1 00:00:00,000 --> 00:00:01,233 l'évolution du ballet présente 2 00:00:01,233 --> 00:00:03,526 Réconciliation en mouvement : vers un avenir meilleur 3 00:00:03,526 --> 00:00:04,872 Entrevue avec Michael Etherington 4 00:00:05,363 --> 00:00:07,802 L'évolution du ballet est une initiative menée par la jeunesse 5 00:00:07,802 --> 00:00:09,961 qui habilite et mobilise les jeunes à travers le Canada 6 00:00:09,961 --> 00:00:13,249 afin d'aborder l'équité, la réconciliation et le racisme anti-Noirs dans le ballet. 7 00:00:13,249 --> 00:00:16,441 Alors, c'est vraiment un plaisir d'être avec vous aujourd'hui. 8 00:00:16,442 --> 00:00:18,801 Je suis tellement excitée par cette conversation. 9 00:00:18,802 --> 00:00:22,396 Bienvenue à tous à notre discussion avec Michael Etherington, 10 00:00:22,396 --> 00:00:24,200 La réconciliation en mouvement : 11 00:00:24,201 --> 00:00:26,075 vers un avenir meilleur. 12 00:00:26,880 --> 00:00:28,041 Je m'appelle Sarah [Frase]. 13 00:00:28,042 --> 00:00:29,887 Je suis membre de l'évolution du ballet. 14 00:00:29,887 --> 00:00:32,081 Actuellement, je suis étudiante chez Arts Umbrella 15 00:00:32,082 --> 00:00:34,748 dans leur programme postsecondaire ici à Vancouver, 16 00:00:34,748 --> 00:00:36,709 mais je suis [inaudible] 17 00:00:36,709 --> 00:00:38,852 et je suis membre de la nation crie de Norway House. 18 00:00:38,852 --> 00:00:41,857 J'ai avec moi aujourd'hui un autre membre de l'évolution du ballet, 19 00:00:41,857 --> 00:00:44,385 Oya, si tu veux bien te présenter. 20 00:00:44,385 --> 00:00:47,867 Bonjour. Je m'appelle Oyafunke, mais on m'appelle Oya. 21 00:00:47,867 --> 00:00:50,120 Je viens des États-Unis, 22 00:00:50,121 --> 00:00:52,361 mais je suis membre de l'évolution du ballet, 23 00:00:52,362 --> 00:00:55,502 et j'étudie actuellement à l'École de ballet royal de Winnipeg. 24 00:00:56,760 --> 00:00:59,321 Oui, et nous sommes toutes deux membres de l'évolution du ballet, 25 00:00:59,322 --> 00:01:01,841 un groupe de jeunes danseurs à travers le Canada 26 00:01:01,842 --> 00:01:03,920 dédiés à la résolution des problèmes systémiques 27 00:01:03,921 --> 00:01:05,320 au sein de l'industrie de la danse. 28 00:01:06,160 --> 00:01:08,994 Des discussions comme celles-ci ne sont que le début, 29 00:01:08,994 --> 00:01:11,081 mais nous avons vraiment beaucoup d'autres surprises 30 00:01:11,082 --> 00:01:13,640 et nous sommes vraiment ravies de t'avoir avec nous, Michael. 31 00:01:13,641 --> 00:01:15,841 Si tu veux bien nous faire une petite présentation. 32 00:01:15,842 --> 00:01:17,760 Nous avons déjà discussions auparavant, 33 00:01:17,761 --> 00:01:20,640 mais pour ceux qui nous écoutent, parle-nous un peu de toi. 34 00:01:21,520 --> 00:01:23,907 Merci. (langue ojibwé) Miigwech. Très brièvement... 35 00:01:23,907 --> 00:01:25,321 (parlant dans une langue étrangère) 36 00:01:25,322 --> 00:01:27,850 (parlant dans une langue étrangère) 37 00:01:27,850 --> 00:01:29,881 Je suis originaire du nord, 38 00:01:29,882 --> 00:01:32,001 du territoire du Traité n° 9. 39 00:01:32,002 --> 00:01:34,507 Je suis membre de la Première Nation de Fort Albany, 40 00:01:34,507 --> 00:01:37,441 et mon nom spirituel est (expression ojibwée), 41 00:01:37,442 --> 00:01:39,435 ce qui signifie « marche avec une plume », 42 00:01:39,435 --> 00:01:42,418 et je pense que d'après la nature de la conversation aussi, 43 00:01:42,418 --> 00:01:43,951 que j'ai essayée de mettre en évidence 44 00:01:43,951 --> 00:01:46,280 et avec la signification de mon nom spirituel, 45 00:01:46,880 --> 00:01:48,961 c'est de marcher lentement et pas trop vite. 46 00:01:48,962 --> 00:01:50,800 Je pense que c'est un rappel pour nous 47 00:01:50,801 --> 00:01:53,128 sur ce parcours d'apprentissage de la réconciliation. 48 00:01:53,128 --> 00:01:56,401 J'ai hâte de passer un agréable moment à discuter avec vous aujourd'hui. 49 00:01:56,402 --> 00:01:57,960 Merci. (langue ojibwé) Miigwech . 50 00:01:58,920 --> 00:02:00,670 Génial. C'est aussi un plaisir. 51 00:02:04,280 --> 00:02:07,263 Pour lancer la conversation, 52 00:02:07,263 --> 00:02:11,200 je voulais juste demander ce qu'est la réconciliation pour vous, 53 00:02:11,201 --> 00:02:15,331 et quels sont les différents aspects ou niveaux de réconciliation, 54 00:02:15,331 --> 00:02:18,001 parce que nous savons que ses aspects sont divers, 55 00:02:18,002 --> 00:02:20,431 et n'incluent pas seulement la reconnaissance de l'histoire 56 00:02:20,431 --> 00:02:22,003 et ses effets, 57 00:02:22,880 --> 00:02:24,360 mais aussi les étapes actives 58 00:02:24,361 --> 00:02:26,201 pour briser les barrières systémiques 59 00:02:26,202 --> 00:02:29,440 mises en place par l'héritage que cette histoire a laissé. 60 00:02:31,800 --> 00:02:33,560 Pour encadrer la conversation, 61 00:02:34,320 --> 00:02:37,760 mettons en valeur la Commission de vérité et réconciliation 62 00:02:38,240 --> 00:02:40,241 Ils avaient établi un rapport final 63 00:02:40,242 --> 00:02:42,976 qui a été publié en 2015, 64 00:02:42,976 --> 00:02:44,526 et avant cela, 65 00:02:44,526 --> 00:02:47,809 des récits de réconciliation ont eu lieu vers les années 1990 66 00:02:47,809 --> 00:02:49,281 suite à la crise d'Oka, 67 00:02:49,282 --> 00:02:51,281 qui était un conflit violent 68 00:02:51,282 --> 00:02:53,942 qui s'est déroulé concernant les lieux de sépulture traditionnels. 69 00:02:54,480 --> 00:02:56,641 Une commission royale a été créée 70 00:02:56,641 --> 00:02:58,000 sur les peuples autochtones 71 00:02:58,001 --> 00:03:00,481 avec un rapport final publié en 1996, 72 00:03:00,482 --> 00:03:03,600 et puis, par la suite, le ministère des Affaires indiennes, 73 00:03:04,350 --> 00:03:06,481 et le ministre des Affaires indiennes, Jane Stewart, 74 00:03:06,482 --> 00:03:08,831 a publié une déclaration de réconciliation, 75 00:03:08,831 --> 00:03:10,081 mais avant cela, 76 00:03:10,082 --> 00:03:11,800 il n'y avait pas vraiment beaucoup de récits 77 00:03:11,801 --> 00:03:15,560 parce qu'une grande partie de l'histoire a été refoulée 78 00:03:16,320 --> 00:03:19,720 et aussi trop de membres de la communauté n'avait aucune forme 79 00:03:19,720 --> 00:03:21,682 pour raconter leurs histoires ou leurs expériences 80 00:03:21,682 --> 00:03:23,680 à propos de l'héritage des pensionnats indiens. 81 00:03:24,480 --> 00:03:27,120 Suite à cela, il y a eu un recours collectif, 82 00:03:27,121 --> 00:03:29,646 la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens 83 00:03:30,601 --> 00:03:32,921 et c'est là où la CVR a été créée 84 00:03:32,922 --> 00:03:34,669 en dehors du calendrier initial 85 00:03:34,669 --> 00:03:37,940 Cependant, ce qui est important à prendre en compte à mon avis pour tout le monde, 86 00:03:37,940 --> 00:03:41,516 avec l'avancement de ce travail et de cet appel à l'action, 87 00:03:41,516 --> 00:03:43,670 il y a eu 94 appels à l'action. 