1
00:00:00,000 --> 00:00:01,233
l'évolution du ballet présente
2
00:00:01,233 --> 00:00:03,526
Réconciliation en mouvement :
vers un avenir meilleur
3
00:00:03,526 --> 00:00:04,872
Entrevue avec Michael Etherington
4
00:00:05,363 --> 00:00:07,802
L'évolution du ballet
est une initiative menée par la jeunesse
5
00:00:07,802 --> 00:00:09,961
qui habilite et mobilise les jeunes
à travers le Canada
6
00:00:09,961 --> 00:00:13,249
afin d'aborder l'équité, la réconciliation
et le racisme anti-Noirs dans le ballet.
7
00:00:13,249 --> 00:00:16,441
Alors, c'est vraiment un plaisir
d'être avec vous aujourd'hui.
8
00:00:16,442 --> 00:00:18,801
Je suis tellement excitée
par cette conversation.
9
00:00:18,802 --> 00:00:22,396
Bienvenue à tous à notre discussion
avec Michael Etherington,
10
00:00:22,396 --> 00:00:24,200
La réconciliation en mouvement :
11
00:00:24,201 --> 00:00:26,075
vers un avenir meilleur.
12
00:00:26,880 --> 00:00:28,041
Je m'appelle Sarah [Frase].
13
00:00:28,042 --> 00:00:29,887
Je suis membre de l'évolution du ballet.
14
00:00:29,887 --> 00:00:32,081
Actuellement, je suis étudiante
chez Arts Umbrella
15
00:00:32,082 --> 00:00:34,748
dans leur programme postsecondaire
ici à Vancouver,
16
00:00:34,748 --> 00:00:36,709
mais je suis [inaudible]
17
00:00:36,709 --> 00:00:38,852
et je suis membre
de la nation crie de Norway House.
18
00:00:38,852 --> 00:00:41,857
J'ai avec moi aujourd'hui
un autre membre de l'évolution du ballet,
19
00:00:41,857 --> 00:00:44,385
Oya, si tu veux bien te présenter.
20
00:00:44,385 --> 00:00:47,867
Bonjour. Je m'appelle Oyafunke,
mais on m'appelle Oya.
21
00:00:47,867 --> 00:00:50,120
Je viens des États-Unis,
22
00:00:50,121 --> 00:00:52,361
mais je suis membre
de l'évolution du ballet,
23
00:00:52,362 --> 00:00:55,502
et j'étudie actuellement
à l'École de ballet royal de Winnipeg.
24
00:00:56,760 --> 00:00:59,321
Oui, et nous sommes toutes deux
membres de l'évolution du ballet,
25
00:00:59,322 --> 00:01:01,841
un groupe de jeunes danseurs
à travers le Canada
26
00:01:01,842 --> 00:01:03,920
dédiés à la résolution
des problèmes systémiques
27
00:01:03,921 --> 00:01:05,320
au sein de l'industrie de la danse.
28
00:01:06,160 --> 00:01:08,994
Des discussions comme celles-ci
ne sont que le début,
29
00:01:08,994 --> 00:01:11,081
mais nous avons vraiment
beaucoup d'autres surprises
30
00:01:11,082 --> 00:01:13,640
et nous sommes vraiment ravies
de t'avoir avec nous, Michael.
31
00:01:13,641 --> 00:01:15,841
Si tu veux bien nous faire
une petite présentation.
32
00:01:15,842 --> 00:01:17,760
Nous avons déjà discussions auparavant,
33
00:01:17,761 --> 00:01:20,640
mais pour ceux qui nous écoutent,
parle-nous un peu de toi.
34
00:01:21,520 --> 00:01:23,907
Merci. (langue ojibwé) Miigwech.
Très brièvement...
35
00:01:23,907 --> 00:01:25,321
(parlant dans une langue étrangère)
36
00:01:25,322 --> 00:01:27,850
(parlant dans une langue étrangère)
37
00:01:27,850 --> 00:01:29,881
Je suis originaire du nord,
38
00:01:29,882 --> 00:01:32,001
du territoire du Traité n° 9.
39
00:01:32,002 --> 00:01:34,507
Je suis membre
de la Première Nation de Fort Albany,
40
00:01:34,507 --> 00:01:37,441
et mon nom spirituel
est (expression ojibwée),
41
00:01:37,442 --> 00:01:39,435
ce qui signifie « marche avec une plume »,
42
00:01:39,435 --> 00:01:42,480
et je pense que d'après
la nature de la conversation aussi,
43
00:01:42,481 --> 00:01:43,801
que j'ai essayé de mettre en évidence
44
00:01:43,802 --> 00:01:46,280
et avec ce que je porte pour moi c'est
45
00:01:46,880 --> 00:01:48,961
marcher lentement, ne pas marcher trop vite.
46
00:01:48,962 --> 00:01:50,800
Je pense que c'est un rappel pour nous tous
47
00:01:50,801 --> 00:01:53,040
sur ce parcours d'apprentissage
de réconciliation.
48
00:01:53,240 --> 00:01:55,041
J'ai hâte
passer un peu de mon temps
49
00:01:55,042 --> 00:01:56,401
et je vous parle à tous les deux aujourd'hui.
50
00:01:56,402 --> 00:01:57,960
Merci. (langue ojibwé) Miigwech .
51
00:01:58,920 --> 00:02:00,670
Incroyable. C'est super de t'avoir.
52
00:02:04,280 --> 00:02:07,040
Je voulais juste
pour démarrer la conversation,
53
00:02:07,720 --> 00:02:11,200
demandant ce qu'est la réconciliation pour vous,
54
00:02:11,201 --> 00:02:13,361
et quels sont les différents aspects
55
00:02:13,362 --> 00:02:15,200
ou niveaux de réconciliation
56
00:02:15,520 --> 00:02:18,001
parce que nous savons
qu'il a tant d'aspects,
57
00:02:18,002 --> 00:02:20,200
pas seulement la reconnaissance de l'histoire
58
00:02:20,561 --> 00:02:22,120
et ses effets,
59
00:02:22,880 --> 00:02:24,360
mais aussi les étapes actives
60
00:02:24,361 --> 00:02:26,201
briser les barrières systémiques
61
00:02:26,202 --> 00:02:29,440
mis en place par l'héritage
que cette histoire a laissé.
62
00:02:31,800 --> 00:02:33,560
Pour encadrer la conversation
63
00:02:34,320 --> 00:02:37,760
c'est mettre en valeur avec la Vérité
et la Commission de réconciliation.
64
00:02:38,240 --> 00:02:40,241
Ils avaient établi un rapport final
65
00:02:40,242 --> 00:02:42,760
qui a été publié en 2015,
66
00:02:43,120 --> 00:02:44,390
et avant cela,
67
00:02:44,680 --> 00:02:47,660
récits de réconciliation qui ont eu lieu
vers les années 1990
68
00:02:47,920 --> 00:02:49,281
suite à la crise d'Oka,
69
00:02:49,282 --> 00:02:51,281
qui était un conflit violent
70
00:02:51,282 --> 00:02:53,821
ce qui s'est passé en ce qui concerne
aux lieux de sépulture traditionnels.
71
00:02:54,480 --> 00:02:56,440
Une commission royale a été créée
72
00:02:56,880 --> 00:02:58,000
sur les peuples autochtones
73
00:02:58,001 --> 00:03:00,481
avec un rapport final publié en 1996,
74
00:03:00,482 --> 00:03:03,600
et puis, par la suite,
le ministère des Affaires indiennes,
75
00:03:04,480 --> 00:03:06,481
et le ministre des Affaires indiennes,
Jane Stewart,
76
00:03:06,482 --> 00:03:08,680
a publié une déclaration de réconciliation,
77
00:03:08,960 --> 00:03:10,081
mais avant cela,
78
00:03:10,082 --> 00:03:11,800
il n'y avait pas vraiment beaucoup de récits
79
00:03:11,801 --> 00:03:15,560
parce qu'une grande partie de l'histoire
a été supprimé
80
00:03:16,320 --> 00:03:19,840
et aussi trop de membres de la communauté
n'avait aucune forme
81
00:03:19,841 --> 00:03:21,521
pour raconter leurs histoires ou leurs expériences
82
00:03:21,522 --> 00:03:23,680
à propos de l’héritage des pensionnats indiens.
83
00:03:24,480 --> 00:03:27,120
Suite à cela,
il y a eu un recours collectif,
84
00:03:27,121 --> 00:03:29,646
les pensionnats indiens
Accord de règlement,
85
00:03:30,601 --> 00:03:32,921
c'est là que la CVR a été créée
86
00:03:32,922 --> 00:03:33,960
en dessous du calendrier.
