1 00:00:14,042 --> 00:00:17,679 William Shakespeare disse que "o mundo é um grande palco, 2 00:00:17,679 --> 00:00:20,914 e homens e mulheres são simples atores". 3 00:00:20,914 --> 00:00:23,598 Em minha experiência como "drag queen", devo admitir 4 00:00:23,598 --> 00:00:25,559 que aprendo constantemente a diferença 5 00:00:25,560 --> 00:00:30,187 entre ser um ator e representar um papel. 6 00:00:30,187 --> 00:00:33,255 Nós todos, seres humanos, vivenciamos a tensão 7 00:00:33,255 --> 00:00:38,801 entre quem pensamos que somos e quem o mundo deseja que sejamos. 8 00:00:39,700 --> 00:00:43,930 Sabe, aprendi tantas coisas em minha jornada como drag queen, 9 00:00:43,930 --> 00:00:46,475 inclusive que, vestindo-me como drag, 10 00:00:46,475 --> 00:00:50,691 sou mais parecida com todos vocês do que diferente, 11 00:00:50,691 --> 00:00:54,491 porque a verdade é que todos aprendemos a usar disfarces na vida. 12 00:00:54,492 --> 00:00:57,239 Usamos disfarces para descobrir onde nos encaixamos 13 00:00:57,239 --> 00:01:00,975 em nossos relacionamentos, nossos empregos e nossos hobbies, 14 00:01:00,975 --> 00:01:06,614 disfarces para fugir de nossos medos, vulnerabilidades e inseguranças, 15 00:01:06,614 --> 00:01:09,281 da pressão que sofremos para sermos versões mais magras, 16 00:01:09,281 --> 00:01:12,967 felizes, bem-sucedidas e confiantes de nós mesmos. 17 00:01:12,967 --> 00:01:18,452 Usamos disfarces para sermos aquilo que a vida espera de nós: 18 00:01:18,453 --> 00:01:22,365 o CEO com todas as respostas num momento de crise; 19 00:01:22,365 --> 00:01:26,396 a mãe ativa e participativa, que não mede esforços por seus filhos; 20 00:01:26,397 --> 00:01:31,176 a versão de filho ou filha perfeitos que os outros imaginam; 21 00:01:31,177 --> 00:01:33,211 ser o cônjuge perfeito. 22 00:01:34,209 --> 00:01:38,980 Usamos disfarces quando nossa vida social fica tão ativa 23 00:01:38,980 --> 00:01:44,459 que não temos tempo algum para nada remotamente real ou emocional. 24 00:01:44,459 --> 00:01:46,884 Como drag queen, eu aprendi 25 00:01:46,885 --> 00:01:50,839 que, quando usamos disfarces para termos a aprovação dos outros, 26 00:01:50,840 --> 00:01:54,855 quando encenamos um papel em nossa vida real 27 00:01:54,855 --> 00:01:57,833 por parecer mais fácil e tentador, 28 00:01:57,833 --> 00:02:02,438 perdemos a capacidade de viver nossa autenticidade 29 00:02:02,438 --> 00:02:08,237 e nos perdemos encenando um papel num faz de conta, com outros personagens, 30 00:02:08,237 --> 00:02:11,797 em vez de sermos atores verdadeiros no palco. 31 00:02:12,678 --> 00:02:16,309 Vestir-me de drag é e continua sendo 32 00:02:16,309 --> 00:02:19,411 o ato máximo de rebelião para a minha família 33 00:02:19,411 --> 00:02:23,959 latina, italiana, conservadora, republicana e católica do sul do Texas 34 00:02:23,960 --> 00:02:25,364 (Risos) (Aplausos) 35 00:02:25,364 --> 00:02:27,207 da qual faço parte. 36 00:02:27,207 --> 00:02:29,619 (Aplausos) 37 00:02:30,590 --> 00:02:33,949 É um pouco cansativo. 38 00:02:33,950 --> 00:02:37,779 O Natal é bem interessante. 39 00:02:37,779 --> 00:02:40,240 Mas, sendo minha família assim, nasci em um mundo 40 00:02:40,240 --> 00:02:44,559 repleto de expectativas e exigências de quem eu devia ser enquanto homem. 