88 00:03:45,320 --> 00:03:48,509 Ce qui est important à reconnaître, c'est une définition bien encadrée 89 00:03:48,509 --> 00:03:49,841 sur la façon dont nous avançons, 90 00:03:49,842 --> 00:03:51,280 que ce soit en tant que communauté 91 00:03:51,281 --> 00:03:53,530 ou en tant qu'organisation. 92 00:03:53,530 --> 00:03:56,721 Donc la CVR avait une définition 93 00:03:56,722 --> 00:03:59,866 qui se concentrait principalement sur les relations. 94 00:04:01,000 --> 00:04:04,241 Dans ces relations, il a quatre critères, 95 00:04:04,242 --> 00:04:07,035 qui sont la conscience du passé, 96 00:04:07,035 --> 00:04:08,834 la reconnaissance du préjudice, 97 00:04:08,834 --> 00:04:10,634 l'expiation pour les causes 98 00:04:10,634 --> 00:04:12,280 et l'action pour le changement. 99 00:04:13,120 --> 00:04:17,220 Je les utilise comme des voies sur la façon dont nous avançons. 100 00:04:18,040 --> 00:04:19,840 Je pense qu'un principe important 101 00:04:19,841 --> 00:04:23,996 pour encadrer cette conversation avant de continuer c'est que... 102 00:04:23,996 --> 00:04:26,440 je dis toujours « personnel et professionnel ». 103 00:04:27,160 --> 00:04:28,187 Personnellement, 104 00:04:28,187 --> 00:04:31,641 je pense que c'est là où la conversation devrait commencer 105 00:04:31,642 --> 00:04:35,392 parce que la CVR avait trois thèmes centraux 106 00:04:35,392 --> 00:04:37,360 lorsque le rapport final a été publié. 107 00:04:37,840 --> 00:04:40,284 Elle se concentrait sur des points plus spécifiques 108 00:04:40,284 --> 00:04:43,734 à propos de l'autodétermination, la revitalisation culturelle 109 00:04:43,734 --> 00:04:45,680 et le racisme et la discrimination. 110 00:04:46,321 --> 00:04:48,223 Si vous pensez à l’héritage... 111 00:04:48,223 --> 00:04:50,824 de nombreuses institutions qui se perpétuent, 112 00:04:50,824 --> 00:04:53,290 comme le système judiciaire, la protection de l'enfance, 113 00:04:53,290 --> 00:04:56,330 ils devront peut-être faire face à des éléments du thème de la CVR 114 00:04:56,330 --> 00:04:58,309 comme le racisme, la discrimination, 115 00:04:58,309 --> 00:04:59,844 mais à la fois pour l'héritage 116 00:04:59,844 --> 00:05:01,930 pour les membres de la communauté qui sont touchés, 117 00:05:01,930 --> 00:05:03,453 la revitalisation culturelle, 118 00:05:03,453 --> 00:05:05,113 la perte de la langue, 119 00:05:05,113 --> 00:05:06,680 les impacts sur l'identité. 120 00:05:07,680 --> 00:05:10,160 Murray Sinclair proposait quatre questions centrales 121 00:05:10,161 --> 00:05:11,773 à se poser soi-même 122 00:05:11,773 --> 00:05:14,088 en ce qui concerne la reconquête de sa culture, 123 00:05:14,088 --> 00:05:16,742 c'est savoir qui on est, 124 00:05:16,742 --> 00:05:18,000 d'où on vient, 125 00:05:18,001 --> 00:05:20,081 où on va, et quelles sont nos responsabilités 126 00:05:20,082 --> 00:05:23,120 car l'héritage des pensionnats indiens 127 00:05:23,121 --> 00:05:25,160 et les impacts sur les peuples autochtones, 128 00:05:25,161 --> 00:05:26,761 les Individus autochtones, 129 00:05:26,761 --> 00:05:28,277 les familles et communautés 130 00:05:28,277 --> 00:05:30,486 c'était de rompre votre connexion et votre appartenance 131 00:05:30,486 --> 00:05:32,520 et de ne pas pouvoir répondre à ces questions. 132 00:05:32,520 --> 00:05:35,320 Beaucoup de familles autochtones travaillent sur ce volet, 133 00:05:35,321 --> 00:05:38,321 et essayent de se réapproprier ces aspects de qui ils sont 134 00:05:38,322 --> 00:05:39,735 et d'où ils viennent 135 00:05:39,735 --> 00:05:43,120 et aussi ce dernier aspect à propos de l'autodétermination. 136 00:05:43,720 --> 00:05:46,041 Au Canada, nous avons des récits contradictoires 137 00:05:46,042 --> 00:05:49,122 en ce qui concerne les politiques d'assimilation de l'héritage, 138 00:05:49,122 --> 00:05:52,397 mais nous avons aussi des droits inhérents par le biais de traités. 139 00:05:52,397 --> 00:05:54,358 Alors, en nous développons en tant que pays, 140 00:05:54,358 --> 00:05:56,227 pour de nombreux Canadiens, 141 00:05:56,227 --> 00:05:58,400 il nous faut reconnaître ces droits inhérents 142 00:05:58,401 --> 00:06:01,041 et travailler dans une prospérité partagée 143 00:06:01,042 --> 00:06:02,990 et marcher ensemble sur le même chemin. 144 00:06:02,990 --> 00:06:05,800 Je pense... également avant de passer à autre chose, 145 00:06:05,801 --> 00:06:07,759 est-ce que l'un d'entre vous a déjà pensé 146 00:06:07,759 --> 00:06:11,080 à ce que signifie la réconciliation pour vous ? 147 00:06:11,840 --> 00:06:14,731 Si je vous demande ce que signifie la réconciliation pour vous, 148 00:06:14,731 --> 00:06:16,447 avez-vous envisagé 149 00:06:16,447 --> 00:06:19,125 ou avez-vous votre propre idée de sa signification à ce jour 150 00:06:19,125 --> 00:06:20,400 en tant que jeunes leaders ? 151 00:06:22,640 --> 00:06:25,661 Ouais, je pense que pour moi, la réconciliation, 152 00:06:25,661 --> 00:06:27,160 c'est comme prendre tous ces morceaux 153 00:06:27,161 --> 00:06:29,281 d'autres conversations que j'ai eues auparavant, 154 00:06:29,282 --> 00:06:33,440 et quelques éléments clés qui restent vraiment essentiels 155 00:06:33,441 --> 00:06:36,030 concernent le fait d'établir 156 00:06:36,030 --> 00:06:39,074 mais aussi maintenir la relation, 157 00:06:39,074 --> 00:06:41,251 donc je pense que c'est une partie vraiment importante 158 00:06:41,251 --> 00:06:43,050 de la façon dont je vois la réconciliation. 159 00:06:43,050 --> 00:06:44,640 Je suppose que je me demandais 160 00:06:46,000 --> 00:06:49,241 quelles sont ces manières de garder ce lien 161 00:06:49,242 --> 00:06:50,640 après avoir établi les choses, 162 00:06:50,641 --> 00:06:53,760 et après avoir vraiment commencé à se lancer dans la création du changement 163 00:06:53,761 --> 00:06:56,697 et en analysant comment les institutions sont structurées. 164 00:06:56,697 --> 00:06:58,650 Comment rester toujours alerte ? 165 00:06:59,480 --> 00:07:02,566 Je pense que l'étape la plus importante, 166 00:07:02,566 --> 00:07:06,171 c'est revenir en arrière et se référer à ces 94 appels à l’action. 167 00:07:06,640 --> 00:07:11,321 La raison en est qu'il y avait l'Institut Yellowhead 168 00:07:11,322 --> 00:07:13,235 qui rédigeaient ces rapports annuels 169 00:07:13,235 --> 00:07:14,560 et qui surveillait l'attraction. 170 00:07:14,561 --> 00:07:17,560 Même la CBC avait un site Web appelé Beyond 94. 