poursuivre sur votre point, Sarah et Oya, 543 00:24:22,921 --> 00:24:28,440 est-ce que c'est toujours humanisant la conversation de la réconciliation. 544 00:24:30,200 --> 00:24:31,601 Si vous regardez les impacts 545 00:24:31,602 --> 00:24:35,320 sur la façon dont les peuples autochtones ont été perçus négativement, 546 00:24:35,640 --> 00:24:37,560 il y a un symptôme naturel de cela, 547 00:24:38,080 --> 00:24:40,840 ce qu'ils appellent « déshumanisation » 548 00:24:41,121 --> 00:24:42,680 et « dépersonnalisation ». 549 00:24:43,480 --> 00:24:46,640 Le défi que nous avons à relever avec le déni, c'est vous qui minimisez, 550 00:24:47,001 --> 00:24:48,040 tu nies, 551 00:24:48,520 --> 00:24:50,120 et puis aussi de rétrograder, 552 00:24:50,121 --> 00:24:51,520 qui s'est produit. 553 00:24:52,840 --> 00:24:55,961 Si nous regardons ces impacts à propos de la déshumanisation, 554 00:24:55,962 --> 00:24:57,960 c'est pourquoi tu avais certains de ces récits 555 00:24:58,360 --> 00:24:59,361 au Canada, 556 00:24:59,362 --> 00:25:02,000 comme les personnes disparues ou assassinées Les femmes autochtones au Canada, 557 00:25:02,481 --> 00:25:05,800 là où il n'y avait pas beaucoup de traction 558 00:25:05,801 --> 00:25:07,960 pour faire face aux changements 559 00:25:08,240 --> 00:25:11,800 qui ont un impact sur les femmes autochtones à travers le pays dans l'esprit. 560 00:25:14,520 --> 00:25:16,440 Mais quelle est cette barrière ? 561 00:25:16,840 --> 00:25:19,000 c'est que si vous essayez de construire des ponts, 562 00:25:20,480 --> 00:25:23,040 si vous êtes confronté au racisme et la discrimination 563 00:25:23,281 --> 00:25:29,760 et puis aussi juste cette disparité de ne pas se considérer comme égaux, 564 00:25:30,520 --> 00:25:32,750 c'est ça, comment y parviens-tu cœurs et esprits ? 565 00:25:33,240 --> 00:25:35,560 Une des choses, je pense, est une boîte à outils importante, 566 00:25:35,561 --> 00:25:36,761 pas seulement pour les professionnels 567 00:25:36,762 --> 00:25:39,360 mais pour vous en tant que jeunes leaders... 568 00:25:39,560 --> 00:25:42,680 Je vais partager avec vous une histoire personnelle 569 00:25:43,040 --> 00:25:44,601 ce qui m'est venu à l'esprit de nous 570 00:25:44,602 --> 00:25:46,000 quand je parlais dans une école, 571 00:25:46,320 --> 00:25:48,240 et c'est un élève de troisième année. 572 00:25:49,400 --> 00:25:52,640 Je parlais, partage sur la réconciliation 573 00:25:52,641 --> 00:25:56,450 juste pour un événement pour les enseignants à Toronto dans l'East End. 574 00:25:57,520 --> 00:25:58,960 J'ai terminé mon discours. 575 00:26:01,560 --> 00:26:03,401 Les enfants étaient assis là, et quand j'ai fini, 576 00:26:03,402 --> 00:26:06,160 tous les parents et enseignants s'est levé pour me remercier. 577 00:26:07,560 --> 00:26:09,761 Il y avait environ 40-50 de ces enfants assis là, 578 00:26:09,762 --> 00:26:11,921 et je leur ai demandé, « Avez-vous quelque chose à partager ? » 579 00:26:11,922 --> 00:26:14,120 et ils ont tous levé la main, "Moi, moi, moi, moi, moi." 580 00:26:14,961 --> 00:26:16,440 J'ai demandé à cet enfant, 581 00:26:16,680 --> 00:26:17,961 « Avez-vous quelque chose à partager ? » 582 00:26:17,962 --> 00:26:20,921 et c'est ce que cet enfant qui s'est levé et a dit, 583 00:26:20,922 --> 00:26:22,681 Je vais citer-- Je le cite à chaque fois. 584 00:26:22,682 --> 00:26:25,281 Il dit : « Michael, présentation intéressante. 585 00:26:25,282 --> 00:26:26,521 Très intéressant." 586 00:26:26,522 --> 00:26:28,600 J'ai dit : « Merci. Avez-vous quelque chose à partager ? 587 00:26:29,040 --> 00:26:30,520 Cet enfant a dit : 588 00:26:31,721 --> 00:26:33,520 « J'ai une chose à te demander, Michael. 