87
00:03:35,360 --> 00:03:37,840
Ce qui est important à prendre en compte,
Je pense que pour tout le monde, cependant,
88
00:03:37,841 --> 00:03:41,360
est-ce que c'est ce travail et cet appel à l'action
a été avancé,
89
00:03:41,601 --> 00:03:43,670
il y a eu 94 appels à l'action.
90
00:03:45,320 --> 00:03:47,361
Je pense que ce qui est important à reconnaître
91
00:03:47,362 --> 00:03:48,681
est une définition de travail
92
00:03:48,682 --> 00:03:49,841
sur la façon dont nous avançons,
93
00:03:49,842 --> 00:03:51,280
que ce soit en tant que communauté
94
00:03:51,281 --> 00:03:53,480
ou en tant qu'organisation.
95
00:03:53,720 --> 00:03:56,721
Donc la CVR avait une définition
96
00:03:56,722 --> 00:03:59,960
qui se concentrait principalement
sur les relations.
97
00:04:01,000 --> 00:04:02,641
Dans ces relations,
98
00:04:02,642 --> 00:04:04,241
il a quatre critères,
99
00:04:04,242 --> 00:04:06,840
qui sont la conscience du passé,
100
00:04:07,281 --> 00:04:08,777
reconnaissance du préjudice,
101
00:04:09,040 --> 00:04:10,560
expiation pour les causes
102
00:04:10,761 --> 00:04:12,280
et agir pour changer.
103
00:04:13,120 --> 00:04:15,640
Je les utilise comme des voies
104
00:04:15,641 --> 00:04:17,220
sur la façon dont nous avançons.
105
00:04:18,040 --> 00:04:19,840
Je pense qu'une question importante
106
00:04:19,841 --> 00:04:23,800
pour encadrer cette conversation
avant de continuer c'est
107
00:04:24,201 --> 00:04:26,440
Je dis toujours « personnel et professionnel ».
108
00:04:27,160 --> 00:04:31,641
Personnellement, je pense,
c'est là que la conversation devrait commencer
109
00:04:31,642 --> 00:04:35,240
parce que la CVR avait trois thèmes centraux
110
00:04:35,521 --> 00:04:37,360
lorsque le rapport final a été publié.
111
00:04:37,840 --> 00:04:41,560
Il fallait se concentrer sur des points plus spécifiques
à propos de l'autodétermination,
112
00:04:41,921 --> 00:04:43,560
revitalisation culturelle
113
00:04:43,840 --> 00:04:45,680
et le racisme et la discrimination.
114
00:04:46,321 --> 00:04:47,880
Si vous pensez à l’héritage--
115
00:04:48,440 --> 00:04:50,720
de nombreuses institutions qui se perpétuent,
116
00:04:50,921 --> 00:04:53,160
comme le système judiciaire,
protection de l'enfance--
117
00:04:53,415 --> 00:04:56,330
ils devront peut-être faire face
avec des éléments du thème TRC
118
00:04:56,330 --> 00:04:57,960
du racisme, de la discrimination,
119
00:04:58,640 --> 00:05:01,720
mais à la fois l'héritage
pour les membres de la communauté qui sont touchés,
120
00:05:01,960 --> 00:05:03,280
revitalisation culturelle,
121
00:05:03,801 --> 00:05:05,040
perte de la langue,
122
00:05:05,281 --> 00:05:06,680
impacts de l'identité.
123
00:05:07,680 --> 00:05:10,160
Murray Sinclair avait quatre questions centrales
124
00:05:10,161 --> 00:05:11,600
poser des questions sur soi-même
125
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
en ce qui concerne la reconquête de votre culture,
126
00:05:14,361 --> 00:05:16,720
c'est savoir qui tu es,
127
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
d'où tu viens,
128
00:05:18,001 --> 00:05:20,081
où tu vas,
et quelles sont vos responsabilités
129
00:05:20,082 --> 00:05:23,120
à cause de l'héritage des pensionnats indiens
130
00:05:23,121 --> 00:05:25,160
et les impacts des peuples autochtones,
131
00:05:25,161 --> 00:05:26,600
Individus autochtones,
132
00:05:26,920 --> 00:05:28,120
familles et communautés
133
00:05:28,441 --> 00:05:30,281
était de rompre votre connexion et votre appartenance
134
00:05:30,282 --> 00:05:32,440
et de ne pas pouvoir
pour répondre à ces questions.
135
00:05:32,441 --> 00:05:35,320
Tant de familles autochtones
travaillent à travers,
136
00:05:35,321 --> 00:05:38,321
essayer de récupérer
ces aspects de qui ils sont
137
00:05:38,322 --> 00:05:39,501
et d'où ils viennent
138
00:05:39,880 --> 00:05:43,120
et dans ce dernier aspect
à propos de l'autodétermination.
139
00:05:43,720 --> 00:05:46,041
Au Canada, nous avons des récits contradictoires
140
00:05:46,042 --> 00:05:49,000
en ce qui concerne les politiques d'assimilation
de l'héritage,
141
00:05:49,361 --> 00:05:52,240
mais nous avons aussi
droits inhérents par le biais de traités.
142
00:05:52,560 --> 00:05:56,080
Alors, à mesure que nous avançons en tant que pays,
pour de nombreux Canadiens,
143
00:05:56,400 --> 00:05:58,400
est-ce pour reconnaître les droits inhérents
144
00:05:58,401 --> 00:06:01,041
et que nous travaillons pour une prospérité partagée
145
00:06:01,042 --> 00:06:02,742
et marcher ensemble sur un chemin.
146
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
Je pense,
147
00:06:04,400 --> 00:06:05,800
également avant de passer à autre chose,
148
00:06:05,801 --> 00:06:11,080
Est-ce que l'un d'entre vous a déjà pensé à
Que signifie pour vous la réconciliation ?
149
00:06:11,840 --> 00:06:14,440
Si je vous demande ce que signifie la réconciliation
signifie pour toi,
150
00:06:14,961 --> 00:06:19,000
avez-vous envisagé ou avez-vous
une compréhension pour vous-mêmes à ce jour
151
00:06:19,361 --> 00:06:20,400
en tant que jeunes leaders ?
152
00:06:22,640 --> 00:06:25,440
Ouais, je pense que pour moi, la réconciliation,
153
00:06:25,680 --> 00:06:27,160
c'est comme prendre tous ces morceaux
154
00:06:27,161 --> 00:06:29,281
d'autres conversations que j'ai eues auparavant,
155
00:06:29,282 --> 00:06:33,440
et quelques éléments clés qui restent vraiment
156
00:06:33,441 --> 00:06:35,960
parle d'établir
157
00:06:36,160 --> 00:06:39,161
mais aussi maintenir la relation,
158
00:06:39,162 --> 00:06:42,760
donc je pense que c'est une partie vraiment importante
de la façon dont je vois la réconciliation.
159
00:06:43,160 --> 00:06:44,640
Je suppose que je me demandais
160
00:06:46,000 --> 00:06:49,241
quelles sont ces manières
que tu gardes cette pièce d'entretien
161
00:06:49,242 --> 00:06:50,640
après avoir établi les choses
162
00:06:50,641 --> 00:06:53,760
et une fois que vous commencez vraiment
se lancer dans la création du changement
163
00:06:53,761 --> 00:06:56,560
et en regardant dans
comment les institutions sont structurées.
164
00:06:56,880 --> 00:06:58,840
Comment assurer la maintenance ?
165
00:06:59,480 --> 00:07:02,566
Je pense que ce que je soulignerais
166
00:07:02,566 --> 00:07:06,171
revient en arrière et fait référence
aux 94 appels à l’action.
167
00:07:06,640 --> 00:07:11,321
La raison en est qu'il y avait
l'Institut Yellowhead
168
00:07:11,322 --> 00:07:13,160
qui rédigeaient ces rapports annuels
169
00:07:13,480 --> 00:07:14,560
surveillance de la traction.
170
00:07:14,561 --> 00:07:17,560
Même la CBC avait un site Web appelé Beyond 94.
171
00:07:18,080 --> 00:07:22,040
Vous avez vu beaucoup d’appels à l’action
perdre beaucoup d'élan.