171 00:07:18,080 --> 00:07:22,040 Vous avez vu beaucoup d’appels à l’action perdre beaucoup d'élan. 172 00:07:22,920 --> 00:07:26,618 À leur apogée, quand le rapport 2015 a été publié, 173 00:07:26,618 --> 00:07:28,718 il y a eu une sensibilisation accrue du public, 174 00:07:28,718 --> 00:07:30,305 mais après un certain temps, 175 00:07:30,305 --> 00:07:32,760 le statu quo a commencé à revenir 176 00:07:33,200 --> 00:07:36,192 où il y a eu un manque de pouvoir d'agir ou d'urgence 177 00:07:36,192 --> 00:07:37,561 pour implémenter ces changements, 178 00:07:37,562 --> 00:07:41,720 et puis cela a été relégué au rang de récits majoritairement autochtones. 179 00:07:42,400 --> 00:07:45,433 La réconciliation narrative n’est pas exclusive aux peuples autochtones. 180 00:07:45,433 --> 00:07:46,680 C'est pour tous les Canadiens, 181 00:07:46,681 --> 00:07:49,895 et ces appels à l'action nous invitent à travailler tous ensemble. 182 00:07:51,240 --> 00:07:53,721 Ce que j'aimerais souligner quand vous parlez de rester alerte 183 00:07:53,722 --> 00:07:56,120 c'est que la conscience est une chose. 184 00:07:57,400 --> 00:08:00,358 La plupart de ces conversations sont concentrées 185 00:08:00,358 --> 00:08:04,023 sur un apprentissage individuel autodirigé, 186 00:08:04,023 --> 00:08:06,361 mais je pense que ce qu'il est important de considérer, 187 00:08:06,361 --> 00:08:10,131 c'est qu'il faut que ça avance au niveau institutionnel 188 00:08:11,172 --> 00:08:12,320 être durable, 189 00:08:12,320 --> 00:08:15,560 mais aussi de ne pas devenir juste un récit du passé. 190 00:08:16,120 --> 00:08:18,974 Par exemple, pour les 94 appels à l’action, 191 00:08:18,974 --> 00:08:22,640 ceux de 1 à 42 traitent de l'héritage 192 00:08:22,641 --> 00:08:24,360 là où vous avez le système de santé, 193 00:08:24,361 --> 00:08:26,925 le système éducatif, le système judiciaire, 194 00:08:26,925 --> 00:08:29,677 le système de protection de l'enfance, la langue et la culture, 195 00:08:29,677 --> 00:08:32,041 qui ont pour priorité l'héritage 196 00:08:32,042 --> 00:08:34,600 qui a toujours un impact sur la qualité de vie 197 00:08:34,601 --> 00:08:37,412 pour les personnes, familles et communautés autochtones d'aujourd'hui. 198 00:08:37,412 --> 00:08:40,721 Sur ce dernier point, les institutions qui ne traitent peut-être pas de l'héritage 199 00:08:40,722 --> 00:08:42,841 sont entre 43 et 94, 200 00:08:42,841 --> 00:08:46,481 mais je partage cette répartition quand on parle de préservation 201 00:08:46,481 --> 00:08:50,520 parce que l'Institut Yellowhead a découvert 202 00:08:50,521 --> 00:08:53,941 que la plupart des appels à l'action qui sont de nature symbolique 203 00:08:53,941 --> 00:08:55,386 sont abordés, 204 00:08:55,386 --> 00:08:57,827 mais ceux qui traitent de changements structurels 205 00:08:57,827 --> 00:08:58,910 ne le sont pas... 206 00:08:58,910 --> 00:09:00,760 tout ce qui a des données et des mesures 207 00:09:00,761 --> 00:09:03,201 et qui évalue notre amélioration. 208 00:09:03,202 --> 00:09:06,160 Je pense donc que la considération suivante est importante : 209 00:09:07,080 --> 00:09:09,680 comment pouvons-nous aller au-delà de la conscience ? 210 00:09:10,280 --> 00:09:15,400 Par exemple, la prise de conscience est surtout symbolique et gestuelle. 211 00:09:18,000 --> 00:09:21,080 Nous devons envisager ces mesures concrètes 212 00:09:21,081 --> 00:09:24,840 parce que nous avons affaire avec le complexe d'idées 213 00:09:24,841 --> 00:09:27,040 qui a été en vigueur depuis des milliers d'années, 214 00:09:27,041 --> 00:09:28,611 qui est le colonialisme. 215 00:09:28,611 --> 00:09:30,108 Des milliers d'années. 216 00:09:30,108 --> 00:09:33,547 Aujourd'hui, le récit réconciliation au Canada, 217 00:09:33,547 --> 00:09:36,360 ça n'existe que depuis une dizaine d'années. 218 00:09:37,400 --> 00:09:39,325 En tant que pays, autochtone et non autochtone, 219 00:09:39,325 --> 00:09:40,920 nous ne pouvons pas perdre espoir 220 00:09:40,921 --> 00:09:44,455 parce que vous pouvez vous sentir vaincu 221 00:09:44,455 --> 00:09:46,920 si vous ne voyez pas les changements requis ou nécessaire, 222 00:09:46,921 --> 00:09:49,080 mais la manière dont créons-nous cet élan 223 00:09:49,081 --> 00:09:51,441 atteint les cœurs et l’esprit des Canadiens, 224 00:09:51,442 --> 00:09:53,440 autochtones et non autochtones. 225 00:09:54,080 --> 00:09:55,681 C'est ainsi que l'on gère l'héritage. 226 00:09:55,682 --> 00:09:57,361 C'est comme ça qu'on crée une nouvelle voie 227 00:09:57,361 --> 00:09:58,401 à suivre en tant que pays, 228 00:09:58,402 --> 00:09:59,800 c'est trouver une nouvelle croyance 229 00:09:59,801 --> 00:10:01,910 et marcher ensemble et se tenir ensemble 230 00:10:01,910 --> 00:10:03,720 sur ce que peut représenter cette croyance. 231 00:10:05,280 --> 00:10:07,200 Oui, c’est un excellent point. 232 00:10:07,201 --> 00:10:08,249 Merci pour ça. 233 00:10:08,249 --> 00:10:11,080 Ouais, et je suppose que quand on parle de l'histoire 234 00:10:11,081 --> 00:10:14,080 et surtout cette prise de conscience, cette reconnaissance, 235 00:10:14,081 --> 00:10:16,361 comment abordons-nous ce volet de responsabilité 236 00:10:16,362 --> 00:10:19,687 pour demander des comptes aux institutions pour les actions et les systèmes 237 00:10:19,687 --> 00:10:21,560 perpétuer le racisme dans la danse 238 00:10:21,561 --> 00:10:24,560 mais aussi ne pas se sentir coincé dans le passé 239 00:10:24,561 --> 00:10:26,200 et vraiment avancer ? 240 00:10:29,680 --> 00:10:32,491 Des défis surgiront sans doute. 241 00:10:32,491 --> 00:10:38,183 La raison en est que selon ma propre expérience 242 00:10:38,183 --> 00:10:40,641 c'est qu'il y a une conversation 243 00:10:40,642 --> 00:10:42,440 qui traite de la culture organisationnelle. 244 00:10:44,160 --> 00:10:45,921 Avec la culture organisationnelle, 245 00:10:45,922 --> 00:10:49,320 il s'agit principalement de deux domaines d'intérêt, 246 00:10:49,321 --> 00:10:52,401 ce qui constitue vraisemblablement l'aspect interne de la structure 247 00:10:52,402 --> 00:10:55,608 des opérations et de l'orientation stratégique de l'organisation. 248 00:10:55,608 --> 00:10:56,720 Par exemple, 249 00:10:58,080 --> 00:11:01,241 s'ils sont prévenants à propos du passage de la conscience 250 00:11:01,242 --> 00:11:04,120 à des aspects plus larges de l'intégrité institutionnelle, 251 00:11:05,000 --> 00:11:06,448 il devrait y avoir une stratégie... 252 00:11:06,448 --> 00:11:10,122 ce qu'ils appellent des plans d'action de réconciliation en vigueur 253 00:11:10,122 --> 00:11:11,441 parce qu'on peut ainsi évaluer 254 00:11:11,442 --> 00:11:13,714 et surveiller les progrès et les changements 255 00:11:13,714 --> 00:11:16,589 ou peut-être des choses qui pourrait être approuvées, 256 00:11:16,589 --> 00:11:18,400 ou sur ce dernier point, 257 00:11:19,720 --> 00:11:21,080 des réalignements stratégiques 258 00:11:21,081 --> 00:11:24,440 pour s'assurer que la réconciliation soit une organisation prioritaire. 