41 00:02:44,559 --> 00:02:49,437 Ser drag queen não é uma delas, mas é o que sou. 42 00:02:49,818 --> 00:02:53,149 Jamais vou esquecer o olhar de pavor da minha mãe 43 00:02:53,149 --> 00:02:57,573 quando lhe contei que queria me vestir de mulher quando crescesse, 44 00:02:57,573 --> 00:03:00,766 como outros rapazes faziam no programa do Jerry Springer. 45 00:03:00,767 --> 00:03:02,778 (Risos) 46 00:03:02,778 --> 00:03:06,635 Eu tinha cinco anos e não faço ideia de por que assistíamos ao Jerry Springer. 47 00:03:06,636 --> 00:03:08,472 (Risos) 48 00:03:09,106 --> 00:03:13,620 Mas lembro que o que eu achava ser belo minha mãe dizia ser pecado. 49 00:03:13,621 --> 00:03:18,030 A verdade é que se vestir de drag é e continua sendo 50 00:03:18,030 --> 00:03:21,397 a celebração de quem sou na vida. 51 00:03:21,398 --> 00:03:23,972 Encenar um personagem me remeteu 52 00:03:23,972 --> 00:03:28,328 à pessoa que sou debaixo da maquiagem, o ator, 53 00:03:28,329 --> 00:03:33,380 vivendo por trás de um personagem, num mundo superficial que diz a todos nós 54 00:03:33,381 --> 00:03:37,323 que podemos, de alguma forma, ser versões melhores de nós mesmos. 55 00:03:37,884 --> 00:03:41,445 Lá no fundo, eu sabia, enquanto crescia, 56 00:03:41,447 --> 00:03:45,383 que aquilo que eu era provavelmente jamais mudaria. 57 00:03:48,089 --> 00:03:51,668 Fiz tudo que pude para convencer o mundo e minha família 58 00:03:51,668 --> 00:03:55,158 de que eu podia ser outra pessoa por fora. 59 00:03:55,158 --> 00:03:57,866 Na época, eu não percebia no que estava me metendo, 60 00:03:57,866 --> 00:04:02,352 mas ser drag continua sendo minha real jornada para fora do armário. 61 00:04:02,353 --> 00:04:06,545 Ser drag é a jornada que salvou minha vida. 62 00:04:06,546 --> 00:04:09,231 Eu criei um personagem a partir de um ato desesperado 63 00:04:09,231 --> 00:04:13,081 para me reconectar com algo profundo e íntimo. 64 00:04:13,081 --> 00:04:17,273 Quando me assumi, perdi tudo que eu podia imaginar. 65 00:04:17,273 --> 00:04:19,692 Perdi o apoio da minha família, 66 00:04:19,692 --> 00:04:25,823 perdi meu senso de amor, de conexão, de fazer parte, de fé. 67 00:04:25,823 --> 00:04:28,477 Perdi tudo e todos em minha vida, 68 00:04:28,477 --> 00:04:32,568 para quem eu fingia ser outra pessoa. 69 00:04:32,568 --> 00:04:35,389 E, aos 21 anos, quando me olhava no espelho, 70 00:04:35,389 --> 00:04:40,185 a pessoa que eu enxergava era o maior desconhecido que eu já tinha visto. 71 00:04:40,185 --> 00:04:41,893 E como não seria? 72 00:04:41,893 --> 00:04:46,068 Eu tinha sido levado a viver uma mentira durante toda a minha vida. 73 00:04:46,069 --> 00:04:50,199 Eu tinha aprendido a deixar de lado aquilo que eu tinha nascido para ser 74 00:04:50,200 --> 00:04:52,302 para ser quem eu precisava encenar, 75 00:04:52,303 --> 00:04:57,025 para ter a sensação de segurança e aceitação. 76 00:04:57,026 --> 00:05:00,239 Perder tudo não foi o "fim do jogo" 77 00:05:00,239 --> 00:05:02,962 que achei que seria, como no "Mario". 78 00:05:02,962 --> 00:05:05,136 Eu tive uma segunda chance. 