172
00:07:22,920 --> 00:07:26,760
Au plus fort du rapport 2015
a été publié,
173
00:07:26,760 --> 00:07:28,600
il y a eu une sensibilisation accrue du public,
174
00:07:28,920 --> 00:07:30,080
mais sur une période de temps,
175
00:07:30,481 --> 00:07:32,760
le statu quo a commencé à revenir
176
00:07:33,200 --> 00:07:36,240
où le manque d'agence ou d'urgence
177
00:07:36,241 --> 00:07:37,561
pour que ces changements se produisent,
178
00:07:37,562 --> 00:07:41,720
et puis il a été relégué au rang de
récits majoritairement autochtones.
179
00:07:42,400 --> 00:07:45,561
La réconciliation narrative
n’est pas exclusif aux peuples autochtones.
180
00:07:45,562 --> 00:07:46,680
C'est pour tous les Canadiens,
181
00:07:46,681 --> 00:07:47,880
et ces appels à l'action
182
00:07:48,120 --> 00:07:49,895
c'est pour que nous travaillions tous ensemble.
183
00:07:51,240 --> 00:07:53,721
Ce que j'aime souligner
quand vous parlez d'entretien
184
00:07:53,722 --> 00:07:56,120
c'est que la conscience est une chose.
185
00:07:57,400 --> 00:08:00,200
La plupart de ces conversations
sont réglementés
186
00:08:00,441 --> 00:08:03,760
vers l'apprentissage individuel autodirigé,
187
00:08:04,080 --> 00:08:06,280
mais je pense que ce qui est important
à considérer, cependant,
188
00:08:06,521 --> 00:08:10,131
c'est qu'il faut que ça avance
au niveau institutionnel
189
00:08:11,172 --> 00:08:12,320
être durable,
190
00:08:12,320 --> 00:08:15,560
mais aussi de ne pas devenir
juste un récit du passé.
191
00:08:16,120 --> 00:08:19,841
Par exemple, les 94 appels à l’action
se distinguent
192
00:08:19,842 --> 00:08:21,302
de 1 à 42,
193
00:08:21,600 --> 00:08:22,640
qui traitent de l'héritage
194
00:08:22,641 --> 00:08:24,360
là où vous avez le système de santé,
195
00:08:24,361 --> 00:08:26,840
le système éducatif, le système judiciaire,
196
00:08:27,080 --> 00:08:29,560
le système de protection de l'enfance,
langue et culture,
197
00:08:29,761 --> 00:08:32,041
qui ont pour priorité l'héritage
198
00:08:32,042 --> 00:08:34,600
qui ont encore un impact
la qualité de vie
199
00:08:34,601 --> 00:08:37,200
pour les personnes autochtones,
familles et communautés d'aujourd'hui.
200
00:08:37,560 --> 00:08:40,721
Sur ce dernier point, les institutions
qui n'ont peut-être pas hérité de l'héritage
201
00:08:40,722 --> 00:08:42,560
ont entre 43 et 94 ans,
202
00:08:43,080 --> 00:08:44,601
mais pourquoi je partage cette répartition
203
00:08:44,602 --> 00:08:46,200
quand on parle de maintenir
204
00:08:46,761 --> 00:08:50,520
est-ce l'Institut Yellowhead
a identifié
205
00:08:50,521 --> 00:08:53,880
que la plupart des appels à l'action
qui sont de nature symbolique
206
00:08:54,082 --> 00:08:55,360
sont abordés,
207
00:08:55,560 --> 00:08:58,880
mais ceux qui doivent faire face
avec des changements structurels ne sont pas--
208
00:08:59,080 --> 00:09:00,760
tout ce qui a des données et des mesures
209
00:09:00,761 --> 00:09:03,201
et évaluer comment nous nous améliorons.
210
00:09:03,202 --> 00:09:06,160
Je pense donc qu’une considération importante est la suivante :
211
00:09:07,080 --> 00:09:09,680
Comment pouvons-nous aller au-delà de la conscience ?
212
00:09:10,280 --> 00:09:15,400
Par exemple, la prise de conscience
sont principalement symboliques et gestuelles.
213
00:09:18,000 --> 00:09:21,080
Nous devons envisager ces mesures concrètes
214
00:09:21,081 --> 00:09:24,840
que nous avons affaire
avec le complexe d'idées
215
00:09:24,841 --> 00:09:27,040
qui a été en vigueur
depuis des milliers d'années,
216
00:09:27,041 --> 00:09:28,440
qui est le colonialisme.
217
00:09:28,801 --> 00:09:29,960
Des milliers d'années.
218
00:09:30,280 --> 00:09:33,440
Aujourd'hui, le récit
réconciliation au Canada,
219
00:09:33,640 --> 00:09:36,360
ça n'existe que depuis une dizaine d'années.
220
00:09:37,400 --> 00:09:39,880
En tant que pays,
autochtones et non autochtones,
221
00:09:39,881 --> 00:09:40,920
nous ne pouvons pas perdre espoir
222
00:09:40,921 --> 00:09:44,680
parce que vous pouvez vous sentir vaincu
223
00:09:44,681 --> 00:09:46,920
si vous ne voyez pas les changements
requis ou nécessaire,
224
00:09:46,921 --> 00:09:49,080
mais comment créons-nous cet élan
225
00:09:49,081 --> 00:09:51,441
atteint les cœurs
et l’esprit des Canadiens,
226
00:09:51,442 --> 00:09:53,440
autochtones et non autochtones.
227
00:09:54,080 --> 00:09:55,681
C'est ainsi que l'on gère l'héritage.
228
00:09:55,682 --> 00:09:58,401
C'est comme ça qu'on crée
une nouvelle voie à suivre en tant que pays,
229
00:09:58,402 --> 00:09:59,800
trouve une nouvelle croyance
230
00:09:59,801 --> 00:10:01,880
et marcher ensemble et se tenir debout ensemble
231
00:10:02,040 --> 00:10:03,720
sur ce que peut être cette croyance.
232
00:10:05,280 --> 00:10:07,200
Oui, c’est un excellent point.
233
00:10:07,201 --> 00:10:08,240
Merci pour ça.
234
00:10:08,401 --> 00:10:11,080
Ouais, et je suppose
quand on parle de l'histoire
235
00:10:11,081 --> 00:10:14,080
et surtout cette prise de conscience,
cette reconnaissance,
236
00:10:14,081 --> 00:10:16,361
comment abordons-nous
ce morceau de responsabilité
237
00:10:16,362 --> 00:10:19,560
pour demander des comptes aux institutions
pour les actions et les systèmes
238
00:10:19,801 --> 00:10:21,560
perpétuer le racisme dans la danse
239
00:10:21,561 --> 00:10:24,560
mais aussi ne pas se sentir coincé dans le passé
240
00:10:24,561 --> 00:10:26,200
et vraiment avancer ?
241
00:10:29,680 --> 00:10:32,440
Des défis surgiront.
242
00:10:32,680 --> 00:10:33,885
La raison en est que
243
00:10:35,840 --> 00:10:38,040
ce que j'ai vu dans mon expérience
244
00:10:38,240 --> 00:10:40,641
c'est que tu as une conversation
245
00:10:40,642 --> 00:10:42,440
traiter de la culture organisationnelle.
246
00:10:44,160 --> 00:10:45,921
Avec la culture organisationnelle,
247
00:10:45,922 --> 00:10:49,320
il s'agit principalement de deux domaines d'intérêt,
248
00:10:49,321 --> 00:10:52,401
qui est l'aspect interne
sur la façon dont les opérations
249
00:10:52,402 --> 00:10:55,480
et l'orientation stratégique
de l'organisation peut être.
250
00:10:55,681 --> 00:10:56,720
Par exemple,
251
00:10:58,080 --> 00:11:01,241
s'ils sont prévenants
à propos du passage de la conscience
252
00:11:01,242 --> 00:11:04,120
à des aspects plus larges
de l'intégrité institutionnelle,
253
00:11:05,000 --> 00:11:07,680
il devrait y avoir une stratégie--
ce qu'ils appellent--
254
00:11:07,681 --> 00:11:09,905
plans d'action de réconciliation en vigueur
255
00:11:10,160 --> 00:11:11,441
parce que vous pouvez évaluer
256
00:11:11,442 --> 00:11:13,600
et surveiller les progrès et les changements
257
00:11:13,800 --> 00:11:16,400
ou peut-être des choses
qui pourrait être approuvé,
258
00:11:16,681 --> 00:11:18,400
ou sur ce dernier,
259
00:11:19,720 --> 00:11:21,080
réalignements stratégiques
260
00:11:21,081 --> 00:11:24,440
pour assurer la réconciliation
est une organisation prioritaire.