259 00:11:25,440 --> 00:11:28,492 Mais là où l’autre défi se pose, 260 00:11:28,492 --> 00:11:31,241 c'est que quand c'est le composant externe, 261 00:11:31,242 --> 00:11:35,080 lorsqu'on traite les Relations autochtones dans la communauté au sens large, 262 00:11:36,040 --> 00:11:40,240 avons-nous des formes efficaces pour l'établissement de relations ? 263 00:11:40,880 --> 00:11:44,043 Habituellement, lorsque des initiatives programmatiques sont établies, 264 00:11:44,043 --> 00:11:46,865 elles ne sont pas de impliquées dans les étapes préliminaires. 265 00:11:46,865 --> 00:11:48,829 C'est généralement quand elles sont plus avancées 266 00:11:48,829 --> 00:11:50,780 et certaines initiatives sont déjà déployées, 267 00:11:50,780 --> 00:11:52,961 et puis nous nous adressons à la communauté en disant : 268 00:11:52,962 --> 00:11:54,360 « Que pensez-vous de cela ? » 269 00:11:54,361 --> 00:11:57,350 Je pense qu'un aspect important à considérer 270 00:11:57,350 --> 00:12:01,240 est de revenir en arrière à notre relation de traité 271 00:12:01,241 --> 00:12:02,721 à propos de la compréhension partagée 272 00:12:02,722 --> 00:12:06,240 parce que c'est là que les modes des communications ont été comprises, 273 00:12:07,120 --> 00:12:10,583 et ce sont les bases de la construction des communications interculturelles, 274 00:12:10,583 --> 00:12:13,154 et elles ont été respectées dans le cadre d'un protocole 275 00:12:13,154 --> 00:12:16,921 et aussi au plus haut niveau de la relation, 276 00:12:16,922 --> 00:12:21,480 ce qui est un acte de diplomatie en reconnaissant les nations autochtones. 277 00:12:22,640 --> 00:12:25,200 Si on parle d'une intégrité institutionnelle 278 00:12:25,200 --> 00:12:28,439 et, je pense, pour la responsabilité et la transparence, 279 00:12:29,240 --> 00:12:32,600 mais que faire si on fait face à une résistance organisationnelle ? 280 00:12:34,040 --> 00:12:35,400 Nous essayons de nous améliorer, 281 00:12:35,401 --> 00:12:37,200 mais la réalité est que 282 00:12:37,201 --> 00:12:42,943 le racisme a toujours un impact sur relations dans notre communauté. 283 00:12:42,943 --> 00:12:45,840 Je pense qu'une considération importante pour les organisations, 284 00:12:45,841 --> 00:12:49,126 et j'insiste toujours sur le processus d'apprentissage... 285 00:12:49,126 --> 00:12:51,581 vous obtenez de nouvelles informations à propos de l'histoire, 286 00:12:51,581 --> 00:12:54,684 la culture, les traditions des peuples autochtones, 287 00:12:54,684 --> 00:12:58,281 mais ceux qui ne sont pas impliqués dans cette conversation, 288 00:12:58,282 --> 00:13:00,200 devraient également être une priorité, 289 00:13:00,760 --> 00:13:01,950 et si vous étiez quelqu'un 290 00:13:01,950 --> 00:13:05,081 qui faisait partie de cet attribut générationnel 291 00:13:05,082 --> 00:13:07,953 qui entend de la désinformation, des stéréotypes, 292 00:13:07,953 --> 00:13:10,043 des opinions négatives sur les peuples autochtones ? 293 00:13:10,043 --> 00:13:12,725 Vous allez commencer à garder ces choses en interne. 294 00:13:12,725 --> 00:13:15,081 Donc je sens qu'il devrait y avoir une autre conversation : 295 00:13:15,082 --> 00:13:18,081 que faire à propos du processus de désapprentissage ? 296 00:13:18,082 --> 00:13:19,782 Comment faire face à cela ? 297 00:13:19,782 --> 00:13:22,507 Quand on parle de s'unir 298 00:13:22,507 --> 00:13:26,001 en tant que société canadienne mais aussi avec nos collègues, 299 00:13:26,002 --> 00:13:28,649 ceux avec qui nous partageons l’espace en tant que communauté, 300 00:13:28,649 --> 00:13:31,334 c'est qu'il faut toujours avoir les mains ouvertes 301 00:13:31,334 --> 00:13:33,561 et se laisser guider par les enseignements culturels. 302 00:13:33,562 --> 00:13:37,488 Je crois que pour nous tous, Peuples autochtones, non autochtones, 303 00:13:37,488 --> 00:13:39,400 ces principes et ces guides, 304 00:13:39,401 --> 00:13:41,418 nos enseignements sont enracinés dans la terre. 305 00:13:41,418 --> 00:13:45,961 C'est là que je me guide sur le maintien de la réconciliation, 306 00:13:45,962 --> 00:13:48,200 comment naviguer à travers ces croyances 307 00:13:48,201 --> 00:13:49,806 comme enseignements de la terre 308 00:13:49,806 --> 00:13:52,106 pour que les organisations puissent en tirer des leçons. 309 00:13:52,106 --> 00:13:55,463 Compte tenu de l’intégrité organisationnelle, 310 00:13:55,463 --> 00:13:57,669 Oya, j'aimerais te demander, 311 00:13:57,669 --> 00:13:59,480 à quoi cela ressemblerait-il pour toi, 312 00:13:59,481 --> 00:14:02,121 pour des organisations comme l'ENB 313 00:14:02,122 --> 00:14:05,200 et pour le travail que fais-tu ou pour tes études ? 314 00:14:06,480 --> 00:14:10,268 Oui, je pense que d'après tes propos, 315 00:14:10,268 --> 00:14:12,280 au niveau institutionnel, 316 00:14:12,280 --> 00:14:16,001 il y a aussi l'importance de la représentation de ces personnes 317 00:14:16,002 --> 00:14:17,960 au sein de ces institutions. 318 00:14:18,840 --> 00:14:22,160 Par exemple, je suis membre de la tribu Qawalangin d'Alaska. 319 00:14:23,160 --> 00:14:26,177 Là où vit la tribu, c'est loin des îles Aléoutiennes, 320 00:14:26,177 --> 00:14:28,200 et ils n'ont pas accès à la danse... 321 00:14:29,628 --> 00:14:31,029 à la danse classique, 322 00:14:31,029 --> 00:14:33,080 parce qu'ils ont leurs propres danses, 323 00:14:33,800 --> 00:14:36,680 et ils n'ont pas accès à des choses comme cette formation. 324 00:14:38,080 --> 00:14:40,675 Comment des institutions comme celles-ci 325 00:14:40,675 --> 00:14:44,480 pourraient-elles améliorer l'accessibilité aux personnes qui vivent dans ces régions 326 00:14:44,481 --> 00:14:46,520 ou aux gens qui vivent dans des réserves ? 327 00:14:47,480 --> 00:14:51,041 Aussi, pour intégrer la représentation de ces cultures 328 00:14:51,042 --> 00:14:54,561 et de l'histoire de ces gens dans leurs danses 329 00:14:54,562 --> 00:14:57,600 parce que la plupart du ballet classique 330 00:14:57,601 --> 00:14:59,440 est centré sur l'histoire européenne. 331 00:15:00,680 --> 00:15:01,972 Donc intégrer cela, 332 00:15:01,972 --> 00:15:06,040 mais aussi d'une manière respectueuse à ces cultures et à leurs traditions. 333 00:15:07,000 --> 00:15:09,098 À ce props, je voulais vous demander, 334 00:15:09,098 --> 00:15:11,000 comment de grandes institutions comme celles-ci 335 00:15:11,000 --> 00:15:14,551 peuvent-elles intégrer la représentation de ces cultures 336 00:15:14,551 --> 00:15:17,288 ou de ces personnes dans leurs institutions 337 00:15:17,288 --> 00:15:19,520 tout en assurant qu'ils restent respectueux 338 00:15:19,521 --> 00:15:21,840 aux traditions de ces peuples ? 