79 00:05:05,136 --> 00:05:09,226 Perder tudo foi a retomada da minha autenticidade, 80 00:05:09,226 --> 00:05:12,995 em que minha vida, se eu conseguisse aceitar quem eu era, 81 00:05:12,995 --> 00:05:16,101 poderia ser genuína, sincera e verdadeira. 82 00:05:17,227 --> 00:05:19,689 Então, criei um personagem drag 83 00:05:19,689 --> 00:05:24,340 para fugir do menino inseguro, com medo e com raiva 84 00:05:24,340 --> 00:05:27,727 que tinha me tornado, vivendo em meu armário. 85 00:05:27,727 --> 00:05:29,988 Como Fonda, eu experimentei um mundo 86 00:05:29,988 --> 00:05:34,788 em que eu era visto como corajoso, confiante e belo. 87 00:05:34,788 --> 00:05:38,108 Eu me posicionava e enfrentava o ideal "hétero-normativo" 88 00:05:38,108 --> 00:05:40,791 com meu spray de cabelo, purpurina e saltos-agulha. 89 00:05:40,791 --> 00:05:42,152 (Risos) 90 00:05:42,152 --> 00:05:47,864 Pela primeira vez na vida, eu me sentia amado, celebrado e aceito. 91 00:05:47,864 --> 00:05:50,758 Sempre que eu punha perucas e maquiagem, 92 00:05:50,758 --> 00:05:53,642 minha vida se tornava mais real, 93 00:05:53,642 --> 00:05:57,791 mas também os monstros dos quais eu fugia. 94 00:05:57,791 --> 00:06:00,329 Sabe, eu aprendi, vestindo-me de Fonda Cox, 95 00:06:00,329 --> 00:06:03,000 que os personagens que eu vinha encenando em minha vida 96 00:06:03,000 --> 00:06:05,284 não eram os personagens drag. 97 00:06:05,284 --> 00:06:10,131 Era o Eric, o menino que nunca pôde ser, 98 00:06:10,132 --> 00:06:12,524 que tinha um transtorno alimentar, 99 00:06:12,524 --> 00:06:14,313 que precisava ser amado 100 00:06:14,313 --> 00:06:17,654 tentando sempre ser o centro das atenções. 101 00:06:17,654 --> 00:06:22,591 Era o menino que fingia ter orgulho de ser gay, 102 00:06:22,591 --> 00:06:27,906 em vez de expor e lidar com sua vergonha de ser gay. 103 00:06:29,885 --> 00:06:34,480 Foi um privilégio poder finalmente começar a ouvir as pessoas à minha volta, 104 00:06:34,480 --> 00:06:40,521 pois elas me ajudaram a perceber que Fonda Cox e Eric Dorsa são a mesma pessoa, 105 00:06:40,522 --> 00:06:43,720 que um ator não pode existir 106 00:06:43,721 --> 00:06:48,041 sem que haja diálogo com os personagens na vida dele. 107 00:06:48,042 --> 00:06:51,681 Fonda tinha o que eu também tinha. 108 00:06:51,681 --> 00:06:57,286 O amor e a aceitação que eu recebia no palco eram reais. 109 00:06:57,286 --> 00:07:01,685 Aprendi que a vergonha é o algoz 110 00:07:01,686 --> 00:07:06,108 que me arrasta para o meu armário e lá me deixa, trancado. 111 00:07:06,108 --> 00:07:08,354 No meu armário, eu aprendi a esconder do mundo 112 00:07:08,354 --> 00:07:12,288 minhas vulnerabilidades, inseguranças 113 00:07:12,288 --> 00:07:14,340 e até minha humanidade. 114 00:07:14,340 --> 00:07:16,314 Mas ao abandonar meus disfarces, 115 00:07:16,314 --> 00:07:19,750 eu peguei meu armário e o tornei meu aliado. 116 00:07:19,750 --> 00:07:22,493 O que colocamos em um armário, afinal de contas? 117 00:07:22,493 --> 00:07:26,486 Nossos trajes, nossas memórias, nossos pertences. 118 00:07:26,486 --> 00:07:29,754 Eles ficam a salvo no armário, fora de vista, 119 00:07:29,754 --> 00:07:32,795 e sabemos aonde ir quando precisamos encontrá-los. 120 00:07:32,795 --> 00:07:35,971 Fiz do meu armário meu aliado. 