261
00:11:25,440 --> 00:11:28,640
Mais là où l’autre défi se pose,
262
00:11:28,641 --> 00:11:31,241
c'est que quand c'est le composant externe--
263
00:11:31,242 --> 00:11:33,640
lorsque vous naviguez
Relations avec les autochtones
264
00:11:33,641 --> 00:11:35,080
dans la communauté au sens large--
265
00:11:36,040 --> 00:11:40,240
Avons-nous des formes efficaces
de l'établissement de relations ?
266
00:11:40,880 --> 00:11:43,800
Habituellement, lorsque des initiatives programmatiques
sont établis,
267
00:11:44,280 --> 00:11:47,281
ce n'est pas de l'implication
dans les étapes préliminaires.
268
00:11:47,282 --> 00:11:48,881
C'est généralement quand ils sont plus avancés
269
00:11:48,882 --> 00:11:51,240
et certaines initiatives sont déjà déployées,
270
00:11:51,241 --> 00:11:52,961
et puis nous tendons la main
à la communauté et dire,
271
00:11:52,962 --> 00:11:54,360
« Qu'est-ce que tu penses que cela peut être ? »
272
00:11:54,361 --> 00:11:57,160
Je pense qu'un aspect important
de considération
273
00:11:57,480 --> 00:12:01,240
est-ce que nous revenons en arrière
à notre relation de traité
274
00:12:01,241 --> 00:12:02,721
à propos de la compréhension partagée
275
00:12:02,722 --> 00:12:06,240
parce que c'est là que les modes
des communications ont été comprises,
276
00:12:07,120 --> 00:12:10,390
communications interculturelles
ont été construits sur,
277
00:12:10,720 --> 00:12:13,080
et ils ont été respectés
dans le cadre d'un protocole
278
00:12:13,321 --> 00:12:16,921
et aussi au plus haut niveau
de relation,
279
00:12:16,922 --> 00:12:18,680
ce qui est un acte de diplomatie
280
00:12:18,681 --> 00:12:21,480
en reconnaissant les nations autochtones.
281
00:12:22,640 --> 00:12:25,200
Si tu parles
à propos d'une intégrité institutionnelle
282
00:12:25,201 --> 00:12:28,440
et, je pense, pour la responsabilité
et la transparence,
283
00:12:29,240 --> 00:12:32,600
Mais que faisons-nous si vous rencontrez
résistance organisationnelle ?
284
00:12:34,040 --> 00:12:35,400
Nous essayons de nous améliorer,
285
00:12:35,401 --> 00:12:37,200
mais il y a une réalité
286
00:12:37,201 --> 00:12:42,760
que le racisme a toujours un impact
relations dans notre communauté.
287
00:12:43,160 --> 00:12:45,840
Je pense qu'une considération importante
pour les organisations
288
00:12:45,841 --> 00:12:49,360
c'est que j'insiste toujours
processus d'apprentissage--
289
00:12:49,361 --> 00:12:51,561
vous obtenez de nouvelles informations
à propos de l'histoire,
290
00:12:51,562 --> 00:12:54,440
la culture, les traditions
des peuples autochtones--
291
00:12:54,880 --> 00:12:58,281
mais pour qui n'est pas impliqué
dans cette conversation,
292
00:12:58,282 --> 00:13:00,200
qui devrait également être une priorité,
293
00:13:00,760 --> 00:13:05,081
et si vous étiez quelqu'un qui a fait partie
de cet attribut générationnel
294
00:13:05,082 --> 00:13:07,920
d'entendre de la désinformation, des stéréotypes,
295
00:13:08,200 --> 00:13:09,881
des opinions négatives sur les peuples autochtones ?
296
00:13:10,080 --> 00:13:12,480
Vous allez commencer à héberger
ces choses en interne.
297
00:13:12,920 --> 00:13:15,081
Donc il y a une autre conversation que je ressens
298
00:13:15,082 --> 00:13:18,081
c'est ça, qu'est-ce qu'on fait
pour le processus de désapprentissage ?
299
00:13:18,082 --> 00:13:19,200
Comment pouvons-nous soutenir cela ?
300
00:13:19,961 --> 00:13:22,320
Quand on parle
à propos de rassembler notre cercle
301
00:13:22,760 --> 00:13:26,001
en tant que société canadienne
mais aussi à nos collègues,
302
00:13:26,002 --> 00:13:28,520
ceux avec qui nous partageons l’espace en tant que communauté,
303
00:13:28,880 --> 00:13:31,561
c'est qu'il faut toujours avoir les mains ouvertes
304
00:13:31,562 --> 00:13:33,561
et se laisser guider par les enseignements culturels.
305
00:13:33,562 --> 00:13:37,400
Je crois que pour nous tous,
Peuples autochtones, non autochtones,
306
00:13:37,640 --> 00:13:39,400
ces principes et ces guides,
307
00:13:39,401 --> 00:13:41,280
nos enseignements sont enracinés dans la terre.
308
00:13:41,481 --> 00:13:45,961
C'est là que je me guide
sur le maintien de la réconciliation.
309
00:13:45,962 --> 00:13:48,200
Comment naviguons-nous à travers ces croyances ?
310
00:13:48,201 --> 00:13:49,760
comme enseignements de la terre
311
00:13:50,161 --> 00:13:51,840
pour que les organisations puissent en tirer des leçons ?
312
00:13:52,681 --> 00:13:55,280
À la lumière de l’intégrité organisationnelle,
313
00:13:55,600 --> 00:13:57,425
Oya, j'aimerais te demander,
314
00:13:57,880 --> 00:13:59,480
à quoi cela ressemblerait-il pour vous,
315
00:13:59,481 --> 00:14:02,121
pour des organisations comme NBS
316
00:14:02,122 --> 00:14:05,200
et pour le travail
que fais-tu ou tes études ?
317
00:14:06,480 --> 00:14:07,736
Ouais. Je pense,
318
00:14:07,736 --> 00:14:10,040
d'après ce que je t'entends dire
319
00:14:10,681 --> 00:14:12,165
au niveau institutionnel,
320
00:14:12,400 --> 00:14:16,001
il y a aussi l'importance
de la représentation de ces personnes
321
00:14:16,002 --> 00:14:17,960
au sein de ces institutions.
322
00:14:18,840 --> 00:14:22,160
Par exemple, je suis membre
de la tribu Qawalangin d'Alaska.
323
00:14:23,160 --> 00:14:26,080
Là où vit la tribu,
c'est loin des îles Aléoutiennes,
324
00:14:26,280 --> 00:14:28,200
et ils n'ont pas accès à la danse--
325
00:14:29,628 --> 00:14:31,029
à la danse classique--
326
00:14:31,029 --> 00:14:33,080
parce qu'ils ont leurs propres danses,
327
00:14:33,800 --> 00:14:36,680
et ils n'y ont pas accès
à des choses comme cette formation.
328
00:14:38,080 --> 00:14:41,046
Comment des institutions comme celles-ci pourraient-elles
329
00:14:41,046 --> 00:14:44,480
améliorer l'accessibilité
aux personnes qui vivent dans ces régions
330
00:14:44,481 --> 00:14:46,520
ou aux gens qui vivent dans des réserves ?
331
00:14:47,480 --> 00:14:51,041
Aussi, pour intégrer la représentation
de ces cultures
332
00:14:51,042 --> 00:14:53,040
et de l'histoire de ces gens
333
00:14:53,521 --> 00:14:54,561
dans leurs danses
334
00:14:54,562 --> 00:14:57,600
parce que la plupart du ballet classique
335
00:14:57,601 --> 00:14:59,440
est centré sur l'histoire européenne.
336
00:15:00,680 --> 00:15:03,961
Intégrer cela, mais aussi
d'une manière respectueuse
337
00:15:03,962 --> 00:15:06,040
à ces cultures et à leurs traditions.
338
00:15:07,000 --> 00:15:08,920
Sur cette note, je voulais vous demander,
339
00:15:09,200 --> 00:15:11,361
Comment de grandes institutions comme celles-ci peuvent-elles
340
00:15:11,362 --> 00:15:14,400
intégrer la représentation
de ces cultures
341
00:15:14,800 --> 00:15:17,361
ou de ces personnes dans leurs institutions
342
00:15:17,362 --> 00:15:19,520
tout en assurant
qu'ils restent respectueux
343
00:15:19,521 --> 00:15:21,840
aux traditions de ces peuples ?