339 00:15:23,440 --> 00:15:26,354 Je pense que ce qui serait important, 340 00:15:26,354 --> 00:15:28,885 en partant de ce à quoi tu as fait référence dans tes remarques, 341 00:15:28,885 --> 00:15:30,821 c'est-à-dire là d'où tu viens et là où tu résides 342 00:15:30,821 --> 00:15:33,160 en ce qui concerne l’accès et les opportunités. 343 00:15:34,360 --> 00:15:37,489 Je pense que l’un des défis fondamentaux auxquels nous faisons face, 344 00:15:37,489 --> 00:15:40,336 c'est quelle est notre connectivité les uns avec les autres 345 00:15:40,336 --> 00:15:42,841 en tant que peuples autochtones et non autochtones ? 346 00:15:42,842 --> 00:15:44,678 Je souligne cela parce que moi aussi, 347 00:15:44,678 --> 00:15:47,161 je viens de et réside dans une communauté éloignée. 348 00:15:47,162 --> 00:15:49,560 Je crois que Sarah aussi, quand tu as dit la Norvège, 349 00:15:49,561 --> 00:15:50,840 Comment ta communauté... 350 00:15:51,320 --> 00:15:52,360 Est-ce que c'est... 351 00:15:53,280 --> 00:15:55,680 Nous avons un défi géographique à relever ici 352 00:15:55,681 --> 00:15:57,118 parce que, par exemple, 353 00:15:57,118 --> 00:16:01,566 si vous êtes un enfant du nord et il n'y a pas de programmes disponibles, 354 00:16:01,566 --> 00:16:03,920 il ne ferait peut-être pas partie de votre perspective 355 00:16:03,921 --> 00:16:06,323 de dire que c'est quelque chose vous aimez attribuer 356 00:16:06,323 --> 00:16:08,761 ou faire partie de votre parcours de développement 357 00:16:08,762 --> 00:16:10,657 pour les opportunités, 358 00:16:10,657 --> 00:16:13,240 pour l'apprentissage, peut-être même une carrière potentielle. 359 00:16:13,840 --> 00:16:15,441 Je pense que ce qui est important 360 00:16:15,442 --> 00:16:20,000 à propos de s'éloigner de la politique de cette conversation 361 00:16:20,001 --> 00:16:22,637 c'est que si nous parlons des relations, 362 00:16:22,637 --> 00:16:25,121 je pense qu'il s'agit de recueillir des informations, 363 00:16:25,122 --> 00:16:28,650 établir des protocoles significatifs et des sentiers 364 00:16:28,650 --> 00:16:31,160 à propos des liens communautaires. 365 00:16:32,560 --> 00:16:34,321 Pour beaucoup de ces histoires... 366 00:16:34,322 --> 00:16:36,360 tu as parlé spécialement de l'intégrité, 367 00:16:36,361 --> 00:16:39,105 à propos de la façon dont on intègre la culture dans la pratique, 368 00:16:39,105 --> 00:16:42,408 c'est que la thématique est la différence subtile 369 00:16:42,408 --> 00:16:45,534 entre appropriation culturelle et l'appréciation culturelle. 370 00:16:47,600 --> 00:16:49,103 Dans le passé, cependant, 371 00:16:49,103 --> 00:16:52,943 ces différences d'intégrité n'ont jamais été établies. 372 00:16:52,943 --> 00:16:55,169 Cela s'apparenterait juste à prendre des cultures, 373 00:16:55,169 --> 00:16:57,400 à prendre des histoires, prendre des expériences 374 00:16:57,401 --> 00:17:01,360 sans aucune forme d'engagement de consultation. 375 00:17:02,000 --> 00:17:04,451 Cependant, je pense que ce qui est important, c'est... 376 00:17:04,451 --> 00:17:06,534 J'ai une clause de non-responsabilité pour moi-même, 377 00:17:06,534 --> 00:17:08,439 que je pense que d'autres peuvent utiliser, 378 00:17:08,439 --> 00:17:11,261 c'est que je ne raconte jamais d'histoires qui ne m'appartiennent pas. 379 00:17:11,261 --> 00:17:14,120 Je pense que dans les arts, le cinéma et les médias 380 00:17:14,121 --> 00:17:15,725 et puis même dans le ballet, 381 00:17:16,480 --> 00:17:17,680 il peut y avoir du potentiel 382 00:17:17,681 --> 00:17:21,771 où la considération pour ces histoires et expériences 383 00:17:21,771 --> 00:17:23,320 sur la façon dont elles sont capturées 384 00:17:23,321 --> 00:17:29,355 parce que je pense qu'un élément de sensibilité culturelle, cependant... 385 00:17:29,355 --> 00:17:31,107 Voilà l’ironie de la chose. 386 00:17:31,107 --> 00:17:33,824 Quand on parle des expériences des pensionnats indiens, 387 00:17:33,824 --> 00:17:35,360 beaucoup de membres de la communauté 388 00:17:35,361 --> 00:17:37,719 ont essayé de raconter leur histoire pendant si longtemps, 389 00:17:37,719 --> 00:17:39,252 et personne n'écoutait. 390 00:17:39,252 --> 00:17:40,640 Nous avons un problème, 391 00:17:40,641 --> 00:17:43,470 c'est que de nombreux membres de la communauté souffrent en silence, 392 00:17:43,470 --> 00:17:46,528 mais ce sont des histoires qui ont été impactées négativement, 393 00:17:46,528 --> 00:17:50,161 mais ceux qu'ils considèrent des éléments positifs de la culture 394 00:17:50,161 --> 00:17:51,361 sont exploités 395 00:17:51,362 --> 00:17:54,261 parce que ce sont des choses que les gens veulent vivre. 396 00:17:54,261 --> 00:17:55,681 Je pense que ce qui est important 397 00:17:55,682 --> 00:17:59,929 c'est que si nous nous voulons avoir ces conversations pour avancer, 398 00:17:59,929 --> 00:18:03,020 il faut rencontre ces deux parties au point où ils en sont actuellement. 399 00:18:03,020 --> 00:18:05,706 Si vous avez affaire à une communauté qui fait face à de la douleur 400 00:18:05,706 --> 00:18:07,161 et à quelques défis, 401 00:18:07,161 --> 00:18:10,519 peut-être que ce n'est pas approprié de développer ces partenariats, 402 00:18:10,520 --> 00:18:12,111 mais s'il y en a qui sont prêts... 403 00:18:12,111 --> 00:18:16,154 Je pense que l'élément qui est aussi attribué à cela 404 00:18:16,154 --> 00:18:20,794 c'est qu'il y a une étape nécessaire de guérison dans cette conversation 405 00:18:20,794 --> 00:18:22,400 parce que grâce à la guérison, 406 00:18:23,080 --> 00:18:25,493 c'est comme ça qu'on construit ces ponts parmi les peuples, 407 00:18:25,493 --> 00:18:27,640 parmi les peuple autochtones et non autochtones. 408 00:18:28,720 --> 00:18:30,881 Ces organisations peuvent se demander, 409 00:18:30,882 --> 00:18:34,102 quels sont ces mécanismes, protocoles, voies 410 00:18:34,102 --> 00:18:38,281 et avenues appropriés avons-nous établis pour maintenir la sensibilité culturelle, 411 00:18:38,282 --> 00:18:39,478 la sensibilisation culturelle 412 00:18:39,478 --> 00:18:42,473 et aussi, comment faire pour être sensible 413 00:18:42,473 --> 00:18:45,005 et se développer sur ce chemin ? 414 00:18:45,005 --> 00:18:47,211 Ouais, et je vois comment cela peut devenir une barrière 415 00:18:47,211 --> 00:18:50,841 quand on voit que ses propres histoires ou son propre héritage 416 00:18:50,842 --> 00:18:53,080 ne sont pas représentés dans des choses comme la danse. 