121 00:07:35,971 --> 00:07:37,877 Nele eu escondia as partes de mim 122 00:07:37,877 --> 00:07:42,194 das quais eu achava que o mundo da crítica não ia querer chegar perto. 123 00:07:42,195 --> 00:07:47,592 Ainda me pego em meu armário às vezes, com a porta fechada, pronto para agarrar 124 00:07:47,592 --> 00:07:52,706 um de meus disfarces, para vesti-lo e encarar esse mundo de crítica. 125 00:07:52,706 --> 00:07:55,905 Mas agora eu digo a mim mesmo a verdade: 126 00:07:55,905 --> 00:07:58,607 que do lado de fora do armário 127 00:07:58,607 --> 00:08:02,616 está uma sala repleta de fãs, não de críticos, 128 00:08:02,616 --> 00:08:07,792 pessoas que estão prontas para me ver e celebrar o ator que sou; 129 00:08:07,792 --> 00:08:12,517 um mundo em que não preciso de um disfarce para me enquadrar; 130 00:08:12,517 --> 00:08:18,300 um mundo em que me veem com amor e curiosidade, não com medo. 131 00:08:18,902 --> 00:08:22,857 Sabe, Fonda Cox não é mais um personagem que enceno em minha vida. 132 00:08:22,857 --> 00:08:27,496 Ela é e continua sendo minha jornada para fora do armário. 133 00:08:27,497 --> 00:08:30,300 Ela me faz lembrar do menino que eu era 134 00:08:30,300 --> 00:08:34,241 antes mesmo que eu tivesse ouvido falar de regras de gênero, 135 00:08:34,251 --> 00:08:39,008 antes que eu tivesse que me esconder no fundo de um armário gay, 136 00:08:39,009 --> 00:08:43,947 antes que o mundo ou minha família me dissessem que era errado seu eu mesmo. 137 00:08:45,119 --> 00:08:48,833 Fonda Cox é o que me lembra 138 00:08:48,833 --> 00:08:52,941 do menino que eu era e que só queria brincar de se disfarçar. 139 00:08:52,941 --> 00:08:57,544 Ela também me faz lembrar do menino que queria que sua mãe pintasse suas unhas 140 00:08:57,544 --> 00:09:00,210 e que não sossegou 141 00:09:00,211 --> 00:09:04,471 enquanto não ganhou um forninho Easy-Bake. 142 00:09:04,472 --> 00:09:07,493 Sabe, aprendi que quando vivemos nossa vida 143 00:09:07,494 --> 00:09:10,915 nos escondendo atrás de uma porta fechada, 144 00:09:10,916 --> 00:09:15,832 nós nos amedrontamos e nos separamos daqueles que mais se parecem com aquilo 145 00:09:15,832 --> 00:09:19,229 que tentamos esconder do mundo. 146 00:09:19,230 --> 00:09:22,031 Vivemos uma realidade onde somos "nós versus eles", 147 00:09:22,032 --> 00:09:26,124 onde esperamos que as pessoas vejam a pessoa que fingimos ser, 148 00:09:26,125 --> 00:09:29,019 em vez de quem realmente somos. 149 00:09:29,020 --> 00:09:32,849 Eu pergunto a vocês: como vocês brincam de vestir disfarces na vida? 150 00:09:32,850 --> 00:09:37,176 Que personagens vocês se veem encenando? 151 00:09:37,177 --> 00:09:42,040 O personagem não existiria, não fosse pelo ator, 152 00:09:42,044 --> 00:09:45,424 porque é este que pertence à sua vida, 153 00:09:45,424 --> 00:09:48,533 é este que nós queremos ver, 154 00:09:48,534 --> 00:09:52,809 é este que merece ser amado e celebrado. 155 00:09:52,809 --> 00:09:55,979 É este que você nasceu para encenar. 156 00:09:55,979 --> 00:09:57,622 Muito obrigado. 157 00:09:57,623 --> 00:10:00,503 (Aplausos)