344
00:15:23,440 --> 00:15:26,320
Je pense que ce qui serait important
345
00:15:26,560 --> 00:15:29,081
est en quelque sorte une transition
ce à quoi vous avez fait référence dans vos remarques
346
00:15:29,082 --> 00:15:30,761
d'où vous venez et résidez
347
00:15:30,762 --> 00:15:33,160
en ce qui concerne l’accès et les opportunités.
348
00:15:34,360 --> 00:15:36,484
Je pense que l’un des défis fondamentaux
349
00:15:36,484 --> 00:15:37,489
que nous voyons,
350
00:15:37,489 --> 00:15:41,001
c'est quoi notre connectivité les uns avec les autres
351
00:15:41,002 --> 00:15:42,841
en tant que peuples autochtones et non autochtones ?
352
00:15:42,842 --> 00:15:43,881
Je souligne
353
00:15:43,882 --> 00:15:47,161
parce que moi aussi je viens et réside
d'une communauté éloignée.
354
00:15:47,162 --> 00:15:49,560
Je crois aussi Sarah
quand tu as dit Norvège,
355
00:15:49,561 --> 00:15:50,840
Comment va votre communauté...
356
00:15:51,320 --> 00:15:52,360
Est-ce que c'est...
357
00:15:53,280 --> 00:15:55,680
Nous avons un défi géographique à relever avec cela
358
00:15:55,681 --> 00:15:56,960
parce que, par exemple,
359
00:15:57,200 --> 00:15:58,960
si vous êtes un enfant du nord
360
00:15:59,201 --> 00:16:01,760
et il n'y a pas de programmes disponibles,
361
00:16:02,000 --> 00:16:03,920
cela ne fait peut-être pas partie de votre point de vue
362
00:16:03,921 --> 00:16:06,120
dire que c'est quelque chose
vous aimez attribuer
363
00:16:06,480 --> 00:16:08,761
ou faites partie de votre parcours
dans votre développement
364
00:16:08,762 --> 00:16:10,520
pour l'opportunité,
365
00:16:10,760 --> 00:16:13,240
pour apprendre,
peut-être même une carrière potentielle.
366
00:16:13,840 --> 00:16:15,441
Je pense que ce qui est important
367
00:16:15,442 --> 00:16:20,000
à propos de s'éloigner de la politique
de cette conversation
368
00:16:20,001 --> 00:16:22,520
c'est que si nous parlons
sur les relations,
369
00:16:22,881 --> 00:16:25,121
Je pense que c'est recueillir des informations,
370
00:16:25,122 --> 00:16:28,400
établir des protocoles significatifs
et les sentiers
371
00:16:28,840 --> 00:16:31,160
à propos des liens communautaires.
372
00:16:32,560 --> 00:16:34,321
Pour beaucoup de ces histoires--
373
00:16:34,322 --> 00:16:36,360
et tu as parlé spécialement
à propos de l'intégrité,
374
00:16:36,361 --> 00:16:38,960
à propos de la façon dont vous intégrez
la culture dans la pratique--
375
00:16:39,280 --> 00:16:42,521
c'est que la thématique est la ligne fine
376
00:16:42,522 --> 00:16:44,001
entre appropriation culturelle
377
00:16:44,002 --> 00:16:45,680
et l'appréciation culturelle.
378
00:16:47,600 --> 00:16:48,840
Dans le passé, cependant,
379
00:16:49,321 --> 00:16:53,001
ces lignes d'intégrité
n'ont jamais été établis.
380
00:16:53,002 --> 00:16:55,040
Ce serait juste prendre aux cultures,
381
00:16:55,321 --> 00:16:57,400
prendre des histoires, prendre des expériences
382
00:16:57,401 --> 00:17:01,360
sans aucune forme
de l'engagement de consultation.
383
00:17:02,000 --> 00:17:04,362
Je pense que ce qui est important,
mais c'est que--
384
00:17:04,665 --> 00:17:06,801
J'ai une clause de non-responsabilité pour moi-même,
385
00:17:06,802 --> 00:17:08,280
que je pense que d'autres peuvent utiliser,
386
00:17:08,520 --> 00:17:10,760
c'est que je ne raconte jamais d'histoires
qui ne sont pas les miennes.
387
00:17:11,680 --> 00:17:14,120
Je pense aux arts, au cinéma et aux médias
388
00:17:14,121 --> 00:17:15,725
et puis même dans le ballet,
389
00:17:16,480 --> 00:17:17,680
il peut y avoir du potentiel
390
00:17:17,681 --> 00:17:21,881
où la considération
pour ces histoires et expériences
391
00:17:21,882 --> 00:17:23,320
sur la façon dont ils sont capturés
392
00:17:23,321 --> 00:17:29,200
parce que je pense
un élément de sensibilité culturelle, cependant--
393
00:17:29,641 --> 00:17:31,000
Voilà l’ironie de la chose.
394
00:17:31,160 --> 00:17:33,720
Quand on parle
à propos des expériences des pensionnats indiens,
395
00:17:34,000 --> 00:17:35,360
il y a beaucoup de membres de la communauté
396
00:17:35,361 --> 00:17:37,680
qui ont essayé
de raconter leur histoire pendant si longtemps,
397
00:17:37,920 --> 00:17:39,040
et personne n'écoutait.
398
00:17:39,361 --> 00:17:40,640
Nous avons un problème
399
00:17:40,641 --> 00:17:43,200
à propos de nombreux membres de la communauté
souffrir en silence,
400
00:17:43,640 --> 00:17:46,360
mais ce sont des histoires
qui ont été impactés négativement,
401
00:17:46,680 --> 00:17:50,040
mais ceux qu'ils considèrent
éléments positifs de la culture
402
00:17:50,280 --> 00:17:51,361
sont exploités
403
00:17:51,362 --> 00:17:54,040
parce que ce sont des choses
que les gens veulent vivre.
404
00:17:54,480 --> 00:17:55,681
Je pense que ce qui est important
405
00:17:55,682 --> 00:17:59,880
c'est que si nous devons avoir
ces conversations pour avancer,
406
00:18:00,080 --> 00:18:02,800
rencontre les deux parties
de là où ils se trouvent actuellement.
407
00:18:03,160 --> 00:18:05,640
Si vous avez affaire à une communauté
qui fait face à la douleur
408
00:18:05,841 --> 00:18:07,000
et quelques défis,
409
00:18:07,360 --> 00:18:10,519
peut-être que ce n'est pas approprié
pour développer ces partenariats,
410
00:18:10,520 --> 00:18:12,111
mais s'il y en a qui sont prêts...
411
00:18:12,111 --> 00:18:16,080
Je pense que l'élément
c'est aussi attribué à cela
412
00:18:16,321 --> 00:18:20,640
c'est qu'il y a une étape nécessaire
de guérison dans cette conversation
413
00:18:20,960 --> 00:18:22,400
parce que grâce à la guérison,
414
00:18:23,080 --> 00:18:25,400
c'est comme ça qu'on construit ces ponts
parmi les peuples,
415
00:18:25,401 --> 00:18:27,640
parmi les autochtones,
les peuples non autochtones.
416
00:18:28,720 --> 00:18:30,881
Ces organisations peuvent se demander,
417
00:18:30,882 --> 00:18:34,040
quels mécanismes appropriés,
protocoles et voies
418
00:18:34,320 --> 00:18:35,960
et des avenues avons-nous établies
419
00:18:35,961 --> 00:18:38,281
pour maintenir la sensibilité culturelle,
420
00:18:38,282 --> 00:18:39,320
sensibilisation culturelle
421
00:18:39,561 --> 00:18:42,320
et aussi, comment allons-nous avancer
être sensible
422
00:18:42,640 --> 00:18:44,760
et sur la façon dont nous naviguons
notre chemin à suivre ?
423
00:18:45,200 --> 00:18:47,160
Ouais, et je pense que ça peut être une telle barrière
424
00:18:47,161 --> 00:18:50,841
quand tu ne vois pas tes propres histoires
ou votre propre histoire
425
00:18:50,842 --> 00:18:53,080
être représenté dans des choses comme la danse.
426
00:18:54,002 --> 00:18:56,481
Cela peut en soi créer une déconnexion
427
00:18:56,482 --> 00:18:59,201
de vouloir se connecter
avec le ballet classique
428
00:18:59,202 --> 00:19:02,161
ou contemporain
et tout ce qui se trouve dans ce courant,
429
00:19:02,162 --> 00:19:04,281
mais je pense qu'embrasser les intersections
430
00:19:04,282 --> 00:19:06,080
entre cette essence historique
431
00:19:06,081 --> 00:19:08,161
et les influences culturelles modernes
432
00:19:08,162 --> 00:19:09,920
alors que nous continuons à faire avancer les choses
433
00:19:10,160 --> 00:19:11,389
est si important à considérer,
434
00:19:11,389 --> 00:19:13,339
surtout avec ce que tu disais à propos de
435
00:19:13,628 --> 00:19:15,280
ce n'est pas nécessairement propre à la danse,
436
00:19:15,281 --> 00:19:17,480
et il y a tellement d'autres flux
437
00:19:17,481 --> 00:19:19,615
dont nous pouvons également tirer des leçons.