417 00:18:54,002 --> 00:18:56,481 Cela peut en soi créer une aversion 418 00:18:56,482 --> 00:18:59,201 à vouloir se connecter avec le ballet classique ou contemporain 419 00:18:59,202 --> 00:19:02,161 et tout ce qui s'y rapporte, 420 00:19:02,162 --> 00:19:04,281 mais je pense qu'embrasser les intersections 421 00:19:04,282 --> 00:19:06,080 entre cette essence historique 422 00:19:06,081 --> 00:19:10,085 et les influences culturelles modernes alors que nous continuons à avancer 423 00:19:10,085 --> 00:19:11,389 est très important à considérer, 424 00:19:11,389 --> 00:19:13,114 surtout avec ce que tu as dis : 425 00:19:13,114 --> 00:19:15,280 « Ce n'est pas nécessairement propre à la danse » 426 00:19:15,281 --> 00:19:17,480 Il y a tellement d'autres canaux 427 00:19:17,481 --> 00:19:19,615 dont nous pouvons également tirer des leçons. 428 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 Oui. 429 00:19:21,521 --> 00:19:24,077 En cri, il y a un mot, nous dirions (expression crie), 430 00:19:24,077 --> 00:19:25,574 qui signifie « exactement ». 431 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 (expression crie) 432 00:19:28,960 --> 00:19:30,294 Super. 433 00:19:30,294 --> 00:19:36,514 Je suppose que venant du point de vue d'une personne non autochtone 434 00:19:36,514 --> 00:19:38,582 qui cherche à se connecter à ces questions, 435 00:19:38,582 --> 00:19:41,041 juste pour voir cela d'un autre point de vue, 436 00:19:41,042 --> 00:19:43,321 que dites-vous à quelqu'un ou à une organisation 437 00:19:43,322 --> 00:19:46,449 qui, extérieurement, n'est pas contre le processus de réconciliation 438 00:19:46,449 --> 00:19:48,369 mais peut-être ne possède pas ces connaissances 439 00:19:48,369 --> 00:19:52,450 ou la connexion pour ressentir cette véritable responsabilité 440 00:19:52,450 --> 00:19:55,800 et comprendre l'importance du rôle qu’ils jouent dans tout ça ? 441 00:19:57,600 --> 00:20:02,441 La façon dont j'ai d'abord pensé, c'est qu'au Canada, 442 00:20:02,442 --> 00:20:04,840 quand j'ai mentionné les 94 appels à l'action, 443 00:20:06,400 --> 00:20:09,520 L'appel à l'action 94 était destiné 444 00:20:09,521 --> 00:20:11,716 à mettre à jour le serment de citoyenneté, 445 00:20:11,716 --> 00:20:14,505 de reconnaître les droits issus de traités des Autochtones. 446 00:20:14,960 --> 00:20:17,400 Juste pour vous donner un peu de les terminologies de base, 447 00:20:18,280 --> 00:20:21,476 Autochtones et indigènes sont principalement interchangeables 448 00:20:21,476 --> 00:20:22,495 au Canada 449 00:20:22,495 --> 00:20:25,479 parce qu'il y a une branche du droit appelé droit autochtone 450 00:20:25,479 --> 00:20:27,160 en vertu de l'article 35. 451 00:20:28,241 --> 00:20:30,530 Si vous souhaitez faire des recherches après, 452 00:20:30,530 --> 00:20:32,961 les Peuples autochtones défendaient 453 00:20:32,962 --> 00:20:36,209 ce qu'on appelait le Constitution Express dans les années 1980 454 00:20:36,209 --> 00:20:37,620 parce que le gouvernement du Canada 455 00:20:37,620 --> 00:20:39,721 ne voulait pas reconnaître les Traités autochtones. 456 00:20:39,722 --> 00:20:41,929 Ils veulent réaliser l’assimilation, 457 00:20:41,929 --> 00:20:45,891 mais par la voie de la mobilisation d'action politique directe, 458 00:20:45,891 --> 00:20:47,410 c'est allé à Ottawa, à New York, 459 00:20:47,410 --> 00:20:48,880 c'est allé à Londres, en Angleterre, 460 00:20:48,880 --> 00:20:52,240 et puis le gouvernement a reconsidéré sa position 461 00:20:52,241 --> 00:20:56,068 pour la reconnaissance et la consécration en vertu de l'article 25/35, 462 00:20:56,068 --> 00:20:58,836 c'est là que se trouvent les droits issus de traités des Autochtones. 463 00:20:58,836 --> 00:21:01,117 Alors, comment cela s'articule-t-il ? 464 00:21:01,117 --> 00:21:03,160 c'est que maintenant, les Canadiens d'aujourd'hui, 465 00:21:03,161 --> 00:21:05,659 alors que nous avançons vers 94 appels à l'action, 466 00:21:05,659 --> 00:21:07,960 ont le serment de citoyenneté qui est reconnu, 467 00:21:07,961 --> 00:21:10,040 il y a donc un concept que je promeus : 468 00:21:10,721 --> 00:21:12,264 C'est un devoir d'apprendre. 469 00:21:12,264 --> 00:21:15,720 C'est votre devoir en tant que Canadien et votre responsabilité. 470 00:21:16,920 --> 00:21:18,101 Ce qui arrive à beaucoup, 471 00:21:18,101 --> 00:21:20,000 c'est qu'ils attendent que le changement arrive. 472 00:21:20,000 --> 00:21:23,404 Si vous faisiez affaire à des institutions en déclin 473 00:21:23,404 --> 00:21:26,880 c'est que en regardant certains des défis, 474 00:21:26,881 --> 00:21:29,960 il y a une date malheureuse qui s'est produite en 2021 475 00:21:29,961 --> 00:21:31,720 avec les tombes anonymes au Canada. 476 00:21:32,520 --> 00:21:34,200 Lorsque cela a été établi 477 00:21:35,960 --> 00:21:37,200 et plus reconnu, 478 00:21:38,720 --> 00:21:41,139 le radar à pénétration de sol partout au Canada 479 00:21:41,139 --> 00:21:45,496 qui révélaient des sites de pensionnats indiens et des cimetières, 480 00:21:45,496 --> 00:21:49,520 l'appel à l'action numéro 80 a été adressé après deux semaines de cela, 481 00:21:49,521 --> 00:21:51,761 de mai 2021 à juin 2021, 482 00:21:51,762 --> 00:21:55,240 qui était une fête nationale pour la vérité et la réconciliation. 483 00:21:55,960 --> 00:21:58,040 C'était déjà prévu pour 2015. 484 00:21:58,041 --> 00:21:59,081 Cela a pris six ans, 485 00:21:59,082 --> 00:22:02,750 et puis les histoires de nos ancêtres 486 00:22:02,750 --> 00:22:05,720 et la terre qui nous parlait, comme je l'ai mentionné plus tôt. 487 00:22:06,686 --> 00:22:08,520 Si vous voulez faire référence aux Canadiens 488 00:22:08,521 --> 00:22:10,521 comme une sorte de marqueurs à attribuer 489 00:22:10,522 --> 00:22:12,601 dans votre apprentissage comme un devoir, 490 00:22:12,601 --> 00:22:14,120 j'ai quatre critères, 491 00:22:14,840 --> 00:22:17,500 qui sont l'alphabétisation historique-- 492 00:22:17,500 --> 00:22:21,901 la raison est que nous traitons toujours avec le négationnisme dans notre pays. 493 00:22:21,901 --> 00:22:25,924 Vous pouvez dire la vérité aux gens sur les expériences et les histoires, 494 00:22:25,924 --> 00:22:29,987 mais à cause de leur résistance interne à ce qu'on leur a dit 495 00:22:29,987 --> 00:22:32,669 on mettra au défi ce qui leur a été présenté. 496 00:22:33,400 --> 00:22:34,936 Donc, l'alphabétitsation historique 497 00:22:34,936 --> 00:22:36,902 c'est là où la responsabilité consiste à dire : 498 00:22:36,902 --> 00:22:39,521 « Ce sont les faits de ce qui s'est passé, de l'histoire 499 00:22:39,522 --> 00:22:41,240 et de nos expériences de notre peuple. 500 00:22:41,880 --> 00:22:44,801 L’autre aspect, cependant, je pense, si nous parlons de culture, 501 00:22:44,802 --> 00:22:47,219 construire des ponts et apprendre les uns des autres, 502 00:22:47,219 --> 00:22:49,094 c'est une compréhension contextuelle. 503 00:22:49,094 --> 00:22:51,848 Lorsque vous souhaitez développer vos compétences, 504 00:22:51,848 --> 00:22:54,532 l'alphabétisation historique, la compréhension contextuelle, 505 00:22:54,532 --> 00:22:57,379 mais le dernier domaine que je veux souligner est le professionnel 506 00:22:57,379 --> 00:23:00,410 parce que les autres pourraient concerner les étudiants, les professionnels. 