589 00:26:33,760 --> 00:26:36,481 Quand sont nos parents et nos professeurs va nous rattraper ? 590 00:26:36,482 --> 00:26:39,760 et il était sévère à ce sujet, s'assit. 591 00:26:39,921 --> 00:26:41,440 J'ai demandé aux élèves de troisième année, et ils ont répondu : 592 00:26:41,961 --> 00:26:43,040 « Je suis en troisième année. » 593 00:26:45,560 --> 00:26:46,800 Cela ne m'a jamais quitté. 594 00:26:46,801 --> 00:26:50,040 La raison étant c'est que les parents étaient investis, 595 00:26:50,400 --> 00:26:53,240 mais la qualité des soins, c'était un moment, 596 00:26:53,680 --> 00:26:55,120 mais pour une raison quelconque, 597 00:26:56,040 --> 00:26:57,680 ces jeunes étudiants, 598 00:26:58,040 --> 00:26:59,600 quelque chose a atteint leur cœur 599 00:26:59,801 --> 00:27:02,395 qui leur a donné envie à tous l'État pour en savoir plus. 600 00:27:03,800 --> 00:27:05,280 Quand tu te regardes, 601 00:27:05,600 --> 00:27:06,840 tu es un pont-- 602 00:27:06,841 --> 00:27:08,680 ils appellent cela le fleuve de la vie, 603 00:27:09,560 --> 00:27:11,241 réfléchir à nos considérations 604 00:27:11,242 --> 00:27:13,840 et pour améliorer vos compétences et tous les étudiants 605 00:27:15,040 --> 00:27:18,760 sous la direction de NBS et du Ballet Forward, à travers cette institution-- 606 00:27:19,361 --> 00:27:24,160 c'est ainsi que nous honorons nos ancêtres, nos histoires du passé ? 607 00:27:24,800 --> 00:27:26,760 Nous faisons notre travail ici aujourd'hui, 608 00:27:27,240 --> 00:27:30,240 mais l'effet d'entraînement que nous avons une agence pour 609 00:27:30,720 --> 00:27:32,000 sont ceux qui sont encore à venir, 610 00:27:32,001 --> 00:27:35,320 qui sont ce que vous appelez votre passé, générations présentes et futures, 611 00:27:35,561 --> 00:27:37,080 et nous faisons partie de ce fil. 612 00:27:37,481 --> 00:27:38,920 Alors je fais ma part. 613 00:27:39,320 --> 00:27:42,346 Mon appel à l'action pour ceux qui écoutent, c'est, 614 00:27:42,346 --> 00:27:44,200 qu'est-ce qu'ils vont faire faire de leur côté ? 615 00:27:44,760 --> 00:27:48,040 Soyez toujours attentif que vous créez un effet d'entraînement 616 00:27:48,041 --> 00:27:49,921 pour ceux que vous rencontrez au quotidien, 617 00:27:49,922 --> 00:27:53,600 et puis aussi à ceux que vous n’avez peut-être pas encore rencontré. 618 00:27:53,601 --> 00:27:56,041 Alors honorez toujours vos ancêtres, 619 00:27:56,042 --> 00:27:57,721 rends hommage à ceux que tu vois aujourd'hui 620 00:27:57,722 --> 00:27:59,321 et sois attentif à tes pas 621 00:27:59,322 --> 00:28:02,080 que tu pars pour le chemin à suivre aux générations futures. 622 00:28:03,160 --> 00:28:04,680 Ouais, c'est une histoire incroyable. 623 00:28:04,681 --> 00:28:06,560 Je pense que c'est juste la conscience de cet enfant 624 00:28:06,561 --> 00:28:10,040 c'est vraiment un tel signe de progrès dans ce domaine 625 00:28:10,041 --> 00:28:13,041 que quelqu'un de si jeune peut avoir cette conscience 626 00:28:13,042 --> 00:28:16,520 des étapes à suivre 627 00:28:16,521 --> 00:28:19,800 et où sont les lacunes, je suppose. 628 00:28:20,720 --> 00:28:23,600 Juste pour terminer, je voulais demander, 629 00:28:23,601 --> 00:28:27,600 Je connais la réconciliation est un processus pratiquement sans fin, 630 00:28:28,080 --> 00:28:30,080 mais qu'est-ce que le succès 631 00:28:30,321 --> 00:28:33,045 en termes de réconciliation À quoi ça te ressemble ? 632 00:28:36,440 --> 00:28:39,840 J'aime les remarques que Sarah a faites à propos de l'entretien, 633 00:28:40,920 --> 00:28:43,320 et je répondrai à cela par le biais de traités. 