438
00:19:20,520 --> 00:19:21,520
Ouais.
439
00:19:21,521 --> 00:19:24,080
En cri, il y a un mot,
nous dirions (expression crie),
440
00:19:24,081 --> 00:19:25,520
ce qui signifie « tout à fait juste ».
441
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
(expression crie)
442
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
J'adore ça.
443
00:19:30,320 --> 00:19:36,280
Je suppose que venant du point de vue
d'une personne non autochtone
444
00:19:36,641 --> 00:19:38,360
se connecter à ces questions,
445
00:19:38,800 --> 00:19:41,041
juste pour le regarder
d'un autre point de vue,
446
00:19:41,042 --> 00:19:43,321
que dites-vous
à quelqu'un ou à une organisation
447
00:19:43,322 --> 00:19:46,480
qui extérieurement n'est pas contre
le processus de réconciliation
448
00:19:46,481 --> 00:19:48,240
mais peut-être manque-t-il de ces connaissances
449
00:19:48,480 --> 00:19:52,400
ou la connexion
de ressentir cette véritable responsabilité
450
00:19:52,840 --> 00:19:55,800
et comprendre l'importance
du rôle qu’ils jouent dans tout ça ?
451
00:19:57,600 --> 00:20:02,441
La façon dont j'ai d'abord pensé,
mais c'est au Canada,
452
00:20:02,442 --> 00:20:04,840
quand j'ai mentionné les 94 appels à l'action,
453
00:20:06,400 --> 00:20:09,520
L'appel à l'action 94 était destiné
454
00:20:09,521 --> 00:20:11,520
mettre à jour le serment de citoyenneté
455
00:20:11,880 --> 00:20:14,505
de reconnaître les droits issus de traités des Autochtones.
456
00:20:14,960 --> 00:20:17,400
Juste pour vous donner un peu
de l'arrière-plan des terminologies,
457
00:20:18,280 --> 00:20:21,476
Autochtones et indigènes
sont principalement interchangeables
458
00:20:21,476 --> 00:20:22,495
au Canada
459
00:20:22,495 --> 00:20:25,240
parce qu'il y a une branche du droit
appelé droit autochtone
460
00:20:25,800 --> 00:20:27,160
en vertu de l'article 35.
461
00:20:28,241 --> 00:20:30,230
Si vous souhaitez effectuer des recherches à votre rythme,
462
00:20:30,600 --> 00:20:32,961
Les peuples autochtones défendus
463
00:20:32,962 --> 00:20:36,120
ce qu'on appelait
le Constitutional Express dans les années 1980
464
00:20:36,320 --> 00:20:37,600
parce que le gouvernement du Canada
465
00:20:37,601 --> 00:20:39,721
ne voulait pas reconnaître
Traités autochtones.
466
00:20:39,722 --> 00:20:41,800
Ils veulent réaliser l’assimilation,
467
00:20:42,081 --> 00:20:45,720
mais par voie directe
mobilisation d'action politique,
468
00:20:46,120 --> 00:20:47,640
il est allé à Ottawa, à New York,
469
00:20:47,641 --> 00:20:48,840
il est allé à Londres, en Angleterre,
470
00:20:48,841 --> 00:20:52,240
et puis le gouvernement
puis a reconsidéré sa position
471
00:20:52,241 --> 00:20:56,401
reconnaître et consacrer
en vertu de l'article 25/35,
472
00:20:56,402 --> 00:20:58,360
c'est là que se trouvent les droits issus de traités des Autochtones.
473
00:20:58,960 --> 00:21:00,690
Alors, comment cela s'articule-t-il ?
474
00:21:01,400 --> 00:21:03,160
c'est que maintenant les Canadiens d'aujourd'hui,
475
00:21:03,161 --> 00:21:05,440
alors que nous avançons vers 94 appels à l'action,
476
00:21:05,880 --> 00:21:07,960
avoir le serment de citoyenneté
qui a reconnu,
477
00:21:07,961 --> 00:21:10,040
il y a donc un concept que je promeus :
478
00:21:10,721 --> 00:21:12,145
C'est un devoir d'apprendre.
479
00:21:12,320 --> 00:21:15,720
C'est votre devoir en tant que Canadien
et votre responsabilité.
480
00:21:16,920 --> 00:21:18,080
Ce qui arrive à beaucoup,
481
00:21:18,281 --> 00:21:20,000
ils attendent que le changement arrive.
482
00:21:20,000 --> 00:21:23,404
Si vous faisiez affaire
avec des institutions en déclin
483
00:21:23,404 --> 00:21:26,880
c'est que si vous regardez certains
des défis,
484
00:21:26,881 --> 00:21:29,960
il y a une date malheureuse
qui s'est produit en 2021
485
00:21:29,961 --> 00:21:31,720
avec les tombes anonymes au Canada.
486
00:21:32,520 --> 00:21:34,200
Lorsque cela a été établi
487
00:21:35,960 --> 00:21:37,200
et plus reconnu,
488
00:21:38,720 --> 00:21:41,000
le radar à pénétration de sol
partout au Canada
489
00:21:41,241 --> 00:21:45,280
examen des sites des pensionnats indiens
et les cimetières,
490
00:21:45,760 --> 00:21:48,280
l'appel à l'action numéro 80 a été adressé
491
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
dans deux semaines de cela,
492
00:21:49,521 --> 00:21:51,761
de mai 2021 à juin 2021,
493
00:21:51,762 --> 00:21:55,240
qui était une fête nationale
pour la vérité et la réconciliation.
494
00:21:55,960 --> 00:21:58,040
C'était déjà prévu pour 2015.
495
00:21:58,041 --> 00:21:59,081
Cela a pris six ans,
496
00:21:59,082 --> 00:22:02,600
et puis les histoires de nos ancêtres
497
00:22:02,881 --> 00:22:05,720
et la terre nous parle,
comme je l'ai mentionné plus tôt.
498
00:22:06,880 --> 00:22:08,520
Si vous voulez faire référence aux Canadiens
499
00:22:08,521 --> 00:22:10,521
comme une sorte de marqueurs à attribuer
500
00:22:10,522 --> 00:22:12,400
dans votre apprentissage comme un devoir,
501
00:22:12,641 --> 00:22:14,120
J'ai quatre critères,
502
00:22:14,840 --> 00:22:17,200
qui est l'alphabétisation historique--
503
00:22:17,640 --> 00:22:21,680
la raison en est que nous traitons toujours
avec le négationnisme dans notre pays.
504
00:22:22,080 --> 00:22:25,680
Vous pouvez dire la vérité aux gens
des expériences et des histoires,
505
00:22:26,160 --> 00:22:28,441
mais à cause de leur résistance interne
506
00:22:28,442 --> 00:22:29,840
à ce qu'on leur a dit
507
00:22:30,200 --> 00:22:33,000
sera un défi
ce qui leur a été présenté.
508
00:22:33,400 --> 00:22:36,720
Donc, la littératie historique
c'est là que la responsabilité consiste à dire,
509
00:22:37,000 --> 00:22:39,521
« Ce sont les faits
de ce qui s'est passé, de l'histoire
510
00:22:39,522 --> 00:22:41,240
et nos expériences de notre peuple.
511
00:22:41,880 --> 00:22:43,280
L’autre aspect, cependant, je pense,
512
00:22:43,281 --> 00:22:44,801
si nous parlons de culture,
513
00:22:44,802 --> 00:22:47,040
construire des ponts
et apprendre les uns des autres--
514
00:22:47,281 --> 00:22:48,920
c'est une compréhension contextuelle.
515
00:22:49,200 --> 00:22:51,720
Lorsque vous souhaitez développer vos compétences,
516
00:22:52,000 --> 00:22:54,280
littératie historique,
compréhension contextuelle,
517
00:22:54,800 --> 00:22:57,880
mais le dernier domaine sur lequel je veux me concentrer
est le professionnel
518
00:22:57,881 --> 00:23:00,120
parce que cela pourrait être
pour étudiants, professionnels.