507 00:23:00,410 --> 00:23:03,160 Mais en tant que professionnel et en tant que Canadien, 508 00:23:05,416 --> 00:23:08,458 mon chemin vers la réconciliation, et bien d'autres choses 509 00:23:08,458 --> 00:23:10,211 ne se termine pas quand je quitte le bureau, 510 00:23:10,211 --> 00:23:11,573 mais pour certains, c'est le cas. 511 00:23:11,573 --> 00:23:13,560 Ils pensent que c'est associé au lieu de travail, 512 00:23:13,561 --> 00:23:15,761 mais pour nous, nous ramenons ces histoires à la maison, 513 00:23:15,762 --> 00:23:18,494 et cela fait partie de notre quotidien. 514 00:23:18,494 --> 00:23:20,500 Mais pour les professionnels, cependant, 515 00:23:20,500 --> 00:23:22,946 il s'agit de promouvoir des pratiques culturellement éclairées 516 00:23:22,946 --> 00:23:24,361 et tenant compte des traumatismes, 517 00:23:24,362 --> 00:23:27,962 donc ces principes intégrés sont des outils et des moyens 518 00:23:27,962 --> 00:23:30,560 qu'on peut utiliser dans son propre parcours personnel 519 00:23:30,560 --> 00:23:33,199 dans l'apprentissage continu de ce que signifie la réconciliation. 520 00:23:34,000 --> 00:23:37,543 Oui, c'est si facile d'avoir peur de l’ampleur du problème lui-même. 521 00:23:37,543 --> 00:23:40,521 Ce que tu dis est génial et doit être gardé à l'esprit 522 00:23:40,522 --> 00:23:43,391 et aider tout le monde à rester connecté 523 00:23:43,391 --> 00:23:45,084 et se sentir unifié 524 00:23:45,084 --> 00:23:47,160 parce que ce n’est pas un problème singulier. 525 00:23:47,720 --> 00:23:48,720 Non. 526 00:23:50,847 --> 00:23:52,880 Oui, je pense que c'est particulièrement important 527 00:23:52,880 --> 00:23:56,045 parmi, oui, les professionnels, mais aussi les étudiants 528 00:23:56,045 --> 00:23:59,575 parce que, par exemple, j'ai entendu dire : 529 00:23:59,575 --> 00:24:01,754 « Cela s'est passé il y a longtemps » 530 00:24:01,754 --> 00:24:06,520 Mais l'histoire est toujours là parmi tous ces gens, 531 00:24:06,521 --> 00:24:08,524 les ancêtres ont vécu cela, 532 00:24:08,524 --> 00:24:10,000 donc c'est toujours... 533 00:24:11,840 --> 00:24:14,881 Le processus de réconciliation doit encore se produire aujourd'hui, 534 00:24:14,882 --> 00:24:17,910 même si c'était dans le « passé » en soi. 535 00:24:19,440 --> 00:24:20,874 Ce que je pense être important, 536 00:24:20,874 --> 00:24:22,920 pour poursuivre sur votre point, Sarah et Oya, 537 00:24:22,921 --> 00:24:28,440 c'est toujours humaniser la conversation sur la réconciliation. 538 00:24:30,200 --> 00:24:31,601 Si vous regardez les impacts 539 00:24:31,602 --> 00:24:35,513 sur la façon dont les peuples autochtones ont été perçus négativement, 540 00:24:35,513 --> 00:24:37,781 il y a un symptôme naturel de cela, 541 00:24:37,781 --> 00:24:40,972 ce qu'ils appellent la « déshumanisation » 542 00:24:40,972 --> 00:24:42,680 et la « dépersonnalisation ». 543 00:24:43,480 --> 00:24:46,836 Le défi que nous avons à relever avec le déni, c'est qu'on minimise, 544 00:24:46,836 --> 00:24:48,308 on nie, 545 00:24:48,308 --> 00:24:51,520 et puis aussi, on banalise ce qui s'est produit. 546 00:24:52,840 --> 00:24:55,961 Si nous regardons ces impacts de la déshumanisation, 547 00:24:55,962 --> 00:24:59,361 c'est pourquoi on avait certains de ces récits au Canada, 548 00:24:59,362 --> 00:25:02,215 comme les Femmes autochtones disparues ou assassinées au Canada, 549 00:25:02,215 --> 00:25:08,023 où il n'y avait pas beaucoup de traction pour faire face aux changements 550 00:25:08,023 --> 00:25:11,800 qui impactent les femmes autochtones à travers le pays dans l'esprit. 551 00:25:14,520 --> 00:25:16,698 Mais quelle est cette barrière ? 552 00:25:16,698 --> 00:25:19,000 C'est que si vous essayez de construire des ponts, 553 00:25:20,480 --> 00:25:23,137 si vous êtes confronté au racisme et à la discrimination 554 00:25:23,137 --> 00:25:29,760 et puis aussi juste cette disparité ce manque d'égalité, 555 00:25:30,520 --> 00:25:32,635 comment alors atteindre les cœurs et les esprits ? 556 00:25:32,635 --> 00:25:35,274 Je pense qu'une des solutions est une boîte à outils importante, 557 00:25:35,274 --> 00:25:36,761 pas seulement pour les professionnels 558 00:25:36,761 --> 00:25:39,372 mais pour vous aussi en tant que jeunes leaders... 559 00:25:39,372 --> 00:25:42,765 Je vais partager avec vous une histoire personnelle 560 00:25:42,765 --> 00:25:44,601 dont je me rappelle. 561 00:25:44,601 --> 00:25:48,239 Je faisais un discours dans une école et il y avait un élève de troisième année. 562 00:25:49,400 --> 00:25:52,640 Je parlais de la réconciliation 563 00:25:52,641 --> 00:25:54,545 juste pour un événement pour les enseignants 564 00:25:54,545 --> 00:25:56,450 à Toronto dans l'Eastend. 565 00:25:57,520 --> 00:25:58,960 J'ai terminé mon discours. 566 00:26:01,441 --> 00:26:03,401 Les enfants étaient assis, et quand j'ai fini, 567 00:26:03,402 --> 00:26:06,160 tous les parents et enseignants se sont levés pour me remercier. 568 00:26:07,560 --> 00:26:09,610 Il y avait environ 40 à 50 enfants assis là, 569 00:26:09,610 --> 00:26:12,182 et je leur ai demandé : « Avez-vous quelque chose à partager ? » 570 00:26:12,182 --> 00:26:14,360 et ils ont tous levé la main : « Moi, moi, moi » 571 00:26:14,961 --> 00:26:16,466 J'ai demandé à cet enfant, 572 00:26:16,466 --> 00:26:17,961 « Tu as quelque chose à partager ? » 573 00:26:17,962 --> 00:26:20,921 Et cet enfant s'est levé et a dit, 574 00:26:20,922 --> 00:26:22,681 Je vais citer... Je le cite à chaque fois. 575 00:26:22,682 --> 00:26:25,281 Il dit : « Michael, présentation intéressante. 576 00:26:25,282 --> 00:26:26,521 Très intéressant. » 577 00:26:26,522 --> 00:26:28,874 J'ai dit : « Merci, tu as quelque chose à partager ? » 578 00:26:28,874 --> 00:26:30,520 Cet enfant a dit : 579 00:26:31,721 --> 00:26:33,460 « J'ai une chose à te demander, Michael. 580 00:26:33,460 --> 00:26:35,302 Quand est-ce que nos parents et nos professeurs 581 00:26:35,302 --> 00:26:36,941 vont finir par arriver à notre niveau ? » 582 00:26:36,941 --> 00:26:39,847 Et il s'est rassis avec son air sérieux. 