634 00:28:44,800 --> 00:28:46,520 Quand j'ai dit « le fleuve de la vie », 635 00:28:46,800 --> 00:28:48,681 il y a une phrase du traité qu'ils disent, 636 00:28:48,682 --> 00:28:50,161 "Tant que le soleil brille, 637 00:28:50,162 --> 00:28:52,102 l'herbe pousse et les rivières coulent, 638 00:28:52,720 --> 00:28:54,480 ces relations sera toujours en cours." 639 00:28:54,481 --> 00:28:57,840 Il s’agit de l’accord entre les peuples autochtones, les peuples non autochtones. 640 00:28:58,760 --> 00:29:01,320 Ils ont fait quelque chose d'intéressant dans le passé. 641 00:29:01,800 --> 00:29:04,270 Ils avaient l'habitude d'échanger des cadeaux chaque année, 642 00:29:04,800 --> 00:29:06,800 et ils avaient aussi dans cette zone, 643 00:29:07,080 --> 00:29:09,550 ils tenaient la chaîne d'alliance en argent, 644 00:29:10,080 --> 00:29:12,520 et ils avaient ces ceintures wampum, 645 00:29:12,761 --> 00:29:14,960 ces échanges avec les Haudenosaunee 646 00:29:15,760 --> 00:29:19,080 où ils renouvelleraient leurs engagements les uns envers les autres. 647 00:29:19,640 --> 00:29:21,040 Je pense que pour cela, 648 00:29:22,040 --> 00:29:23,800 avec les traités au Canada, 649 00:29:24,240 --> 00:29:26,640 tu as des droits, obligations, responsabilités, 650 00:29:26,880 --> 00:29:28,120 et ceux-là t'apprennent toujours 651 00:29:28,121 --> 00:29:31,040 quels sont nos droits et les responsabilités sont les unes envers les autres. 652 00:29:31,320 --> 00:29:33,070 Il faut donc trouver la forme. 653 00:29:33,720 --> 00:29:37,330 Je dirais, en ce qui concerne à la façon dont j'envisage cela, 654 00:29:37,800 --> 00:29:40,161 revient à nos enseignements fondamentaux 655 00:29:40,162 --> 00:29:42,081 de la terre et des gens, les gens et l'environnement, 656 00:29:42,082 --> 00:29:43,320 toutes mes relations, 657 00:29:43,640 --> 00:29:46,561 et sachant quels sont nos droits, les obligations et les responsabilités sont 658 00:29:46,562 --> 00:29:47,600 l'un à l'autre. 659 00:29:48,040 --> 00:29:49,880 Cela étant dit, je vous remercie tous les deux, 660 00:29:49,881 --> 00:29:53,640 et un grand succès dans votre carrière et vos études. 661 00:29:53,841 --> 00:29:55,960 Sarah et Oya, merci beaucoup. 662 00:29:56,240 --> 00:29:57,761 En cri, on dirait kinanâskomitin , 663 00:29:57,762 --> 00:29:58,840 alors merci. 664 00:29:59,480 --> 00:30:01,800 - (Oya) Merci. - (Sarah) Merci beaucoup, Michael. 665 00:30:02,240 --> 00:30:03,241 Merci. 666 00:30:03,242 --> 00:30:06,640 J'espère que tout le monde a pu apprendre quelque chose 667 00:30:06,641 --> 00:30:07,920 avec cette conversation, 668 00:30:08,120 --> 00:30:10,121 et j'espère qu'il y a quelque chose 669 00:30:10,122 --> 00:30:12,641 que tout le monde a emporté avec eux de cette 670 00:30:12,641 --> 00:30:14,880 qu'ils sont capables de partager dans leur communauté 671 00:30:15,280 --> 00:30:19,560 ou qu'ils sont capables pour dire à leurs pairs 672 00:30:19,561 --> 00:30:23,280 ou d'autres personnes au sein de leurs groupes sociaux. 673 00:30:24,920 --> 00:30:25,920 Ouais. 674 00:30:28,241 --> 00:30:29,840 Oui. Merci beaucoup. 675 00:30:31,200 --> 00:30:32,880 Si vous voulez commencer par quelque chose de facile, 676 00:30:32,881 --> 00:30:35,680 vous pouvez suivre notre Instagram, @balletforward , 677 00:30:35,920 --> 00:30:38,920 et restez à jour avec tous les événements en cours. 678 00:30:38,921 --> 00:30:40,281 Mais merci beaucoup, Michael. 679 00:30:40,282 --> 00:30:41,720 - Merci, Oya. - Merci. 680 00:30:41,721 --> 00:30:43,160 Merci à tous ceux qui écoutent. 681 00:30:43,600 --> 00:30:45,160 (Langue ojibwé) Miigwech . Merci. 682 00:30:45,161 --> 00:30:46,280 (langue ojibwé) Miigwech .