519
00:23:00,601 --> 00:23:03,160
Mais en tant que professionnel et en tant que Canadien,
520
00:23:06,720 --> 00:23:08,591
mon chemin vers la réconciliation,
et bien d'autres,
521
00:23:08,591 --> 00:23:10,081
ne se termine pas entre neuf et cinq heures,
522
00:23:10,082 --> 00:23:11,320
mais pour certains, c'est le cas.
523
00:23:11,640 --> 00:23:13,560
Ils pensent que c'est associé
au lieu de travail,
524
00:23:13,561 --> 00:23:15,761
mais pour nous, nous ramenons ces histoires à la maison,
525
00:23:15,762 --> 00:23:18,280
et cela fait partie de notre quotidien.
526
00:23:18,700 --> 00:23:20,400
Mais pour les professionnels, cependant,
527
00:23:20,680 --> 00:23:24,361
est de promouvoir une culture informée
et tenant compte des traumatismes dans leurs pratiques,
528
00:23:24,362 --> 00:23:27,800
donc ces choses intégrées
sont des outils et des moyens
529
00:23:28,161 --> 00:23:30,560
que tu peux avancer
votre propre parcours personnel
530
00:23:30,561 --> 00:23:33,200
dans l'apprentissage en avant
de ce que signifie la réconciliation.
531
00:23:34,000 --> 00:23:37,600
Oui. C'est si facile d'avoir peur.
de l’ampleur de la question elle-même.
532
00:23:38,040 --> 00:23:40,521
C'est génial ce que tu mentionnes
et excellent à garder à l'esprit
533
00:23:40,522 --> 00:23:43,480
et aider tout le monde à rester connecté
534
00:23:43,481 --> 00:23:45,000
et se sentir unifié
535
00:23:45,200 --> 00:23:47,160
parce que ce n’est pas un problème singulier.
536
00:23:47,720 --> 00:23:48,720
Non.
537
00:23:50,960 --> 00:23:52,880
Oui, je pense que c'est particulièrement important
538
00:23:52,881 --> 00:23:55,920
parmi, oui, les professionnels,
mais aussi les étudiants
539
00:23:56,200 --> 00:23:59,360
parce que, par exemple,
Des gens m'ont dit :
540
00:23:59,921 --> 00:24:01,520
« Cela s'est passé il y a longtemps. »
541
00:24:01,920 --> 00:24:06,520
mais l'histoire est toujours là
parmi tous ces gens
542
00:24:06,521 --> 00:24:08,320
dont les ancêtres ont vécu cela,
543
00:24:08,640 --> 00:24:10,000
donc c'est toujours...
544
00:24:11,840 --> 00:24:14,881
Le processus de réconciliation
cela doit encore se produire aujourd'hui,
545
00:24:14,882 --> 00:24:17,910
même si c'était dans le « passé » en soi.
546
00:24:19,440 --> 00:24:22,920
Ce que je pense être important
pour poursuivre sur votre point, Sarah et Oya,
547
00:24:22,921 --> 00:24:28,440
est-ce que c'est toujours humanisant
la conversation de la réconciliation.
548
00:24:30,200 --> 00:24:31,601
Si vous regardez les impacts
549
00:24:31,602 --> 00:24:35,320
sur la façon dont les peuples autochtones
ont été perçus négativement,
550
00:24:35,640 --> 00:24:37,560
il y a un symptôme naturel de cela,
551
00:24:38,080 --> 00:24:40,840
ce qu'ils appellent « déshumanisation »
552
00:24:41,121 --> 00:24:42,680
et « dépersonnalisation ».
553
00:24:43,480 --> 00:24:46,640
Le défi que nous avons à relever
avec le déni, c'est vous qui minimisez,
554
00:24:47,001 --> 00:24:48,040
tu nies,
555
00:24:48,520 --> 00:24:50,120
et puis aussi de rétrograder,
556
00:24:50,121 --> 00:24:51,520
qui s'est produit.
557
00:24:52,840 --> 00:24:55,961
Si nous regardons ces impacts
à propos de la déshumanisation,
558
00:24:55,962 --> 00:24:57,960
c'est pourquoi tu avais
certains de ces récits
559
00:24:58,360 --> 00:24:59,361
au Canada,
560
00:24:59,362 --> 00:25:02,000
comme les personnes disparues ou assassinées
Les femmes autochtones au Canada,
561
00:25:02,481 --> 00:25:05,800
là où il n'y avait pas beaucoup de traction
562
00:25:05,801 --> 00:25:07,960
pour faire face aux changements
563
00:25:08,240 --> 00:25:11,800
qui ont un impact sur les femmes autochtones
à travers le pays dans l'esprit.
564
00:25:14,520 --> 00:25:16,440
Mais quelle est cette barrière ?
565
00:25:16,840 --> 00:25:19,000
c'est que si vous essayez de construire des ponts,
566
00:25:20,480 --> 00:25:23,040
si vous êtes confronté au racisme
et la discrimination
567
00:25:23,281 --> 00:25:29,760
et puis aussi juste cette disparité
de ne pas se considérer comme égaux,
568
00:25:30,520 --> 00:25:32,750
c'est ça, comment y parviens-tu
cœurs et esprits ?
569
00:25:33,240 --> 00:25:35,560
Une des choses, je pense,
est une boîte à outils importante,
570
00:25:35,561 --> 00:25:36,761
pas seulement pour les professionnels
571
00:25:36,762 --> 00:25:39,360
mais pour vous en tant que jeunes leaders...
572
00:25:39,560 --> 00:25:42,680
Je vais partager avec vous
une histoire personnelle
573
00:25:43,040 --> 00:25:44,601
ce qui m'est venu à l'esprit de nous
574
00:25:44,602 --> 00:25:46,000
quand je parlais dans une école,
575
00:25:46,320 --> 00:25:48,240
et c'est un élève de troisième année.
576
00:25:49,400 --> 00:25:52,640
Je parlais,
partage sur la réconciliation
577
00:25:52,641 --> 00:25:56,450
juste pour un événement pour les enseignants
à Toronto dans l'East End.
578
00:25:57,520 --> 00:25:58,960
J'ai terminé mon discours.
579
00:26:01,560 --> 00:26:03,401
Les enfants étaient assis là, et quand j'ai fini,
580
00:26:03,402 --> 00:26:06,160
tous les parents et enseignants
s'est levé pour me remercier.
581
00:26:07,560 --> 00:26:09,761
Il y avait environ 40-50
de ces enfants assis là,
582
00:26:09,762 --> 00:26:11,921
et je leur ai demandé,
« Avez-vous quelque chose à partager ? »
583
00:26:11,922 --> 00:26:14,120
et ils ont tous levé la main,
"Moi, moi, moi, moi, moi."
584
00:26:14,961 --> 00:26:16,440
J'ai demandé à cet enfant,
585
00:26:16,680 --> 00:26:17,961
« Avez-vous quelque chose à partager ? »
586
00:26:17,962 --> 00:26:20,921
et c'est ce que cet enfant
qui s'est levé et a dit,
587
00:26:20,922 --> 00:26:22,681
Je vais citer--
Je le cite à chaque fois.
588
00:26:22,682 --> 00:26:25,281
Il dit : « Michael,
présentation intéressante.
589
00:26:25,282 --> 00:26:26,521
Très intéressant."
590
00:26:26,522 --> 00:26:28,600
J'ai dit : « Merci.
Avez-vous quelque chose à partager ?
591
00:26:29,040 --> 00:26:30,520
Cet enfant a dit :
592
00:26:31,721 --> 00:26:33,520
« J'ai une chose à te demander, Michael.
593
00:26:33,760 --> 00:26:36,481
Quand sont nos parents et nos professeurs
va nous rattraper ?
594
00:26:36,482 --> 00:26:39,760
et il était sévère à ce sujet, s'assit.
595
00:26:39,921 --> 00:26:41,440
J'ai demandé aux élèves de troisième année, et ils ont répondu :
596
00:26:41,961 --> 00:26:43,040
« Je suis en troisième année. »
597
00:26:45,560 --> 00:26:46,800
Cela ne m'a jamais quitté.
598
00:26:46,801 --> 00:26:50,040
La raison étant
c'est que les parents étaient investis,
599
00:26:50,400 --> 00:26:53,240
mais la qualité des soins, c'était un moment,
600
00:26:53,680 --> 00:26:55,120
mais pour une raison quelconque,
601
00:26:56,040 --> 00:26:57,680
ces jeunes étudiants,
602
00:26:58,040 --> 00:26:59,600
quelque chose a atteint leur cœur
603
00:26:59,801 --> 00:27:02,395
qui leur a donné envie à tous
l'État pour en savoir plus.