583 00:26:39,847 --> 00:26:42,051 Je lui ai demandé son niveau scolaire, et il a répondu : 584 00:26:42,051 --> 00:26:43,540 « Je suis en troisième année. » 585 00:26:45,560 --> 00:26:46,800 Je n'ai jamais oublié cela. 586 00:26:46,801 --> 00:26:50,191 La raison étant c'est que les parents étaient investis, 587 00:26:50,191 --> 00:26:53,458 mais la qualité de l'éducation, il y avait un moment, 588 00:26:53,458 --> 00:26:55,120 mais pour une raison quelconque, 589 00:26:56,040 --> 00:26:57,922 ces jeunes étudiants, 590 00:26:57,922 --> 00:26:59,638 quelque chose a atteint leur cœur 591 00:26:59,638 --> 00:27:02,395 et les a mis dans un état de vouloir en savoir plus. 592 00:27:03,800 --> 00:27:06,769 Quand vous vous regardez, vous êtes un pont... 593 00:27:06,769 --> 00:27:08,680 on appelle cela le fleuve de la vie, 594 00:27:09,560 --> 00:27:11,241 réfléchir à vos considérations 595 00:27:11,242 --> 00:27:13,840 et améliorer vos compétences avec tous les étudiants 596 00:27:15,040 --> 00:27:17,450 sous la direction de l'ENB et de l'évolution du ballet, 597 00:27:17,450 --> 00:27:18,760 à travers cette institution... 598 00:27:19,361 --> 00:27:24,160 ainsi, comment honorer nos ancêtres, nos histoires du passé ? 599 00:27:24,800 --> 00:27:27,051 Nous faisons notre travail ici aujourd'hui, 600 00:27:27,051 --> 00:27:30,382 mais l'effet d'entraînement pour lequel nous avons un pouvoir d'agir 601 00:27:30,382 --> 00:27:32,000 ce sont ceux qui sont encore à venir, 602 00:27:32,001 --> 00:27:35,436 ce que vous appelez vos générations passées, présentes et futures, 603 00:27:35,436 --> 00:27:37,349 et nous faisons partie de ce fil. 604 00:27:37,349 --> 00:27:39,190 Alors je fais ma part. 605 00:27:39,190 --> 00:27:42,346 Mon appel à l'action pour ceux qui écoutent : 606 00:27:42,346 --> 00:27:44,200 « Qu'allez-vous faire de votre côté ? » 607 00:27:44,760 --> 00:27:48,040 Ayez toujours en tête que vous créez un effet d'entraînement 608 00:27:48,041 --> 00:27:49,921 pour ceux que vous rencontrez au quotidien, 609 00:27:49,922 --> 00:27:51,252 et puis aussi pour ceux 610 00:27:51,252 --> 00:27:53,600 que vous n’avez peut-être pas encore rencontré. 611 00:27:53,601 --> 00:27:55,732 Alors, honorez toujours vos ancêtres, 612 00:27:55,732 --> 00:27:57,721 rendez hommage à ceux que vous voyez aujourd'hui 613 00:27:57,722 --> 00:27:59,321 et faites attention à vos pas, 614 00:27:59,322 --> 00:28:02,080 car les générations futures les suivront. 615 00:28:03,160 --> 00:28:04,680 Ouais, c'est une histoire incroyable. 616 00:28:04,681 --> 00:28:06,560 Je pense que la conscience de cet enfant 617 00:28:06,561 --> 00:28:10,040 est vraiment un signe positif du progrès fait dans ce domaine, 618 00:28:10,041 --> 00:28:13,041 le fait que quelqu'un de si jeune puisse avoir cette conscience 619 00:28:13,042 --> 00:28:16,520 concernant les étapes à suivre 620 00:28:16,521 --> 00:28:19,633 et ainsi, les lacunes, je suppose. 621 00:28:20,720 --> 00:28:23,600 Juste pour terminer, je voulais savoir quelque chose, 622 00:28:23,601 --> 00:28:27,761 je sais que la réconciliation est un processus pratiquement continu, 623 00:28:27,761 --> 00:28:32,815 mais comment imaginez-vous le succès en termes de réconciliation ? 624 00:28:36,440 --> 00:28:39,840 J'aime les remarques que Sarah a faites à propos de la préservation, 625 00:28:40,920 --> 00:28:43,320 et je répondrai à cela par le biais de traités. 626 00:28:44,800 --> 00:28:46,633 Quand j'ai dit « le fleuve de la vie », 627 00:28:46,633 --> 00:28:48,681 il y a une phrase du traité qui dit : 628 00:28:48,682 --> 00:28:50,161 « Tant que le soleil brille, 629 00:28:50,162 --> 00:28:52,354 l'herbe pousse et les rivières coulent, 630 00:28:52,354 --> 00:28:54,480 ces relations seront un courant éternel. » 631 00:28:54,481 --> 00:28:56,580 Il s’agit de l’accord entre les Peuples autochtones, 632 00:28:56,580 --> 00:28:57,840 et les Peuples non autochtones. 633 00:28:58,760 --> 00:29:01,599 Ils ont fait quelque chose d'intéressant dans le passé. 634 00:29:01,599 --> 00:29:04,573 Ils avaient l'habitude d'échanger des cadeaux chaque année, 635 00:29:04,573 --> 00:29:06,933 et aussi dans cette zone, 636 00:29:06,933 --> 00:29:09,802 ils ont organisé la Chaîne d'alliance en argent, 637 00:29:09,802 --> 00:29:12,666 et ils avaient ces ceintures wampum, 638 00:29:12,666 --> 00:29:14,960 ces échanges avec les Haudenosaunee 639 00:29:15,760 --> 00:29:19,080 où ils renouvelleraient leurs engagements les uns envers les autres. 640 00:29:19,640 --> 00:29:21,040 Je pense que pour cela, 641 00:29:22,040 --> 00:29:24,091 avec les traités au Canada, 642 00:29:24,091 --> 00:29:26,673 vous avez des droits, des obligations, des responsabilités, 643 00:29:26,673 --> 00:29:28,120 et ceux-là nous apprennent toujours 644 00:29:28,121 --> 00:29:31,155 quels sont nos droits et responsabilités les uns envers les autres. 645 00:29:31,155 --> 00:29:33,070 Il faut donc trouver la bonne formule. 646 00:29:33,720 --> 00:29:37,576 Je dirais, en ce qui concerne à la façon dont j'envisage cela, 647 00:29:37,576 --> 00:29:39,999 c'est revenir à nos enseignements fondamentaux 648 00:29:39,999 --> 00:29:41,121 de la terre et des gens, 649 00:29:41,121 --> 00:29:43,512 les gens et l'environnement, toutes mes relations, 650 00:29:43,512 --> 00:29:46,561 et savoir quels sont nos droits, nos obligations et nos responsabilités 651 00:29:46,562 --> 00:29:47,830 les uns envers les autres. 652 00:29:47,830 --> 00:29:49,880 Cela étant dit, je vous remercie toutes les deux, 653 00:29:49,881 --> 00:29:53,700 et je vous souhaite un grand succès dans votre carrière et vos études. 654 00:29:53,700 --> 00:29:56,115 Sarah et Oya, merci beaucoup. 655 00:29:56,115 --> 00:29:57,761 En cri, on dirait kinanâskomitin, 656 00:29:57,762 --> 00:29:58,840 alors, merci. 657 00:29:59,480 --> 00:30:02,087 - (Oya) Merci. - (Sarah) Merci beaucoup, Michael. 658 00:30:02,087 --> 00:30:03,241 Merci. 659 00:30:03,242 --> 00:30:06,640 J'espère que vous avez tous pu enrichir vos connaissances 660 00:30:06,641 --> 00:30:07,993 de cette conversation, 661 00:30:07,993 --> 00:30:11,605 et que vous avez pu vous imprégner d'informations 662 00:30:11,605 --> 00:30:14,985 que vous pourrez partager avec votre communauté 663 00:30:14,985 --> 00:30:19,560 ou avec vos pairs 664 00:30:19,561 --> 00:30:23,117 ou avec d'autres personnes au sein de vos groupes sociaux. 665 00:30:24,920 --> 00:30:25,920 Et oui. 666 00:30:28,241 --> 00:30:30,341 D'accord, merci beaucoup. 667 00:30:30,341 --> 00:30:32,880 Si vous voulez commencer par quelque chose de facile, 668 00:30:32,881 --> 00:30:35,798 vous pouvez suivre notre Instagram, @balletforward , 669 00:30:35,798 --> 00:30:38,920 et rester à jour avec tous les événements en cours. 670 00:30:38,921 --> 00:30:40,281 Mais merci beaucoup, Michael. 671 00:30:40,282 --> 00:30:41,720 - Merci, Oya. - Merci. 672 00:30:41,721 --> 00:30:43,426 Merci à tous ceux qui nous écoutent. 673 00:30:43,426 --> 00:30:45,160 (langue ojibwé) Miigwech . Merci. 674 00:30:45,161 --> 00:30:46,551 (langue ojibwé) Miigwech. 675 00:30:46,551 --> 00:30:48,076 Suivez et joignez les jeunes Canadiens 676 00:30:48,076 --> 00:30:49,901 dans leurs efforts pour créer le changement.