604
00:27:03,800 --> 00:27:05,280
Quand tu te regardes,
605
00:27:05,600 --> 00:27:06,840
tu es un pont--
606
00:27:06,841 --> 00:27:08,680
ils appellent cela le fleuve de la vie,
607
00:27:09,560 --> 00:27:11,241
réfléchir à nos considérations
608
00:27:11,242 --> 00:27:13,840
et pour améliorer vos compétences
et tous les étudiants
609
00:27:15,040 --> 00:27:18,760
sous la direction de NBS et du Ballet Forward,
à travers cette institution--
610
00:27:19,361 --> 00:27:24,160
c'est ainsi que nous honorons nos ancêtres,
nos histoires du passé ?
611
00:27:24,800 --> 00:27:26,760
Nous faisons notre travail ici aujourd'hui,
612
00:27:27,240 --> 00:27:30,240
mais l'effet d'entraînement
que nous avons une agence pour
613
00:27:30,720 --> 00:27:32,000
sont ceux qui sont encore à venir,
614
00:27:32,001 --> 00:27:35,320
qui sont ce que vous appelez votre passé,
générations présentes et futures,
615
00:27:35,561 --> 00:27:37,080
et nous faisons partie de ce fil.
616
00:27:37,481 --> 00:27:38,920
Alors je fais ma part.
617
00:27:39,320 --> 00:27:42,346
Mon appel à l'action
pour ceux qui écoutent, c'est,
618
00:27:42,346 --> 00:27:44,200
qu'est-ce qu'ils vont faire
faire de leur côté ?
619
00:27:44,760 --> 00:27:48,040
Soyez toujours attentif
que vous créez un effet d'entraînement
620
00:27:48,041 --> 00:27:49,921
pour ceux que vous rencontrez au quotidien,
621
00:27:49,922 --> 00:27:53,600
et puis aussi à ceux
que vous n’avez peut-être pas encore rencontré.
622
00:27:53,601 --> 00:27:56,041
Alors honorez toujours vos ancêtres,
623
00:27:56,042 --> 00:27:57,721
rends hommage à ceux que tu vois aujourd'hui
624
00:27:57,722 --> 00:27:59,321
et sois attentif à tes pas
625
00:27:59,322 --> 00:28:02,080
que tu pars pour le chemin à suivre
aux générations futures.
626
00:28:03,160 --> 00:28:04,680
Ouais, c'est une histoire incroyable.
627
00:28:04,681 --> 00:28:06,560
Je pense que c'est juste la conscience de cet enfant
628
00:28:06,561 --> 00:28:10,040
c'est vraiment un tel signe
de progrès dans ce domaine
629
00:28:10,041 --> 00:28:13,041
que quelqu'un de si jeune
peut avoir cette conscience
630
00:28:13,042 --> 00:28:16,520
des étapes à suivre
631
00:28:16,521 --> 00:28:19,800
et où sont les lacunes, je suppose.
632
00:28:20,720 --> 00:28:23,600
Juste pour terminer, je voulais demander,
633
00:28:23,601 --> 00:28:27,600
Je connais la réconciliation
est un processus pratiquement sans fin,
634
00:28:28,080 --> 00:28:30,080
mais qu'est-ce que le succès
635
00:28:30,321 --> 00:28:33,045
en termes de réconciliation
À quoi ça te ressemble ?
636
00:28:36,440 --> 00:28:39,840
J'aime les remarques que Sarah a faites
à propos de l'entretien,
637
00:28:40,920 --> 00:28:43,320
et je répondrai à cela par le biais de traités.
638
00:28:44,800 --> 00:28:46,520
Quand j'ai dit « le fleuve de la vie »,
639
00:28:46,800 --> 00:28:48,681
il y a une phrase du traité qu'ils disent,
640
00:28:48,682 --> 00:28:50,161
"Tant que le soleil brille,
641
00:28:50,162 --> 00:28:52,102
l'herbe pousse et les rivières coulent,
642
00:28:52,720 --> 00:28:54,480
ces relations
sera toujours en cours."
643
00:28:54,481 --> 00:28:57,840
Il s’agit de l’accord entre les peuples autochtones,
les peuples non autochtones.
644
00:28:58,760 --> 00:29:01,320
Ils ont fait quelque chose d'intéressant
dans le passé.
645
00:29:01,800 --> 00:29:04,270
Ils avaient l'habitude d'échanger des cadeaux chaque année,
646
00:29:04,800 --> 00:29:06,800
et ils avaient aussi dans cette zone,
647
00:29:07,080 --> 00:29:09,550
ils tenaient la chaîne d'alliance en argent,
648
00:29:10,080 --> 00:29:12,520
et ils avaient ces ceintures wampum,
649
00:29:12,761 --> 00:29:14,960
ces échanges avec les Haudenosaunee
650
00:29:15,760 --> 00:29:19,080
où ils renouvelleraient
leurs engagements les uns envers les autres.
651
00:29:19,640 --> 00:29:21,040
Je pense que pour cela,
652
00:29:22,040 --> 00:29:23,800
avec les traités au Canada,
653
00:29:24,240 --> 00:29:26,640
tu as des droits,
obligations, responsabilités,
654
00:29:26,880 --> 00:29:28,120
et ceux-là t'apprennent toujours
655
00:29:28,121 --> 00:29:31,040
quels sont nos droits
et les responsabilités sont les unes envers les autres.
656
00:29:31,320 --> 00:29:33,070
Il faut donc trouver la forme.
657
00:29:33,720 --> 00:29:37,330
Je dirais, en ce qui concerne
à la façon dont j'envisage cela,
658
00:29:37,800 --> 00:29:40,161
revient à nos enseignements fondamentaux
659
00:29:40,162 --> 00:29:42,081
de la terre et des gens,
les gens et l'environnement,
660
00:29:42,082 --> 00:29:43,320
toutes mes relations,
661
00:29:43,640 --> 00:29:46,561
et sachant quels sont nos droits,
les obligations et les responsabilités sont
662
00:29:46,562 --> 00:29:47,600
l'un à l'autre.
663
00:29:48,040 --> 00:29:49,880
Cela étant dit, je vous remercie tous les deux,
664
00:29:49,881 --> 00:29:53,640
et un grand succès
dans votre carrière et vos études.
665
00:29:53,841 --> 00:29:55,960
Sarah et Oya, merci beaucoup.
666
00:29:56,240 --> 00:29:57,761
En cri, on dirait kinanâskomitin ,
667
00:29:57,762 --> 00:29:58,840
alors merci.
668
00:29:59,480 --> 00:30:01,800
- (Oya) Merci.
- (Sarah) Merci beaucoup, Michael.
669
00:30:02,240 --> 00:30:03,241
Merci.
670
00:30:03,242 --> 00:30:06,640
J'espère que tout le monde a pu
apprendre quelque chose
671
00:30:06,641 --> 00:30:07,920
avec cette conversation,
672
00:30:08,120 --> 00:30:10,121
et j'espère qu'il y a quelque chose
673
00:30:10,122 --> 00:30:12,641
que tout le monde a emporté avec eux de cette
674
00:30:12,641 --> 00:30:14,880
qu'ils sont capables de partager
dans leur communauté
675
00:30:15,280 --> 00:30:19,560
ou qu'ils sont capables
pour dire à leurs pairs
676
00:30:19,561 --> 00:30:23,280
ou d'autres personnes
au sein de leurs groupes sociaux.
677
00:30:24,920 --> 00:30:25,920
Ouais.
678
00:30:28,241 --> 00:30:29,840
Oui. Merci beaucoup.
679
00:30:31,200 --> 00:30:32,880
Si vous voulez commencer par quelque chose de facile,
680
00:30:32,881 --> 00:30:35,680
vous pouvez suivre notre Instagram,
@balletforward ,
681
00:30:35,920 --> 00:30:38,920
et restez à jour
avec tous les événements en cours.
682
00:30:38,921 --> 00:30:40,281
Mais merci beaucoup, Michael.
683
00:30:40,282 --> 00:30:41,720
- Merci, Oya.
- Merci.
684
00:30:41,721 --> 00:30:43,160
Merci à tous ceux qui écoutent.
685
00:30:43,600 --> 00:30:45,160
(Langue ojibwé) Miigwech . Merci.
686
00:30:45,161 --> 00:30:46,280
(langue ojibwé) Miigwech .